NOTE: Do not use shopping car lever to lock onto the adapter. To secure infant car seat to adapter, use restraint straps.

ES: NOTA: No use la manija del carrito de compras para asegurar el adaptador. Para asegurar el asiento al porta asiento, utilice las cintas de seguridad.

FR: REMARQUE: Ne pas utiliser le levier du panier d'épicerie pour verrouiller l'adaptateur. Pour attacher le Siège auto bébé au chariot, utilisez les sangles de sécurité.

CAUTION: If child’s legs touch bottom of the other car seat discontinue use of adapter and car seat. Use Contours® stroller with seat provided.

ES: PRECAUCIÓN: Si la piernade el niño toca lo de abajo de el otro asiento de auto no continua el uso de el adaptador y asiento de auto. Use la carriola Contours® con el asiento proporcionado.

FR: MISE EN GARDE: Si les jambes de l’enfant touchent le bas de l’autre siège auto, cessez d’utiliser l’adaptateur et le siège auto. Utilisez la poussette Contours® avec le siège fourni.

To Secure Infant Car Seat

Para asegurar el asiento infantil

Pour sécuriser le siège auto bébé

4Lock both foot brakes to keep stroller from rolling.

ES: Asegure los dos frenos de pie para evitar que la carriola ruede.

FR: Verrouiller les deux freins à pied pour empêcher la poussette de rouler.

5To fasten car seat restraint belts - open up loop of the restraint belt. Adjust belt until the buckles

5

almost touch.

 

ES: Para abrochar los cinturones del asiento de auto, abrá el lazo del cinturón de ajuste. Ajuste el cinturón hasta que las hebillas casi se toquen.

FR: Pour attacher les ceintures de sécurité du siège auto - ouvrir la bride de la ceinture de sécurité. Ajuster la ceinture jusqu’à ce que les boucles se touchent presque.

Consumer Service: 1.800.453.7673

8

Continued on next page

www.kolcraft.com

Continuación en la página siguiente

 

Voir page suivante

 

 

Page 8
Image 8
Kolcraft S75-T-R2 instruction sheet To Secure Infant Car Seat