Kolcraft S75-T-R2 instruction sheet Advertencia Mise EN Garde

Models: S75-T-R2

1 16
Download 16 pages 4.17 Kb
Page 6
Image 6

NOTE: To remove, push both buttons on the frame hub in, then lift the infant car seat adapter up.

ES: NOTA: para remover, presione ambos botones en en enlace de la estructura y luego tire del adaptador de asiento de automóvil hacia arriba.

FR: REMARQUE: Pour retirer, appuyer sur les deux boutons du moyeu du cadre, et soulever l’adaptateur pour siège auto bébé vers le haut.

3Attaching a Second Infant Car Seat Adapter: Follow Steps 1 and 2 by installing the infant car seat adapter to the frame hubs towards the front of the stroller.

ES: Installando el segundo adaptador de asiento: Sigue pasos 1 y 2 installado el asiento al enlace de la estructura hace frente de la carriola.

FR: Pour attacher un deuxième adaptateur pour

siège auto bébé: Suivre les étapes 1 et 2, en installant l’adaptateur pour siège auto bébé aux moyeux du cadre vers l’avant de la poussette.

To Secure All Acceptable Infant Car Seats - Para asegurar otro asiento infantil

acceptable - Pour attacher tous les sièges auto bébé acceptables

￿WARNING

When using this product, to avoid serious injury from falling or sliding out, infant must always be secured in the infant car seat with the Car Seat harness. Refer to infant car seat Instructions for proper adjust- ment.

￿ADVERTENCIA ￿MISE EN GARDE

Al usar este producto, evite daños

Lorsque vous utilisez ce produit,

serios causados por caídas o al

l’enfant doit être bien attaché

deslizarse del asiento. El niño

dans le siège auto avec le

debe estar asegurado en el

harnais de celui-ci pour éviter

asiento. Use siempre el cinturón.

qu’il ne tombe ou ne glisse et

Consulte las instrucciones del

ne se blesse grièvement. Se

asiento de bebé para auto para

reporter au manuel du siège

ajustario adecuadamente.

pour une fixation correcte.

1Baby’s head should be slightly above their knees for added comfort. Also, make sure infant car seat is not too upright when placed in adapter. Finally, keep car seat handle up to avoid interferring with other child.

ES: La cabeza del bebé debe estar ligeramente por encima de sus rodillas para más comodidad. Además, asegúrese de que el asiento de automóvil no está demasiado recto cuando lo sitúe en el adaptador. Finalmente, mantenga el asa del asiento de auto hacia arriba, para evitar que interfiera con el otro niño.

FR: La tête du bébé devrait se trouver légèrement au- dessus de ses genoux pour un confort optimal. Veillez également à ce que le Siège auto bébé ne soit pas trop droit quand il est placé dans l’adaptateur. Enfin, gardez la poignée levée pour éviter de gêner l’autre bébé.

Consumer Service: 1.800.453.7673

6

Continued on next page

www.kolcraft.com

Continuación en la página siguiente

 

Voir page suivante

 

 

Page 6
Image 6
Kolcraft S75-T-R2 instruction sheet Advertencia Mise EN Garde