English

 

5.

Teclas de favoritos, funcionan como los

10.

La combinaison de touches Fn+Inser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

 

 

Français

 

 

Português

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Flip3D, quick flipping through

6.

programados en la radio de un coche

 

permet de faire passer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Thumb wheel: Flip3D, quick flipping
1. Roulette actionnée par le pouce: fonction
1. Roda do polegar: Rotação 3D,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

documents

 

Calculadora

 

 

la couleur d'arrière-plan de l'écran

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

through documents

 

 

 

Flip3D, pour une navigation rapide au fil
rotação rápida pelos documentos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Zoom in and out within pictures

7.

Modo de suspensión

 

 

LCD du noir au blanc afin de béné-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. MicroGearscroll wheel offers hyper-fast
de vos documents

 

 

2. A roda de deslocação MicroGearoferece

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

and documents, or scroll within

8.

Tecla Fn (pulsación combinada

 

 

ficier d'un meilleur contraste dans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and precision ratcheting. Click scroll wheel
2. Roulette de défilement MicroGear, pour
uma articulação de precisão e hiper rápida

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

Flip3D

 

 

con teclas F)

 

 

des conditions d'éclairage faible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to shift between modes, or activate
un défilement ultrarapide ou par paliers.
Clique a roda de deslocação para alternar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Logitech® SmartShift

mode within the
Cliquez sur la roulette de défilement pour
entre os modos ou para activar o modo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

10

 

 

 

 

 

 

 

3.

Media transport buttons and volume
Consola Microsoft® Vista(use las

Português

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

SetPointsoftware. SmartShift Technology

passer d'un mode à un autre ou pour

 

SmartShiftda Logitech® no software

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

LCD navigation, previous and next

 

teclas de retroceso, cursor y Entrar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

®

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para acceder a Media Center)

 

1.

Rotação 3D, rotação rápida pelos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

detects application and automatically

activer le mode Logitech SmartShift

 

du

SetPoint
. A tecnologia SmartShift detecta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

display

 

10.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

applies the scrolling mode that fits best.

logiciel SetPoint. La technologie

 

 

a aplicação e aplica automaticamente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Favorites keys, work like car radio
Fn + INSERT pasa el fondo de

 

 

documentos

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Touch to search: high light word
SmartShift détecte l'application active et
o modo de deslocação mais adequado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

presets

 

 

la pantalla LCD de negro a blanco

2.

Amplie e diminua fotografias

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

or phrase and press button to display
applique automatiquement le mode de
3. Toque para pesquisar: seleccione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Calculator

 

 

para ofrecer mejor contraste

 

 

e documentos ou desloque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

results from your search engine.
défilement le plus approprié.

 

 

uma palavra ou frase e prima o botão

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Sleep mode

 

 

en condiciones de poca luz

 

 

em Rotação 3D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Battery LED

 

 

 

3. Bouton de recherche: mettez un mot en
para apresentar os resultados do seu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Forward and back buttons (Assign button
surbrillance et appuyez sur ce bouton pour
motor de busca.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Fn key (press in combination

 

 

 

Botões de transporte de multimédia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Français

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tasks in the SetPoint® Software.)
afficher les résultats de votre moteur de
4. LED das pilhas

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

with F-keys)

 

 

 

e volume

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

 

 

 

recherche.

 

 

5. Botões “Avançar” e “Retroceder”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Microsoft® Vistaconsole

1.

Fonction Flip3D, pour une naviga-

4.

Navegação em LCD, apresentação

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Témoins lumineux des piles.

 

 

(atribua tarefas de botões

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Use backspace, enter, and cursor

 

tion rapide au fil de vos documents

 

anterior e seguinte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Botón para el pulgar: Flip3D,
5. Boutons Suivant/Précédent

 

 

no software SetPoint®.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

keys to navigate Media Center.)

2.

Zooms avant et arrière et défile-

5.

