
i
3
1
2
4
English 1. Tilt wheel plus zoom. Push wheel to either side to scroll side to side. Click and roll the wheel to zoom in and out. (Works only if software
is installed.) 2. Battery Warning LED. This LED glows green briefly when the mouse is turned on and when the batteries are good. It flashes red when the batteries are low.
3.Left and right mouse buttons.
4.Launch the Logitech® SetPoint™ software to customize button and tilt wheel assignments.
Español 1. Botón rueda inclinable y zoom. Incline el botón rueda para desplazamientos horizontales. Haga click en el botón rueda y gírelo para aplicar zoom. (Sólo si se ha instalado el software.) 2. Diodo de advertencia sobre las pilas. Este diodo se ilumina en verde un instante
al activar el mouse si el nivel de carga de las pilas es bueno. Si emite destellos rojos, significa que la carga es baja.
3.Botones izquierdo y derecho.
4.Utilice el software Logitech® SetPoint™ para personalizar asignaciones de tareas de botón y rueda inclinable.
Français 1. Roulette multidirection- | ? |
nelle avec zoom. Poussez la roulette à | |
droite ou à gauche pour un défilement |
|
correspondant vers la droite ou |
|
la gauche. Cliquez sur la roulette pour |
|
effectuer un zoom avant ou arrière |
|
(fonctionne uniquement si le logiciel |
|
est installé). 2. Témoin d'avertissement |
|
du niveau des piles. Ce témoin s'allume |
|
brièvement en vert lorsque la souris est |
|
sous tension et lorsque les piles sont |
|
chargées. Il clignote en rouge lorsque |
|
le niveau des piles est faible. |
|
3.Boutons droit et gauche de la souris.
4.Lancez le logiciel Logitech® SetPoint™ pour personnaliser les affectations
du bouton et de la roulette.
Português 1. Roda de inclinação mais zoom. Empurre a roda para ambos os lados para efetuar rolagem horizontal. Clique e role a roda para efetuar mais e menos zoom. (Funciona apenas se
o software estiver instalado.) 2. LED de aviso sobre nível da bateria. A luz verde do LED
English Mouse Not Working. 1. Make sure the power switch on the bottom of the mouse is set to the ON position.
2.Make sure the receiver is plugged into a USB port on the computer and the computer is on. Try another USB port if necessary.
3.Check battery installation. Replace the batteries if the Battery
Warning LED flashes red. 4. If cursor movement on your computer monitor is slow or intermittent around a wireless network, press the Reset button on the bottom of the mouse for 4 seconds. 5. If none of the above has worked, use the Logitech Reconnection Utility (works only if the software has been installed). Windows: Go to the Start Menu and select Start/Programs/Logitech/Mouse and Keyboard/Reconnection Utility. (If your PC has no touchpad, press the Start Menu key on your keyboard to open the Start Menu, and then use the Arrow keys to navigate this menu.)
Macintosh: Run the Logitech Reconnection Utility, follow the
Español El mouse no funciona. 1. Asegúrese de que el botón de encendido situado en la parte inferior del mouse esté
en la posición ON. 2. Asegúrese de que el cable del receptor está conectado a un puerto USB y la computadora está encendido. Pruebe a usar otro puerto USB en caso necesario. 3. Compruebe la colocación de las pilas. Cambie las pilas si el diodo de advertencia sobre las pilas emite destellos rojos. 4. Si el cursor se desplaza con lentitud por el monitor de la computadora, o si aparece intermitente cuando se trabaja con una red inalámbrica, pulse el botón Reset situado en la parte inferior del mouse durante cuatro segundos.
5.Si ninguna de las opciones anteriores funciona, use la utilidad de reconexión Logitech (sólo funciona si se ha instalado el software). Windows: Seleccione Inicio/Programas/Logitech/Ratón
y teclado/Utilidad de reconexión. (Si su computadora no tiene un touchpad, abra el menú Inicio con la tecla Inicio de Windows del teclado y utilice las teclas de flecha para navegar por el menú.) Macintosh: Ejecute la utilidad de reconexión Logitech,
siga las instrucciones en pantalla y haga click en el botón Aceptar cuando se active el mouse.
Français La souris ne fonctionne plus. 1.
4 secondes. 5. Si aucune des solutions n'est concluante, utilisez l'utilitaire de reconnexion
pour ouvrir le menu Démarrer, puis utilisez les touches directionnelles pour naviguer dans le menu. Macintosh: exécutez l'utilitaire
de reconnexion de Logitech, suivez les instructions à l’écran et cliquez sur OK une fois que la souris est activée.
Português O mouse não funciona. 1. Verifique se
o interruptor de força na base do mouse está na posição ON.
2. Verifique se o receptor está ligado a uma porta USB
no computador e se o computador está ligado. Tente usar outra porta USB, se necessário. 3. Verifique a colocação da bateria. Substitua a pilha se a luz vermelha do LED de nível da bateria piscar.
