ECUADOR
Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Judges of Quito.
MESSICO
Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Federal Courts of Mexico City, Federal District.
PARAGUAY
Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the courts of the city of Asuncion.
PERU
Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Qualsiasi controversia derivante dalla presente Dichiarazione di Garanzia limitata sarà risolta unicamente dal Tribunale Commerciale Ordinario di Lima, Cercado.
Limitazione di responsabilità: Quanto segue si aggiunge alla fine di questa sezione: In accordance with Article 1328 of the Peruvian Civil Code the limitations and exclusions specified in this section will not apply to damages caused by Lenovo’s willful misconduct (″dolo″) or gross negligence (″culpa inexcusable″).
URUGUAY
Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Qualsiasi controversia derivante dalla presente Dichiarazione di Garanzia limitata sarà risolta unicamente dal Tribunale Commerciale Ordinario della Città di Montevideo.
VENEZUELA
Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Courts of the Metropolitan Area Of the City of Caracas.
NORD AMERICA
Come ottenere il servizio di garanzia: il seguente testo viene aggiunto a questa sezione:
To obtain warranty service from IBM service in Canada or the United States, call
CANADA
Limitazione di responsabilità: Quanto segue sostituisce l’articolo 1 di questa