Teclas favoritas, funcionam como

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

activación rápida de documentos

programmables à partir du logiciel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Fn + INSERT switches LCD

 

ment Flip3D pour vos documents

 

predefinições de um autorádio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Botón rueda de precisión MicroGearpara
SetPoint®.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

background from black to white

 

et vos photos

 

6.

Calculadora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desplazamientos superrápidos o graduales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Haga clic en el botón rueda para pasar de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

for better contrast in low light

3.

Boutons de navigation multimédia

7.

Modo “Sleep”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un modo a otro o activar el modo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conditions

 

4.

et de réglage du volume

 

8.

Tecla Fn (pressione combinando

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Logitech® SmartShiftdentro del software

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

 

Navigation d'écran, pour passer

9.

com teclas F)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SetPoint. La tecnología SmartShift

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à l'écran suivant ou revenir

 

Consola Microsoft® Vista

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

detecta la aplicación en uso y aplica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Flip3D, activación rápida

 

à l'écran précédent

 

 

(utilize as teclas “backspace”,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automáticamente el modo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de documentos

 

5.

Touches Favoris similaires à celle des

 

“enter” e de cursor para navegar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de desplazamiento mas adecuado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Aplique zoom a imágenes

 

présélections d'un système autoradio.

 

no Media Center.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Botón de búsqueda: resalte una palabra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

10.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o una frase y pulse el botón para obtener

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o documentos, o desplácese
Calculatrice

 

Fn + Insert alterna o fundo do LCD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

los resultados con su motor de búsqueda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en modo Flip3D

 

7.

Mode de veille

 

 

de preto para branco para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

favorito.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Botones de reproducción

8.

Touche Fn (à utiliser en combi-

 

 

um melhor contraste em condições

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Diodo de estado de pilas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

multimedia y volumen

9.

naison avec les touches F)

 

 

de luz baixa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Botones de avance y retroceso (asigne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Navegación en LCD,

 

Console Microsoft® Vista

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tareas de botones en el software

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pantalla anterior y siguiente

 

(utilisez les touches Retour arrière,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SetPoint®)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entrée et les touches fléchées pour

 

10

 

 

MX5500 Revolution

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

MX5500 Revolution

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

naviguer au sein de Media Center)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English Keyboard LCD — Time and date:

Français Ecran LCD du clavier —

 

 

English Keyboard LCD — Media:

Français Ecran LCD du clavier —

 

 

English Keyboard LCD — Temperature:

Français Ecran LCD — température:

 

English Keyboard LCD —

 

Français Ecran LCD du clavier:

 

 

English Keyboard LCD — Key counter:

 

Français Ecran LCD du clavier —

either AM/PM or 24-hour format is displayed,
date et heure: adopte le format AM/PM

 

 

shows artist, song title, and timing.
multimédia: affiche le nom de l'artiste,

 

 

Fahrenheit and Centigrade;
exprimée en degrés Fahrenheit ou Celsius

 

Shows your Favorites keys assignments

 

indique les éléments que vous avez attribués aux

 

 

maintains a running count of all keystrokes;

 

compteur d'activation des touches:

depending upon the software installation
ou 24 heures selon la langue qui a été

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le titre du morceau et la temporisation.

 

 

change units in the SetPoint® Software.
(vous pouvez changer d'unité à partir

 

(folder, web sites, or applications).

 

touches Favoris (dossier, site Web, application).

 

 

change batteries one by one to keep count.

 

compte le nombre de frappes de touche
language that was selected.
sélectionnée lors de l'installation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du logiciel SetPoint®).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(changez les piles une par une pour garder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ce nombre en mémoire).

Español LCD de teclado — Fecha y hora:

Português LCD do teclado —

 

 

Español LCD del teclado — Multimedia:

Português LCD do teclado — Multimédia:

 

 

Español LCD del teclado — Temperatura:

Português LCD do teclado —

 

Español LCD de teclado —

 

Português LCD do teclado —

 

 

Español LCD del teclado —

 

Português LCD do teclado —

puede mostrarse como AM/PM o en formato
Hora e data: apresentação em formato

 

 

muestra el artista, el título y el tiempo
apresenta o artista, título da canção

 

 

 

En grados centígrados o Fahrenheit;
Temperatura: Fahrenheit e centígrados;

 

Muestra sus asignaciones de teclas favoritas

 

Apresenta as suas atribuições de teclas

 

 

Contador de teclas: realiza un seguimiento

 

Contador de teclas: mantém uma cotnagem
de 24 horas, según el idioma seleccionado
de 12 ou 24 horas, consoante o idioma

 

 

de la canción reproducida.