4.Se o movimento do cursor no monitor do computador for lento ou intermitente em uma rede sem fio, pressione o botão Reset
na base do mouse por 4 segundos. 5. Se nenhum dos procedimentos acima funcionar, use o Utilitário de reconexão da Logitech (funciona apenas se o software estiver instalado). Windows: Vá para o menu Iniciar e selecione Iniciar/Programas/Logitech/Mouse e teclado/Utilitário de reconexão. (Se não houver touchpad
no computador, pressione a tecla do menu Iniciar no teclado para abrir o menu Iniciar e, em seguida, use as teclas de seta para navegar este menu.) Macintosh: Execute o Utilitário de reconexão
da Logitech, siga as instruções na tela e clique em OK depois que o mouse
English Important Ergonomic Information. Long periods of repetitive motion using an improperly
To maximize battery life, turn off your mouse when not in use. Warranty and Compliance. Your product comes with a
Español Información sanitaria importante. Realizar tareas repetidas durante largos periodos de tiempo, una disposición inadecuada del lugar de trabajo, una posición incorrecta del cuerpo y hábitos de trabajo deficientes pueden ocasionar cansancio y lesiones físicas en nervios, tendones y músculos. Ante cualquier síntoma de dolor, rigidez, debilidad, inflamación, quemazón, calambre o agarrotamiento de manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda, consulte
a un profesional sanitario titulado. Para más información, consulte las Recomendaciones para evitar el cansancio en la página Web de Logitech, http://www.logitech.com/comfort, o en el CD del software Logitech®. Normativa internacional
y seguridad. Este dispositivo óptico cumple con la normativa internacional IEC
Encontrará información sobre el uso y la forma correcta de desechar las pilas en la página http://www.logitech.com/compliance. Descargo de responsabilidad sobre la duración de las pilas. La duración de las pilas depende del grado de uso.
Para prolongarla, apague el mouse cuando no lo utilice. Garantía y cumplimiento de normativas. El producto se entrega con una garantía limitada de 3 años y cumple con las normativas FCC y CE. Encontrará más información sobre la garantía en el software, que debe descargar desde http://www.logitech.com/downloads. Para obtener más información sobre el cumplimiento de las normativas, visite http://www.logitech.com/compliance.
Français Informations importantes relatives au confort. Des tâches répétitives effectuées pendant de longues périodes et un espace de travail mal agencé peuvent entraîner de l'inconfort, voire des blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Si vous ressentez des douleurs, des engourdissements, des gonflements, des crampes, des raideurs ou des sensations de brûlure, au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du cou ou du dos, consultez votre médecin. Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide Logitech et votre confort sur le site Web de Logitech® à l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort, ou sur le CD du logiciel Logitech®. Normes internationales et sécurité. Cet appareil optique est compatible avec les produits
LED de Classe 1 de la norme internationale IEC
Garantie et conformité. Votre produit est livré avec une garantie limitée de 3 ans et est conforme FCC et CE. Pour plus d’informations sur cette garantie, veuillez vous reporter au logiciel que vous pouvez télécharger
àl’adresse http://www.logitech.com/downloads. Pour les informations relatives à la conformité,
Português Informações importantes sobre ergonomia. Os longos períodos de movimentos repetitivos, um espaço de trabalho inadequadamente montado, uma postura incorrecta e os maus hábitos de trabalho podem estar associados a desconforto físico e lesões dos nervos, tendões e músculos. Caso sinta dor, dormência, fraqueza, inchaço, ardor, cãibra ou rigidez nas mãos, pulsos, braços, braços, ombros, pescoço ou costas, consulte um médico qualificado. Para obter informações adicionais, leia as Orientações de Conforto no site
da Web da Logitech®, em http://www.logitech.com/comfort, ou no CD do software da Logitech®. Normas internacionais e segurança. Este dispositivo óptico cumpre a norma internacional IEC IEC
Este dispositivo óptico não contém peças que exigem manutenção. A luz observável é de 15 microwatts em funcionamento normal. Este dispositivo é classificado como um produto comercial para funcionar em temperaturas de 0° C a 40° C. Teste UL. Este produto foi submetido ao teste UL e apenas deve ser utilizado com outros dispositivos UL. Aviso de pilhas! Este produto utiliza pilhas alcalinas. As informações sobre aviso
e eliminação de pilhas
uma garantia limitada de 3 anos e está em conformidade com FCC e EC. Para obter informações sobre garantia, consulte o software que tem que transferir em http://www.logitech.com/downloads. Para obter informações sobre conformidade, visite a página http://www.logitech.com/compliance.
WWWwww.logitech.com/support
|
|
United States | +1 702 269 3457 |
|
|
Argentina | 0800 555 3284 |
|
|
Brazil | 0800 891 4173 |
|
|
Canada | +1 416 207 2782 |
|
|
Chile | 1230 020 5484 |
|
|
Latin America | +55 11 3444 6761 |
|
|
Mexico | 001 800 578 9619 |
|
|