Manual background

2

Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data

Idealer Betriebsdruck

: 3 bar

 

Presión ideal de servicio

: 3 bar

Max. Betriebsdruck

: 5 bar

 

Presión máxima de servicio

: 5 bar

Druckgleichheit empfehlenswert.

 

 

Se recomienda la igualdad de las presiones.

Ideale Wassertemperatur

: 60 ˚C

 

Temperatura ideal del agua

: 60 ˚C

Max. Wassertemperatur

: 80 ˚C

 

Temperatura máxima del agua

: 80 ˚C

 

 

 

 

 

 

 

!

Achtung:

 

 

!

Atención:

 

Vor Montage die Leitungen gründlich

 

Enjuagar escrupulosamente las tuberías

 

 

 

 

durchspülen!

 

 

 

antes del montaje!

 

 

 

 

Weitere Informationen finden Sie in unseren

 

Información más detallada en nuestra

detaillierten Verkaufsunterlagen.

 

 

documentación de ventas.

 

Pressione di servizio ideale

: 3 bar

 

Ideal operating pressure

: 3 bar (45 PSI)

Pressione di servizio mass.

: 5 bar

 

Max. operating pressure

: 5 bar (70 PSI)

Si raccomanda pressioni uguali.

 

 

Equal pressures are recommended.

Temperatura acqua calda ideale

: 60˚C

 

Ideal water temperature

: 60 ˚C (140˚F)

Temperatura acqua calda mass. : 80˚C

 

Max. water temperature

: 80 ˚C (180˚F)

 

 

 

 

 

 

 

!

Attenzione:

 

 

!

Attention:

 

Risciacquare bene le tubazioni

 

Flush pipes thoroughly before installation!

 

 

 

 

prima del montaggio!

 

 

 

 

 

 

 

 

Ulteriori informazioni le troverete nelle nostre

 

For further information refer to our detailed sales

dettagliate documentazioni.

 

 

literature.

 

Pression de service idéale

: 3 bar

 

 

 

 

Pression de service max.

: 5 bar

 

 

 

 

Egalité de pression recommandée.

 

 

 

 

Température idéale de l'eau

: 60˚C

 

 

 

 

Température max. de l'eau

: 80˚C

 

 

 

 

Attention:

!Rincer à fond la tuyauterie avant le montage!

Pour informations supplémentaires voir nos documentations de vente détaillées.

DSchäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!

!F Ces dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat, des signes d'usure traitement inadéquat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.

IDanni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra garanzia!

Sp Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia.

E Damages on the faucet resulting from incorrect handling are excluded from the manufacturers warranty!

Page 2
Image 2
KWC KWC QBIX-ART manual