![](/images/new-backgrounds/1027855/278553x1.webp)
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, elec-
trical shock and injury to persons, including the following:
Read all instructions before using this Fan.
1.Make certain the power source conforms to the electrical requirements of the Fan.
2.Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.
3.Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons.
4.To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan should not be played with or placed where small children can reach it.
5.Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR MOVING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG FAN BEFORE LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE FAN IS ON OR PLUGGED IN.
6.This Fan must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive,
7.DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an electrical hazard.
8.Completely assemble Fan, according to instructions, before connecting to power supply.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. Match
STEP 1: Pipe Assembly PASO 1: armado de la tuberia
1. Take pipe assembly out of carton as shown. (Figure 1)
Loosen Height Adjustment Nut turning counter clockwise. (Figure 2) Raise Extension Pipe. (Figure 3)
Tighten Height Adjustment Nut turning clockwise. (Figure 4)
1.Saque el conjunto de la tubería del cartón como muestra. (Figura 1)
Desafloje la Tuerca de Ajuste de Altura, girando en sentido contrahorario. (Figura 2) Eleve la Extensión De La Tubería. (Figura 3)
Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura, girando en sentido horario. (Figura 4)
Extension Pipe
Tubería de
Extension
Height Adjustment
Nut
Tuerca de Ajuste de
Altura
Figure 1 | Figure 2 | Figure 3 | Figure 4 | |
Figura 1 | Figura 2 | Figura 3 | Figura 4 |
|
STEP 2: stand Assembly | PASO 2: ensamble del pie |
CAUTION:
When making height adjustment after head assembly is attached, ALWAYS support extension pipe with one hand, as loosening height adjustment nut may otherwise cause rapid fall of extension pipe and head assembly.
PRECAUCIÓN:
Cuando realice el ajuste de la altura después de conectar el ensamblaje superior, SIEMPRE sostenga el tubo de extensión con una mano, pues al aflojar la tuerca de ajuste de la altura puede causar la caída libre del tubo de extensión y el ensamblaje superior.
3. To secure Blade, screw Spinner onto Shaft Counter Clockwise until tight on Blade hub.
3. Para asegurar la Helice, enroscarla hasta que quede |
apretada en el Cubo de la Tapa haciéndola girar Hacia |
la Izuierda. |
4. With fan head in upright position, align Ornament of Front Grill so it is horizontal and |
right side up. By starting with the top of the grill and working down, insert Snaps on |
Rear Grill through Slots in Front Grill. (Figure 9) |
4. Con el cabezal del ventilador en posición vertical, alinee el Adorno de la Parrilla Delantera |
wide blade of plug to wide slot. Fully insert. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature. This plug is a safety feature. Contains a safety device (fuse) that should not be removed. Discard product if the attachment plug is damaged. To reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, DO NOT remove, replace, repair or tamper with the originally supplied plug. If the Fan does not function properly, it may be due to the safety device incorporated in this plug. Call
9.Where possible, avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a fire. If you must use an extension cord, minimize the risk of overheating by using the shortest cord possible and ensuring that it is UL listed. NEVER use a single extension cord to operate more than one Fan. Do not plug Fan into any other cord connected device, such as a power strip, cord reel, surge protector, multiple outlet adapters or
10.NEVER operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
11.NEVER insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire, or damage the Fan. To reduce the risk of fire, DO NOT block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation.
12.Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it.Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
13.This Fan is not intended for use in wet or damp locations. Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water container. NEVER use Fan where flammable liquids are used or stored.
14.NEVER use Fan outdoors.
15.This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National Electric Code (NEC) Article
16.This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).
REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK - DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE
1.With a twisting motion, insert the end of the large diameter pipe into hole in Base. (Figure5)Turningpipewhilepushingwillassure pipe is fully seated in Base.
For Height Adjustment:
a)Loosen Height Adjustment Nut.
b)Raise or lower Extension Pipe to desired height.
c)Tighten Height Adjustment Nut.
1.Utilizando un movimiento giratorio, inserte el ex- tremo del tubo de diámetro grande en el agujero de la Base. (Figura 5) El girar el tubo a medida que se lo empuja asegura que el tubo quede plenamente asentado en la Base.
