1

Load and charge the battery

 

Installer et charger la batterie

Legen Sie den Akku ein, und laden Sie ihn. Inserimento e ricarica della batteria

Charging light:

Spia di ricarica

• Blinking: charging

• Lampeggiante: ricarica

• Steady: finished

in corso

Témoin de charge :

• Fissa: ricarica completata

 

2

Set language, date/time

 

Régler la langue, la date et l'heure

 

Einstellen von Sprache, Datum und Uhrzeit

 

Impostazione di lingua e data/ora

3

Take a picture

Scatto di una foto

 

Prendre une photo

Toma de fotografías

 

Aufnehmen von

Tirar uma fotografia

 

Bildern

 

Take a video

Registrazione di un video

Enregistrer une vidéo

Grabación de vídeos

Aufnehmen von Videos

Gravar um vídeo

Take and store more pictures Prendre et stocker plus de photos Nehmen Sie mehr Bilder auf, und speichern Sie diese.

Colocación y carga de la batería

• Clignotant : charge

Luz de carga:

en cours

• Parpadeando: en carga

Configuración del idioma, la fecha y la hora

1 3

Drücken Sie die Modustaste, dann um „Video“ zu markieren. Drücken Sie

Scatto e memorizzazione di più foto

Insira e carregue a bateria

1

• Fixe : charge terminée

• Fija: finalizada

Akkuladeanzeige:

Luz de carregamento:

• Blinkt: Ladevorgang läuft

• A piscar: a carregar

• Leuchtet: abgeschlossen

• Permanente: carregamento

 

terminado

3

2

 

Definir idioma, data/hora

 

On

Activado

ändern

 

Activé

On

zum Anzeigen des

 

Ein

Ligada

vorherigen/nächsten

 

 

 

Felds anzeigen

 

 

 

OK übernehmen

 

 

 

per cambiare i valori

 

 

 

per il campo

 

 

 

precedente/successivo

 

 

 

OK per accettare

 

to change

 

para cambiar

 

for previous/next

para avanzar/

 

field

 

retroceder

OK to accept

 

OK para aceptar

 

pour changer.

 

para alterar

 

pour passer au champ

 

para o campo

 

précédent/suivant.

OK

pour accepter les

anterior/seguinte

 

réglages.

 

OK para aceitar.

Press the Shutter button halfway to focus and set exposure, then press completely down.

Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler l'exposition et la mise au point, puis enfoncez-le complètement.

Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um die Belichtung und Schärfe einzustellen und drücken Sie ihn dann ganz herunter.

Premere il pulsante dell'otturatore a metà per mettere a fuoco e impostare l'esposizione, quindi premerlo completamente.

Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente.

Prima levemente o botão do Obturador para focar e definir a exposição e, em seguida, prima-o completamente.

2

Press the Mode button, then to highlight Video, then press OK. Press the Shutter

button then release. Press again to stop recording.

Appuyez sur le bouton de mode, puis sur pour mettre l'option Vidéo en surbrillance, puis appuyez sur OK. Enfoncez le bouton d'obturateur, puis relâchez-le. Appuyez de nouveau pour arrêter l'enregistrement.

anschließend „OK“. Drücken Sie den Auslöser und lassen Sie ihn anschließend los. Drücken Sie den Auslöser erneut, um die Aufzeichnung zu beenden.

Premere il pulsante delle modalità, quindi premere per evidenziare Video, infine premere OK. Premere il pulsante dell'otturatore e rilasciarlo. Premere di nuovo il pulsante per interrompere la registrazione.

Pulse el botón de modo, a continuación, para seleccionar Vídeo y,

finalmente, pulse OK. Pulse el disparador y, a continuación, suéltelo. Vuelva a pulsarlo para detener la grabación.

Prima o botão Modo, seguido de para seleccionar Vídeo e, finalmente, prima OK. Prima o botão do obturador e, em seguida, solte-o. Prima novamente para interromper a gravação.

Realice y almacene más fotografías Tire e armazene mais fotografias

Purchase SD/SDHC Cards at www.kodak.com/go/accessories.

Vous pouvez acheter des cartes SD/SDHC sur www.kodak.com/go/accessories.

Kaufen Sie SD-/SDHC-Karten unter www.kodak.com/go/accessories.

Per acquistare schede SD/SDHC, visitare il sito www.kodak.com/go/accessories.

Puede adquirir tarjetas SD/SDHC en www.kodak.com/go/accessories.

Adquira cartões SD/SDHC em www.kodak.com/go/accessories.

