l Keep your head out of fumes. | l Turn power off before servicing. | l | Do not operate with panel open or | WARNING | |||
remove fumes from breathing zone. |
|
|
| guards off. | |||
l Use ventilation or exhaust to |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||
l Los humos fuera de la zona de |
| Desconectar el cable de |
| No operar con panel abierto o | Spanish |
| |
l | l | AVISO DE | |||||
respiración. |
| alimentación de poder de la |
| guardas quitadas. | |||
l Mantenga la cabeza fuera de los |
|
| |||||
| máquina antes de iniciar cualquier |
|
| PRECAUCION | |||
humos. Utilice ventilación o |
| servicio. |
|
| |||
aspiración para gases. |
|
|
|
|
|
| |
l Gardez la tête à l’écart des fumées. |
|
| l N’opérez pas avec les panneaux | French |
| ||
l Débranchez le courant avant | ATTENTION | ||||||
l Utilisez un ventilateur ou un |
| ouverts ou avec les dispositifs de | |||||
aspirateur pour ôter les fumées des |
| l’entretien. |
| protection enlevés. | |||
zones de travail. |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
l Vermeiden Sie das Einatmen von |
|
| l Anlage nie ohne Schutzgehäuse | German | |||
| Strom vor Wartungsarbeiten | WARNUNG | |||||
Schweibrauch! | l |
| oder Innenschutzverkleidung in | ||||
l Sorgen Sie für gute Be- und |
| abschalten! (Netzstrom völlig |
| Betrieb setzen! | |||
Entlüftung des Arbeitsplatzes! |
| öffnen; Maschine anhalten!) |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
l Mantenha seu rosto da fumaça. |
|
| l | Portuguese | |||
l Não opere com as tampas removidas. | ATENÇÃO | ||||||
l Use ventilação e exhaustão para |
| moventes. | |||||
remover fumo da zona respiratória. | l Desligue a corrente antes de fazer | l Não opere com os paineis abertos | |||||
|
| serviço. |
| ou guardas removidas. |
|
| |
| l Não toque as partes elétricas nuas. |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| Japanese |
|
Chinese
Korean
Arabic
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
Vantage 500 CUMMINS