Para ajustar la altura:
a)Afloje la Tuerca de Ajuste de Altura.
b)Eleve o baje el Tubo de Extensión hasta obtener la altura deseada.
c)Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura.
Extension Pipe | Tubo de | |
Extensión | ||
|
Height
Adjustment Nut
Tuerca de Ajuste de Altura
Base
Figure 5 | Figura 5 |
de modo que quede horizontal y con el lado debido hacia arriba. Empiece en la parte |
superior de la parrilla y siga hacia abajo, insertando las Trabas de la Parrilla Trasera en |
las Ranuras de la Parrilla Delantera. (Figura 9) |
Ornament | Front Grill |
Adorno | Parrilla |
| Delantera |
Slots |
|
Ranuras | Rear Grill |
|
SPEED CONTROL DEVICES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
STEP 3: HEAD Assembly
STEP 3: conjunto de la cabeza
|
|
| Parrilla Trasera |
Figure 9 | Figura 9 | Snaps | Trabas |
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
1. | Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del Ventilador. |
1. Place Head Assembly with Collar | Head |
Assembly | |
onto Extension Pipe. (Figure 6) | Conjunto de |
Holding Extension Pipe firmly, | Cabezal |
twist Head Assembly downward |
|
until seated on Extension Pipe. |
|
1.Coloque el Conjunto de Cabezal
con el Collar en el Tubo de Extensión. |
|
|
| |
(Figura 6) |
| Collar |
| |
Sostenga firmemente el Tubo de |
|
|
| |
Extensión y empuje el Conjunto |
|
|
| |
de Cabezal hacia abajo con un |
| Extension |
| |
movimiento giratorio hasta que |
| Pipe |
| |
quede asentado en el Tubo de |
| Tubo de |
| |
Extensión. |
|
| ||
Figure 6 | Extensión | Figura 6 | ||
|
OSCILLATION: Push down oscillation knob on motor housing to make fan head move from side to side. (Figures 10 and 11)
OSCILACION: Empuje la perilla ubicada en la parte superior de la caja del motor para hacer que la cabeza del Ventilador se mueva de un lugar hacia otro. (Figuras 10 y 11)
Up: | Hacia Arriba: |
Stationary | Estacionario |
Figure 10 | Figura 10 |
Down: | Hacia Adelante: |
Oscillate | Oscilar |
Figure 11 | Figura 11 |
2. | Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento. |
3. | Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas. |
4. | Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños pequeños puedan alcanzarlo. |
5. | Desconecte el cable eléctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador. |
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.
6. Este Ventilador NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas de sustancias químicas o húmedas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables.
7. NO use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podría crear un riesgo eléctrico.
8. Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones, antes de conectarlo a la fuente de alimentación eléctrica.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en solo un sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. NOT intente anular este dispositivo de seguridad.
Este enchufe es un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible) que no deberá ser removido. Descontinúe el uso del producto si el enchufe esta dañado. NO retire, reemplace, repare o altere el enchufe originalmente provisto. Si el
| STEP 4: Blade & grill assembly |
| ||
| STEP 4: ensamble del aspay rejilla |
| ||
1. Tilt Head Assembly back. Put | Rear | Figure 7 | Figura 7 | |
| Rear Grill on Motor. (Figure 7) | |||
|
|
| ||
| Align tab of Plastic Rear Grill | Grill |
| Motor |
| with groove on top of front Mo- | Rejilla |
|
|
| tor cover. |
|
| |
| Trasera |
|
| |
1. | Inclinarla Cabeza del Ventilador |
|
| |
| hacia atrás. Coloque la Rejilla |
|
|
|
| Trasera en el Motor. (Figura 7) |
|
|
|
| Alinear la lengüeta de la Rejilla |
|
|
|
| Trasera con la ranura en la parte |
|
|
|
| superior de la cubierta delantera |
|
|
|
| del Motor. |
|
|
|
SPEED: Control fan speed with Speed Switch at rear of motor. (Figure 12)
3 - High Speed
2 - Medium Speed
1 - Low Speed
VELOCIDAD: Ajuste la velocidad del ventilador con el control de velocidad ubicado en la parte posterior del motor. (Figura 12)
3 – Velocidad Alta
2 – Velocidad Mediana
1 – Velocidad Baja
Oscillation Knob
Perilla de
Oscilación
| 0 | 3 |
Speed Switch |
| 2 |
| 1 | |
Control de |
|
|
Velocidad |
|
|
Figure 12 | Figura 12 |
|
TILTING: This Fan is equipped with a
