
PC
12
Logitech®
Installation G25 Racing Wheel
310
ENGLISH | Connect pedals, shifter, and power supply to the underside of the wheel console, then attach wheel and |
| shifter to tabletop. When prompted, insert the USB connector. Then follow the |
| complete the installation. |
ESPAÑOL | Conecte los pedales, la palanca de cambio y la fuente de alimentación a la parte inferior de la consola para |
| volante y, a continuación, acople el volante y la palanca de cambio de marchas a la superficie de juego. En el |
| momento indicado, conecte el conector USB. A continuación, siga las instrucciones en pantalla para |
| completar la instalación. |
FRANÇAIS | Connectez les pédales, le levier de vitesses et le boîtier d'alimentation sous le volant, puis fixez le volant et le |
| levier de vitesses au plateau de bureau. Lorsque le système vous y invite, insérez le connecteur USB. Suivez les |
| instructions qui s'affichent à l’écran pour poursuivre et terminer l'installation. |
PORTUGUÊS | Ligue os pedais, a mudança e a fonte de alimentação ao lado inferior da consola de volante, em seguida, |
| ligue o volante e a mudança ao topo da mesa. Quando solicitado, insira o conector USB. Em seguida, siga as |
| instruções apresentadas no ecrã para concluir a instalação. |
11
ENGLISH | Install the Logitech® Gaming Software first. |
ESPAÑOL | Instale el software Logitech® para juegos. |
FRANÇAIS | Installez d’abord le logiciel Logitech® Gaming. |
PORTUGUÊS | Instale primeiro o Logitech® Gaming Software. |
7
6
5
3
4
1213
Gaming | 1 |
Software |
|
4.5 |
|
9USB
8
8
Logitech®
Gaming
Software
Install
2
Logitech®
Gaming
Software
Install
10
ENGLISH | You are now ready to play a game. |
| Profiler (included in the Logitech® Software installation). Not all games support |
| consult game documentation to determine whether |
ESPAÑOL | Ya puede empezar a jugar. Logitech® Profiler (incluido en la instalación del software Logitech®) permite |
| realizar variaciones en la configuración y ajustes específicos para cada dispositivo. Algunos juegos no son |
| compatibles con seis velocidades. Consulte la documentación de cada juego. |
FRANÇAIS | Vous êtes maintenant prêt à jouer. Le dispositif peut être paramétré et réglé spécifiquement à l’aide de |
| Logitech® Profiler (inclus dans le logiciel Logitech®). Tous les jeux ne prennent pas en charge le passage de six |
| vitesses. Consultez la documentation du jeu pour déterminer si cette fonction est prise en compte. |
PORTUGUÊS | Está agora preparado para jogar. Poderá efectuar as definições e os ajustes específicos do dispositivo com o |
| Logitech® Profiler (incluído na instalação do Logitech® Software). Nem todos os jogos suportam a mudança de seis |
| velocidades. Consulte a documentação do jogo para determinar se a mudança de seis velocidades é suportada. |
12
ENGLISH | When fully tightened, clamp knobs can be recessed into wheel and shifter housings by pressing down and |
| turning clockwise. To release recessed knobs for clamp adjustments, push down and turn |
| counterclockwise. |
ESPAÑOL | Si se atornillan completamente, los inmovilizadores pueden encajarse en alojamientos de volante y palanca, |
| presionándolos y haciéndolos girar en el sentido de las agujas del reloj. Para soltarlos, presione y gírelos en el |
| sentido contrario. |
FRANÇAIS | Une fois que le volant et le levier de vitesse sont fermement serrés, les boutons de fixation peuvent être |
| dissimulés en appuyant dessus et en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour les libérer afin |
| d'ajuster le serrage, appuyez dessus et |
PORTUGUÊS | Quando totalmente apertados, os botões de aperto poderão ser encaixados nas estruturas da mudança e do |
| volante, premindo e rodando os mesmos da esquerda para a direita. Para soltar os botões encaixados para ajustes de |
aperto, prima e rode os mesmos da direita para a esquerda. | 13 |
|