 

 

 

 

 

e temporização.

 

 

 

 

 

puede cambiar el sistema de unidades
altera as unidades no software SetPoint®.

 

(carpeta, sitios Web o aplicaciones).

 

dos Favoritos (pasta, sites da Web ou aplicações).

 

 

de todas las acciones de teclado. Cambie las

 

de todos os batimentos de tecla; mude as
durante la instalación del software.
de instalação do software seleccionado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en el software SetPoint®.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pilas de una en una para no perder la cuenta.

 

pilhas uma por uma para manter a contagem.

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

MX5500 Revolution

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

MX5500 Revolution

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

MX5500 Revolution

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

MX5500 Revolution

 

 

 

 

 

 

16

 

 

MX5500 Revolution

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.logitech.com

© 2007 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.

© 2007 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.

620-000497.003

1

 

 

 

English Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines in the software help system or at

Français Informations importantes relatives au confort: Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide Logitech

Português Informações importantes sobre ergonomia: Para obter mais informações, leia as orientações de conforto

 

 

 

http://www.logitech.com/comfort. Warning! Read the battery warning in the software help system.

et votre confort sur le site Web de Logitech® à l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort, ou sur le logiciel Logitech®.

no web site da Logitech®, em http://www.logitech.com/comfort ou no CD do software da Logitech®.

 

 

 

 

International Standards and Safety. This optical device complies with International Standard IEC 60825-1: 2001-08, Class 1 Laser Product,

Normes internationales et sécurité. Ce dispositif optique est conforme à la norme internationale IEC 60825-1: 2001-08 pour les produits laser

Normas internacionais e segurança. Este dispositivo óptico cumpre a norma internacional IEC 60825-1: 2001-08, Produto laser Classe 1

 

 

 

 

and also complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11, except for deviations pursuant to Laser Notice Nr. 50, dated July 26, 2001: 1) Emission of

de classe 1 et à la réglementation 21 CFR 1040.10 et 1040.11, sauf exceptions découlant de l'avis sur les dispositifs laser n°50 (Laser Notice Nr 50),

e também cumpre 21 CFR 1040.10 e 1040.11, excepto os desvios conforme Laser Notice Nr. 50, 26 de Julho de 2001: 1) Emissão de uma

 

 

 

 

a parallel beam of infrared user-invisible light; 2) Maximum power of 716 microwatts CW, wavelength range 832 — 865 nanometers;

en date du 26 juillet 2001: 1) Emission d'un faisceau parallèle de lumière infrarouge invisible pour l'utilisateur; 2) Puissance maximale de

radiação paralela de luz de infravermelhos invisível ao utilizador; 2) Potência máxima de 716 microwatts CW, raio de comprimento de onda

 

 

 

 

3) Operating temperature between 5°C (41°F) to 40°C (104° F). CAUTION: This optical device has no serviceable parts. Use of controls or

716 microwatts avec onde entretenue, gamme de longueur d'ondes comprise entre 832 et 865 nanomètres; 3) Plage de température de

832 — 865 nanometros; 3) Temperatura de funcionamento entre 5º C e 40º C. ATENÇÃO: Neste dispositivo óptico não existem peças

 

 

 

 

adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Safety and Usage

fonctionnement: 5 à 40° C. ATTENTION: ce dispositif optique ne nécessite aucun entretien. L'utilisation de commandes et réglages ou l'emploi

que precisem de manutenção. A utilização de controlos, ajustes ou a adopção de procedimentos aqui não especificados podem resultar

 

 

 

 

Guidelines. 1) Do not point infrared beam at eye. 2) In the absence of proper operation and if customer-initiated troubleshooting is

de procédures autres que celles spécifiées dans le cadre du présent document risquent de provoquer une exposition à des radiations dangereuses.

na exposição perigosa a radiação. Segurança e orientações de utilização. 1) Não aponte os raios de infravermelhos para os olhos.