4 Review pictures/videos

Visualiser des photos/vidéos Betrachten von Bildern und Videos Riesame della foto o del video

5 SharePartager

Weitergeben

Condivisione

6

Install software,* transfer pictures/videos

Installazione del software* e trasferimento di foto e video

 

Installer le logiciel,* transférer des photos/vidéos

Instalación del software y* transferencia de fotografías y vídeos

 

Installieren der Software,* Übertragen von Bildern/Videos

Instalar software,* transferir fotografias/vídeos

Revisión de fotografías y vídeos Rever fotografias/vídeos

2

Compartir

Partilhar

1. Press

Share, then

to find a picture.

2. Press

for each destination, then OK.

3.Choose Done, then OK.

4.Connect to your computer.

1.

Appuyez sur Share (Partager), puis sur

pour

 

rechercher une photo.

 

2.

Appuyez sur

pour chaque destination, puis appuyez

 

sur OK.

 

 

3.Sélectionnez Terminé, puis OK.

4.Connectez l'appareil à votre ordinateur.

1.Drücken Sie de Share-Taste, dannum ein Bild zu suchen.

2.Drücken Sie für jeden Zielort, dann „OK“.

3.Wählen Sie „Fertig“ und dann „OK“.

4.Stellen Sie eine Verbindung zu Ihrem Computer her.

1. Premere il pulsante "Share", quindi

per individuare una

foto.

 

2.Premere per ciascuna destinazione, quindi premere OK.

3.Selezionare Fine, quindi premere OK.

4.E￿ettuare il collegamento al computer.

1.

Pulse Share (Compartir) y, a continuación,

para buscar

 

una fotografía.

 

2.

Pulse

para cada destino y, a continuación, OK.

3.Seleccione Listo y pulse el botón OK (Aceptar).

4.Conéctese al equipo.

1. Prima Partilhar e, em seguida

para encontrar uma

fotografia.

 

2.Prima para cada destino e, em seguida, prima OK.

3.Seleccione Concluído e, em seguida, prima OK.

4.Estabeleça uma ligação ao seu computador.

*IMPORTANT: To use the sharing and social networking features, you must install the KODAK Share Button App.

*IMPORTANT : pour utiliser les fonctionnalités de partage et de réseau social, vous devez installer l'application pour le bouton Share (Partager) KODAK.

*WICHTIG: Um die Funktionen zur Weitergabe und für soziale Netzwerke zu verwenden, müssen Sie die KODAK Share-Tasten-Anwendung installieren.

*IMPORTANTE: per utilizzare le funzioni di condivisione e social networking, è necessario installare l'applicazione App. pulsante "Share" KODAK.

*IMPORTANTE: para poder usar las funciones de redes sociales y para compartir de la cámara, deberá instalar la aplicación del botón Share (compartir) de KODAK.

*IMPORTANTE: Para utilizar as funcionalidades de partilha e de redes sociais, deve instalar o KODAK Share Button App.

1.Turn o￿ the camera.

2.Connect the camera to a computer connected to the Internet.

3.Turn on the camera. Install the KODAK Software.

4.After the software is installed, follow the prompts to transfer pictures and videos to your computer.

1.Eteignez l'appareil photo.

2.Reliez l'appareil photo à un ordinateur connecté à Internet.

3.Allumez l'appareil photo. Installez le logiciel KODAK.

4.Une fois le logiciel installé, suivez les invites à l'écran pour transférer les photos et les vidéos vers votre ordinateur.

1.Schalten Sie die Kamera aus.

2.Schließen Sie die Kamera an einen Computer mit Internetverbindung an.

3.Schalten Sie die Kamera ein. Installieren Sie die KODAK Software.

4.Befolgen Sie nach der Installation der Software die Anweisungen, um Bilder und Videos auf Ihren Computer zu übertragen.

1.Spegnere la fotocamera.

2.Collegare la fotocamera a un computer connesso a Internet.

3.Accendere la fotocamera. Installare il software KODAK.

4.Dopo aver installato il software, attenersi alle istruzioni visualizzate per trasferire foto e video al computer.

1.Apague la cámara.

2.Conecte la cámara a un equipo con conexión a Internet.

3.Encienda la cámara. Instale el software de KODAK.

4.Tras instalar el software, siga las indicaciones para transferir fotografías y vídeos al equipo.

1.Desligue a câmara.

2.Ligue a câmara a um computador com ligação à Internet.

3.Ligue a câmara. Instale o software KODAK.

4.Após a instalação do software, siga as instruções para transferir fotografias e vídeos para o seu computador.

Page 2
Image 2
Kodak M23 Set language, date/time, Take a picture, Aufnehmen von, Bildern Take a video, Gravar um vídeo