Ventilador no funciona correctamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Llame
9. | Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Si debe usar un cable de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento |
| usando el cable más corto posible y garantizando que esté autorizado por UL (Underwriters Laboratories). NUNCA use un solo cable de alargue para hacer funcionar a más de un Ventilador. No conecte el |
| Ventilador a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente. |
| El uso de tales dispositivos podría crear un riesgo de incendio. |
10. | NUNCA ponga en funcionamiento ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el Ventilador haya tenido fallas de funcionamiento, haya sido arrojado o dañado de cualquier manera. |
11. | NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el Ventilador. Para |
| reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni altere el Ventilador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento. |
12. | Siempre coloque el Ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el Ventilador se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal |
| que el Ventilador u otros objetos no estén apoyados sobre el mismo. No coloque el cable de corriente debajo de alfombras. No cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos de |
| coberturas similares. No coloque el cable de corriente debajo de muebles o artefactos. Coloque el cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con éste. |
13. | Este Ventilador no está destinado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Nunca coloque un Ventilador donde pueda caer dentro de una tina de baño u otro recipiente de agua. NUNCA use un |
| Ventilador donde se usen o almacenen líquidos inflamables. |
14. | NUNCA use el Ventilador al aire libre. |
15. | Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo |
| Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON |
| LOS REQUISITOS DEL ARTICULO |
2. F u l l y | s e a t | |
Rear Grill and | ||
secure | with | |
Plastic |
| Nut |
turning Clock- | ||
wise . Slide | ||
Blade | onto | |
Motor Shaft. | ||
( F i g u r e | 8 ) | |
Align Groove | ||
on blade hub | ||
with Pin | on |
motor shaft. (Figure 8A)
Rear Grill
Parrilla Trasera
|
| Plastic Nut | |
Figure 8 | Figura 8 | Tuerca de | |
Plastico | |||
|
|
Blade
Helice
Fan
Spinner
Tapa de
Ventilador
Circulation. Follow the steps below to properly adjust the "tilt angle" of your Fan. Place one hand on the pole just under the Fan Neck.
Place your other hand on top of Fan.
Gently push or pull the Fan Head until it is in the desired position.
INCLINACION: Este Ventilador está equipado de Cabeza de Ventilador de ángulo múltiple para la Circulación del aire por toda habitación o cuarto. Siga lo que se indica a continuación para graduar propiamente el "ángulo de inclinación" del Ventilador.
Ponga una mano sobre el soporte exactamente por debajo del Cuello del Ventilador. Ponga la otra mano sobre la parte superior del Ventilador.
Empuje o hale suavemente la Cabeza del Ventilador hasta que quede en la posición deseada.
TROUBLE SHOOTING TIPS
If your Fan fails to operate, see below for a probable cause and solution: Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.
16. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a |
los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008). |
REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE VENTILADOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL
DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
| CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES | 2085248 |
New 8/10 | 2 |
2.Asiente la Parrilla Trasera y sujetela con la Tuerca de Plástico ha- cia la Derecha. Deslice la Helice en el Eje del Motor. (Figura 8) Alinear la Ranura Del Cubo de la tapa con el Pasador del eje del motor. (Figura 8A)
New 8/10
Groove
Ranura
Pin
Espiga
Figure 8A
Figura 8A
If you have a problem that can not be resolved by the steps listed above, contact Technical Assistance at
8:00 a.m. and 5:00 p.m. Eastern.
MOLESTE PUNTAS que DISPARAN
Si su Ventilador falla de operar, ver abajo para de causa y solucione probable: Esté seguro que la cuerda del poder se tapa en un trabajar salida eléctrica.
Si usted tiene un problema que no puede ser la resolución por los pasos listó arriba,el contacto Ayuda Técnica en
3 | 2085248 |