 

 

 

 

unsuccessful, switch off device and call Logitech“ technical support. 3) Do not disassemble your product or expose it to liquid, humidity,

Sécurité et conseils d'utilisation. 1) Ne pas diriger le rayon infrarouge vers les yeux. 2) En cas de dysfonctionnement et de dépannage infructueux,

2) Se o dispositivo não funcionar correctamente e a resolução de problemas iniciada pelo cliente não tiver sucesso, desligue-o e contacte

 

 

 

 

moisture, or temperatures outside the specified operating range of 5°C (41°F) to 40°C (104° F). 4) If your product is exposed to out-of-range

éteignez le dispositif et contactez l'assistance technique Logitech. 3) Ne pas démonter le produit ni l'exposer à l'humidité, aux liquides,

a assistência técnica da Logitech. 3) Não desmonte o produto nem o exponha a líquidos, humidade ou temperaturas que não estejam entre

 

 

 

 

temperatures, switch it off and allow the temperature

à des températures hors de la plage recommandée de fonctionnement de 5 à 40° C. 4) Si le produit est exposé à des températures extrêmes,

o intervalo de funcionamento especificado de 5°C a 40°C. 4) Se o produtor for exposto às temperaturas não especificas, desligue-o e espere

 

 

 

 

to return to the normal operating range.

le désactiver et laisser la température revenir à la normale de fonctionnement.

a temperatura voltar ao intervalo de funcionamento normal.

 

 

 

 

 

 

Power Supply Warning. The power supply for this product is for indoor use only. Use the power supply that comes with your product; do not use

Avertissement relatif au boîtier d'alimentation. Le boîtier d'alimentation livré avec ce produit est exclusivement destiné à un usage en intérieur.

Aviso sobre fonte de alimentação. A fonte de alimentação deste produto é apenas para utilização em locais fechados. Utilize a fonte de alimentação

 

 

 

 

any other power supply. Do not use a damaged power supply or attempt to repair one that is damaged. Do not immerse the power supply in water or

Utilisez uniquement le boîtier d'alimentation fourni avec le produit. Si le boîtier d'alimentation est endommagé, ne l'utilisez pas et ne tentez en aucun cas

que acompanha o seu produto; não utilize qualquer outro tipo. Não utilize uma fonte de alimentação danificada nem tente consertar uma que esteja

2

 

 

 

subject it to physical abuse. Inspect the power supply regularly for damage to its cable, plug, and body.

de le réparer. Ne plongez pas le boîtier d'alimentation dans l'eau et ne le soumettez à aucune utilisation abusive. Vérifiez régulièrement l'état du câble,

danificada. Não mergulhe a fonte de alimentação em água nem a submeta a maltrato físico. Examine a fonte de alimentação regularmente para ver se

 

 

 

Compliance and UL Testing. Your product is UL tested and should only be used with other UL listed devices. Your product is FCC

de la prise et des parois du boîtier d'alimentation.

existe algum dano no cabo, na ficha ou na estrutura.

 

 

 

 

 

 

Conformité et norme UL. Votre produit est certifié UL et doit être utilisé uniquement avec des appareils certifiés UL. Ce produit répond

Compatibilidade e teste UL. Este produto foi submetido ao teste UL e deve ser utilizado somente com outros dispositivos listados

 

 

 

 

and CE compliant. This digital device complies with the limits set for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules, and it also

 

 

 

 

complies with Class B limits as specified in standards ICES-003. For compliance information, go to http://www.logitech.com/compliance.

aux normes FCC et CE. Ce dispositif numérique est conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, selon

em UL. O produto está em conformidade com FCC e CE. Para informações sobre conformidade, vá a

 

 

 

 

 

 

Warranty. Your product comes with a limited warranty. Refer to the software help system for more information.

la définition de la section 15 du règlement de la FCC. Il est également conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B, selon la

http://www.logitech.com/compliance.

