INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
1. | Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del Ventilador. |
2. | Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento. |
3. | Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, |
OPERATION (Figure 1)
1.Carefully remove the Fan from the carton.
2.Place the Fan on a firm and level surface.
CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/or hardwood floors.
3. Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
Power
Button
Timer
Button
Fan Speed
Button
| choque eléctrico o lesiones a personas. |
4. | Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños pequeños puedan alcanzarlo. |
5. | Desconecte el cable eléctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador. |
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.
6. Este Ventilador NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas de sustancias químicas o húmedas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables.
7. NO use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podría crear un riesgo eléctrico.
When plugs fit loosely into receptacles, they may slip partially or completely out of the receptacle with only the slight movement of the attached cord. Receptacles in this condition may overheat and pose a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape, the fire hazard is even greater.
4.To adjust direction of air, simply tilt the head of the fan.
5.The ratchet adjustment will securely locate and hold the fan in the desired position.
AAA Batteries
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en solo un sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. NO intente anular este dispositivo de seguridad.
Este enchufe es un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible) que no deberá ser removido. Descontinúe el uso del producto si el enchufe esta dañado. NO retire, reemplace, repare o altere el enchufe originalmente provisto. Si el Ventilador no funciona correctamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Llama al 800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST. Si la etiqueta de advertencia del enchufe falta o está dañada, llame a la línea telefónica gratuita para obtener una nueva etiqueta.
8. | Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Si debe usar un cable |
| de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento usando el cable más corto posible y garantizando que esté autorizado por UL (Underwriters |
| Laboratories). NUNCA use un solo cable de alargue para hacer funcionar a más de un Ventilador. |
9. | NUNCA ponga en funcionamiento ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el Ventilador haya tenido fallas de funcionamiento, |
| haya sido arrojado o dañado de cualquier manera. |
10. | NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría causar un |
| choque eléctrico o incendio, o dañar el Ventilador. Para reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni altere el Ventilador de ninguna manera mientras |
| esté en funcionamiento. |
11. | Siempre coloque el Ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el |
NOTE: The ratchet assembly on this Fan is designed for positive lock positioning. Therefore, when adjusting the fan angle, you will hear a clicking sound. This is normal.
6.Apply power to your fan by pushing the Power Button ( ).
7.FAN SPEED: You may now adjust the fan speed to the desired level, High, Medium or Low by pressing the Fan Speed Button () on the Fan.
8.TIMER FUNCTION: This fan is equipped with a timer that allows you to set the length of operation by pressing the Timer Function Button () on the control area of the fan or the remote control. Press it once for two hours, twice for four hours, a third time for eight hours. A fourth time will reset the fan to continuous running mode.
9.After turning the Fan off, unplug the unit from the electrical outlet.
WALLMOUNT:
THIS FAN MUST BE MOUNTED ON A STRUCTURALLY SOLID FLAT SURFACE.
Only use #6-32 X 1" screws to mount this Fan. The screw length must be long enough to engage the wall stud. If a stud cannot be found or if the Fan is mounted on a masonry wall, obtain suitable mounting anchors.
When mounting the Fan to the wall, the cord set MUST BE located between the Body of the Fan and the Yoke of the Fan. (Figure 3)
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este |
equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario |
puede intentar corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: •Reorientar o reubicar la antena receptora. •Aumentar la separación |
entre el equipo y el receptor. •Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente a donde está conectado el receptor. •Pedir ayuda al |
distribuidor o a un técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo sin |
la aprobación del fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo. |
17. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL
ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
18.Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON
LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA – NO USE ESTE
VENTILADOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Figure 1
REMOTE CONTROL:
All the functions performed with the Remote Control work identi-Cord Set cally to the manual controls. (Figure 2)
1.Install batteries (not supplied) as shown in Figure 2. The battery is type "AAA".
2.Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium)
batteries | | Body of |
3. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY | | Fan |
EXPLODE OR LEAK. | | Figure 3 |
If you lose your remote control, please call Customer Service to | | |
order a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Fri- | | |
day, between the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. Eastern. | | |
Rev. B 8/10 | 3 | 2085471 |