MODEL 4820

MODELO 4820

ASSEMBLY

1.For ease of assembly, lay the Fan down so that the front grill and control panel are facing up.

2.Assemble the Support Base Halves by interlocking the Bosses on Support Base A into the Boss Holes on Support Base B. Thread the Power Supply Cord through the large hole in the center of the Support Base Assembly. (Figure 1)

Power Supply

Cord

Support

Base A

 

Bosses

Support

Key

Base B

Figure 1

3.Secure (2) #8 X 1/2” Screws into the two outer holes in the bottom of the Base. (Figure 2)

Support Base

Assembly

4.Align the Support Base Assembly with the Motor Base, noting that the cord channel on the bottom of the support base assembly should be towards the back of the Fan. . Attach the Support Base Assembly to the Motor Base with (4) 1/2” Long M5 Screws. Make certain to align the Key on the Support Base Assembly with the Locating Notch on the Motor Base. (Figure 1) Gently pull any excess slack of the Power Supply Cord and place it in the Wire Locating Trough. (Figure 3)

 

Motor Base

 

Support Base

 

Assembly

 

Wire

 

Locating

1/2” Long

Trough

M5 Screws

Power Supply

Cord

 

 

Figure 3

FUNCIONAMIENTO

Este Ventilador podrá hacerse funcionar mediante los controles manuales ubicados en la parte superior de la unidad (como se indica en la Figura 4) o con el Control Remoto (como se indica en la Figura 5)

1.Retire el ventilador de su caja y reúna como instruido.

2.Coloque el Ventilador sobre una superficie firme y plana. ADVERTENCIA: Las etiquetas del plástico o el caucho, quieren los pies en esta unidad, pueden atascar a pisos de madera dura. La unidad puede salir un residuo que podría oscurecer, poder manchar o podría salir imperfecciones permanentes en el fin de ciertos pisos de madera dura.

3.Cerciórese de que el enchufe encaje bien en el tomacorriente de 120 V.

4.Encienda el Ventilador oprimiendo el Botón de Encendido (). Se iluminará una luz verde cuando se encienda el Ventilador. Esta luz permanecerá encendida hasta que se apague la unidad. La unidad funcionará a velocidad baja cuando la encienda por primera vez.

5.VELOCIDADES: Oprima el Botón de Velocidad de Ventilador

() para ajustar la velocidad deseada. Cada vez que oprima el Botón de Velocidad de ventilador, la velocidad cambiará de baja (1), a mediana (2) a alta (3).

6.OSCILACIÓN: Oprima el Botón de Oscilación () para iniciar y detener la función oscilante.

7.TEMPORIZADOR: La función temporizadora permite ajustar la unidad para que funcione durante un lapso que va desde 1/2 hora hasta 7 1/2 horas, en incrementos de 1/2 hora. Oprima el Botón Temporizador () para ajustar el lapso de tiempo de su preferencia. Cada vez que oprima el botón temporizador, el tiempo aumentará en 1/2 hora. Al llegar a 7 1/2 horas, si oprime el botón temporizador una vez más, el Ventilador se reajustará al modo de funcionamiento continuo. Las luces en la parte frontal de la unidad se encenderán para indicar el tiempo durante el cual el Ventilador estará funcionando.

8.IONIZANTE: La Función Ionizante de este Ventilador funcionará con cualquier modo de velocidad. Oprima el Botón de Ionizante ( IN ) una vez para activar esta función y una segunda vez para desactivarla. El Ventilador deberá estar ENCENDIDO para que el Ionizante pueda funcionar. Cuando el Ionizante se encuentra activado, esto ayudará a purificar el aire de la habitación,.

9.Para APAGAR el Ventilador, oprima el Botón de Encendido/ Apagado () y desenchufe la unidad del tomacorriente.

CONTROL REMOTO (Figuras 5 y 6)

1.Instale las dos baterías “AAA” que vienen con el equipo, como se indica en la Figura 5.

2.E l B o t ó n D e E n c e n d i d o del Control Remoto está identificado como ().

3.Todas las funciones realizadas con el Control Remoto pueden realizarse de igual forma con los Controles Manuales.

4.Remote control hook is located on back of Fan. Spanish Translation is Needed.

Espalda De

Telemando

Vista Frontal

del Control

Remoto

Figura 5

Side View of Fan

Figura 6

Si usted pierde su mando a distancia, por favor Cliente de llamada Serive para ordenar un reaplacement en 1-800 -233-0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. (Horario Estándar del Este de los Estados Unidos).

#8 X 1/2” Screws

Power

Supply Cord

Figure 2

Botón de

Botón de

Oscilación

Ionizante

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE

ANTES DE MOVER O PROPORCIONAR SERVICIO AL

VENTILADOR.

ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN AGUA!

LIMPIEZA: Limpie el Ventilador con un aditamento de cepillo que

se ajuste a su máquina aspiradora. Esto eliminará la suciedad y el

polvo que se pueden acumular con el paso del tiempo. NO INTENTE

DESARMAR EL VENTILADOR. Limpie el cuerpo del Ventilador con

un paño suave.

ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, acetona,

limpiadores abrasivos, etc., puesto que eso dañará el Ventilador,

NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES.

SERVICIO: Cualquier otro servicio, con la excepción de

mantenimiento general por parte del usuario, deberá ser realizado

Rev. A 11/04

2

4820ES

Botón

Botón de

Temporizador

Velocidad

Botón de Encendido/Apagado

Figura 4

Rev. A 11/04

 

 

por un representante de servicio autorizado. Llamar al 1-800 -233-

 

0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. (Horario

 

Estándar del Este de los Estados Unidos), para averiguar la dirección

 

de su centro de servicio más cercano.

 

ALMACENAMIENTO: Guarde el Ventilador, con estas instrucciones,

 

en un lugar fresco y seco.

7

4820ES

Page 2
Image 2
Lasko 4820 manual Assembly, Funcionamiento