 

 

 

 

 

 

définition des normes ICES-003. Pour les informations relatives à la conformité, rendez-vous sur http://www.logitech.com/compliance.

Garantia: o produto tem uma garantia limitada. Consulte o sistema de ajuda do software para obter mais informações.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Español Información sanitaria importante: Para más información, consulte las Recomendaciones para evitar el cansancio en la página

Garantie. Votre produit est livré avec une garantie limitée. Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel.

 

 

 

 

 

 

 

Web de Logitech, http://www.logitech.com/comfort, o en el CD del software Logitech®.

Confort et sécurité.

 

 

 

 

 

 

 

Normativa internacional y seguridad. Este dispositivo óptico cumple con la normativa internacional IEC 60825-1: 2001-08, Producto láser de clase

 

 

 

 

 

 

 

 

1, y con 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en lo relacionado con el aviso de láser número 50, del 26 de julio de 2001:

 

 

 

 

 

 

 

 

1) Emisión de un haz paralelo de luz infrarroja invisible para el usuario; 2) Potencia máxima de 716 microvatios en funcionamiento continuo; intervalo de

 

 

 

 

English Keyboard LCD — 1. Email inbox:

Français Ecran LCD du clavier:

longitud de onda entre 832 y 865 nanómetros; 3) Temperatura de funcionamiento entre 5º C y 40º C. PRECAUCIÓN: Este dispositivo óptico no incluye

 

 

 

 

piezas que puedan repararse o sustituirse. La utilización de controles, ajustes o procedimientos no especificados en este documento puede dar como

 

 

 

 

shows number of unread emails. 2. Calculator.
1. Boîte de réception de courrier électronique:

resultado la exposición a radiaciones peligrosas. Directrices de uso y seguridad. 1) No dirija el haz infrarrojo directamente a los ojos. 2) Si hay

 

 

 

 

problemas de funcionamiento que no ha conseguido resolver, apague el dispositivo y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

 

 

 

 

 

indique le nombre de messages électroniques

Logitech. 3) No desmonte el producto, no deje que entre en contacto con líquidos ni lo utilice en entornos húmedos o con una temperatura superior

 

 

 

 

 

non lus. 2. Calculatrice.

 

a la indicada en las especificaciones, entre 5º C y 40º C. 4) De darse una temperatura ambiente fuera de los límites permitidos, apague el dispositivo

 

 

 

 

 

 

y espere hasta que se den las condiciones de temperatura requeridas.

 

 

 

 

Español LCD del teclado —

Português LCD do teclado—

Advertencia sobre fuentes de alimentación. La fuente de alimentación suministrada con este producto sólo puede usarse en interiores.

 

 

 

 

Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada con su producto. No utilice una fuente de alimentación que esté dañada ni intente repararla.

 

 

 

 

1. Buzón de correo entrante: muestra
1. Caixa de entrada de e-mail:

Trate la fuente de alimentación con cuidado y no la sumerja en líquidos. Examine la fuente de alimentación periódicamente para comprobar el buen estado

 

 

 

 

del cable, el conector y la caja.

 

 

 

 

el número de mensajes no leídos.
apresenta o número de e-mails ainda por ler.

Conformidad y pruebas UL. Este producto ha pasado las pruebas UL y sólo debería utilizarse con otros dispositivos con certificación UL.

 

 

 

 

2. Calculadora.

2. Calculadora.

 

 

 

 

 

 

Este producto cumple con las normativas FCC y CE. Para obtener más información sobre el cumplimiento de las normativas, visite

 

 

 

 

 

 

 

 

http://www.logitech.com/compliance.

 

 

 

 

 

 

 

 

Garantía. Este producto tiene una garantía limitada. Para más información, consulte el sistema de ayuda del software.

 

 

 

 

 

17

 

MX5500 Revolution

 

 

18

 

MX5500 Revolution