MODEL 4820
MODELO 4820
ASSEMBLY
1.For ease of assembly, lay the Fan down so that the front grill and control panel are facing up.
2.Assemble the Support Base Halves by interlocking the Bosses on Support Base A into the Boss Holes on Support Base B. Thread the Power Supply Cord through the large hole in the center of the Support Base Assembly. (Figure 1)
Power Supply
Cord
Support
Base A
| Bosses | |
Support | Key | |
Base B | ||
Figure 1 |
3.Secure (2) #8 X 1/2” Screws into the two outer holes in the bottom of the Base. (Figure 2)
Support Base |
Assembly |
4.Align the Support Base Assembly with the Motor Base, noting that the cord channel on the bottom of the support base assembly should be towards the back of the Fan. . Attach the Support Base Assembly to the Motor Base with (4) 1/2” Long M5 Screws. Make certain to align the Key on the Support Base Assembly with the Locating Notch on the Motor Base. (Figure 1) Gently pull any excess slack of the Power Supply Cord and place it in the Wire Locating Trough. (Figure 3)
| Motor Base | |
| Support Base | |
| Assembly | |
| Wire | |
| Locating | |
1/2” Long | Trough | |
M5 Screws | Power Supply | |
Cord | ||
| ||
| Figure 3 |
FUNCIONAMIENTO
Este Ventilador podrá hacerse funcionar mediante los controles manuales ubicados en la parte superior de la unidad (como se indica en la Figura 4) o con el Control Remoto (como se indica en la Figura 5)
1.Retire el ventilador de su caja y reúna como instruido.
2.Coloque el Ventilador sobre una superficie firme y plana. ADVERTENCIA: Las etiquetas del plástico o el caucho, quieren los pies en esta unidad, pueden atascar a pisos de madera dura. La unidad puede salir un residuo que podría oscurecer, poder manchar o podría salir imperfecciones permanentes en el fin de ciertos pisos de madera dura.
3.Cerciórese de que el enchufe encaje bien en el tomacorriente de 120 V.
4.Encienda el Ventilador oprimiendo el Botón de Encendido (). Se iluminará una luz verde cuando se encienda el Ventilador. Esta luz permanecerá encendida hasta que se apague la unidad. La unidad funcionará a velocidad baja cuando la encienda por primera vez.
5.VELOCIDADES: Oprima el Botón de Velocidad de Ventilador
() para ajustar la velocidad deseada. Cada vez que oprima el Botón de Velocidad de ventilador, la velocidad cambiará de baja (1), a mediana (2) a alta (3).
6.OSCILACIÓN: Oprima el Botón de Oscilación () para iniciar y detener la función oscilante.
7.TEMPORIZADOR: La función temporizadora permite ajustar la unidad para que funcione durante un lapso que va desde 1/2 hora hasta 7 1/2 horas, en incrementos de 1/2 hora. Oprima el Botón Temporizador () para ajustar el lapso de tiempo de su preferencia. Cada vez que oprima el botón temporizador, el tiempo aumentará en 1/2 hora. Al llegar a 7 1/2 horas, si oprime el botón temporizador una vez más, el Ventilador se reajustará al modo de funcionamiento continuo. Las luces en la parte frontal de la unidad se encenderán para indicar el tiempo durante el cual el Ventilador estará funcionando.
8.IONIZANTE: La Función Ionizante de este Ventilador funcionará con cualquier modo de velocidad. Oprima el Botón de Ionizante ( IN ) una vez para activar esta función y una segunda vez para desactivarla. El Ventilador deberá estar ENCENDIDO para que el Ionizante pueda funcionar. Cuando el Ionizante se encuentra activado, esto ayudará a purificar el aire de la habitación,.
9.Para APAGAR el Ventilador, oprima el Botón de Encendido/ Apagado () y desenchufe la unidad del tomacorriente.
CONTROL REMOTO (Figuras 5 y 6)
1.Instale las dos baterías “AAA” que vienen con el equipo, como se indica en la Figura 5.
2.E l B o t ó n D e E n c e n d i d o del Control Remoto está identificado como ().
3.Todas las funciones realizadas con el Control Remoto pueden realizarse de igual forma con los Controles Manuales.
4.Remote control hook is located on back of Fan. Spanish Translation is Needed.
Espalda De
Telemando
Vista Frontal
del Control
Remoto
Figura 5
Side View of Fan
Figura 6
Si usted pierde su mando a distancia, por favor Cliente de llamada Serive para ordenar un reaplacement en
#8 X 1/2” Screws |
Power |
Supply Cord |
Figure 2 |
Botón de | Botón de |
Oscilación | Ionizante |
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE |
ANTES DE MOVER O PROPORCIONAR SERVICIO AL |
VENTILADOR. |
ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN AGUA! |
LIMPIEZA: Limpie el Ventilador con un aditamento de cepillo que |
se ajuste a su máquina aspiradora. Esto eliminará la suciedad y el |
polvo que se pueden acumular con el paso del tiempo. NO INTENTE |
DESARMAR EL VENTILADOR. Limpie el cuerpo del Ventilador con |
un paño suave. |
ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, acetona, |
limpiadores abrasivos, etc., puesto que eso dañará el Ventilador, |
NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES. |
SERVICIO: Cualquier otro servicio, con la excepción de |
mantenimiento general por parte del usuario, deberá ser realizado |
Rev. A 11/04 | 2 | 4820ES |
Botón | Botón de |
Temporizador | Velocidad |
Botón de Encendido/Apagado | Figura 4 |
Rev. A 11/04 |
|
| por un representante de servicio autorizado. Llamar al |
| 0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. (Horario |
| Estándar del Este de los Estados Unidos), para averiguar la dirección |
| de su centro de servicio más cercano. |
| ALMACENAMIENTO: Guarde el Ventilador, con estas instrucciones, |
| en un lugar fresco y seco. |
7 | 4820ES |