Pass Key/Clé de passe: 0000

Ear Clip

USB Charge Port Microphone

Volume Control

Speaker

USB Charge Cable

Multifunction Button (MFB) LED Indicator

Power Switch

Charge Base

Audio Device Settings:

1.Go to the Accessory Settings menu, and then press X on Audio Device Settings.

2.Highlight Input Device, and then press X.

3.Press down or up on your controller’s D-Pad, locate 90700, and then press X on 90700.

4.You should now hear your voice when speaking into the Headset’s microphone.

5.Highlight OK, and then press X.

6.The Headset is now ready for online use.

WIRELESS HEADSET FEATURING BLUETOOTH® TECHNOLOGY (ENGLISH)

Thank you for purchasing the TRITTON Wireless Headset Featuring Bluetooth Technology for use with your PlayStation®3 video game system. Be sure to register your product online at www.trittonusa.com and check out our full line of other quality video game accessories.

IMPORTANT! Before using the PlayStation 3 system with this

When PS3 chat is active and a call is on hold (or vice versa), you have more options:

A.Short press = end active call or PS3 chat, retrieve held call or chat.

B.Double press = end held call or chat.

C.Long press = accept held call or chat, place the active call or chat on hold.

Product Maintenance

-Use of non-original accessories may result in performance deterioration, injury, product damage, electric shock, and warranty termination.

-Attempting to disassemble your Headset may damage it, and the warranty will be void.

-Use only a clean soft cloth to clean your Headset.

-Do not allow children to play with your Headset as they may injure themselves or damage the Headset.

2-YEAR LIMITED WARRANTY

Mad Catz warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty period. This non-

-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

©2012 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz and the Mad Catz logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product are a trade dress of Mad Catz. PlayStation and PS3 are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. (SCEI). This product is not sponsored, endorsed or approved by SCEI. All other product names and images are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.

3.Localisez « Gestion des périphériques Bluetooth », puis appuyez sur X.

4.Si aucun périphérique Bluetooth n’est enregistré, sélectionnez « Oui » et appuyez sur X. Si des périphériques Bluetooth sont enregistrés, sélectionnez « Enregistrer nouveau périphérique » et appuyez sur X.

5.Sélectionnez « Start Scanning » (Commencer le balayage) et appuyez sur X.

6.Sélectionnez le 90700 une fois qu’il est découvert et appuyez sur X.

7.Appuyez sur X dans la fenêtre de la clé de passe.

8.Saisissez 0000 (quatre zéros), appuyez sur Start puis sélectionnez OK et appuyez sur X.

9.L’enregistrement sera terminé. Appuyez sur le bouton rond de votre contrôleur deux fois pour retourner au menu « Accessory Settings » (Paramètres des accessoires).

Paramètres de périphériques audio :

1. Allez au menu « Accessory Settings » (Paramètres des

accessoires), puis appuyez sur X sur « Audio Device Settings »

(Paramètres de périphérique audio).

Lorsque le chat PS3 est actif et l’appel en attente (et réciproquement), davantage d’options s’offrent à vous.

A. Appuyez brièvement pour mettre fin à l’appel ou au chat PS3 en cours et reprendre l’appel ou le chat mis en attente

B. Appuyez deux fois pour mettre fin à l’appel ou au chat mis en attente

C. Appuyez longuement pour accepter un appel ou un chat et mettre en attente l’appel ou le chat en cours.

Entretien du produit

-L’utilisation d’accessoires d’autres fabricants peut entraîner une détérioration de la performance, des blessures, des dommages, un risque d’électrocution et une annulation de la garantie.

-Essayer de démonter l’oreillette risquerait de l’endommager et annulerait la garantie.

-Utilisez uniquement un chiffon doux propre pour nettoyer votre oreillette.

-Ne laissez pas les enfants jouer avec votre oreillette car ils pourraient se blesser ou l’endommager.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

©2012 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Woods, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Mad Catz et le logo Mad Catz sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz, Inc. et de ses filiales ou sociétés affiliées. La forme et le design de ce produit sont caractéristiques de la marque Mad Catz. PlayStation et PS3 sont des marques déposées ou des marques de commerce détenues par Sony Computer Entertainment Inc. (SCEI). Ce produit n’est ni garanti, ni homologué, ni approuvé par SCEI. Tous les autres noms et images de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.

Le mot, la marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par

3.Busca Manage Bluetooth Devices (Gestionar dispositivos Bluetooth) y pulsa X.

4.Si no hay ningún dispositivo Bluetooth registrado, selecciona Sí y luego pulsa X. Si hay dispositivos bluetooth registrados, selecciona Register New Device (Registrar nuevo dispositivo) y pulsa X.

5.Pulsa X para iniciar la búsqueda.

6.Pulsa X en 90700 una vez haya sido encontrado.

7.Pulsa X en la ventana de Pass Key (clave de acceso).

8.Introduce 0000 (cuatro ceros) como clave de acceso y pulsa X en OK.

9.El registro se ha completado. Pulsa dos veces el botón en forma de círculo de tu mando para volver al menú de configuración de accesorios.

Configuración de dispositivos de audio:

1.

Ve al menú de Configuración de accesorios y pulsa X en

 

Configuración de dispositivos de audio.

2.

Señala Input Device (Dispositivo de entrada) y luego pulsa X.

3.

Pulsa hacia arriba o hacia abajo en tu mando D-Pad, localiza

 

90700 y luego pulsa X en 90700.

Mientras el chat de PS3 se encuentra activo y hay una llamada en espera (o viceversa), hay más opciones disponibles.

A. Pulsación corta = finalizar la llamada o el chat de PS3 activo, y recuperar la llamada o el chat en espera

B. Pulsación doble = finalizar llamada o chat en espera

C. Pulsación larga = aceptar la llamada o el chat de ayuda, y colocar la llamada o el chat activo en espera.

Mantenimiento del Producto

-El uso de accesorios no originales puede dañar el producto, afectar su funcionamiento, provocar descargas eléctricas y lesiones, y anular la garantía.

-Si desarma los auriculares, es posible que se dañen, y la garantía quedará anulada.

-Para limpiar los auriculares, utilice únicamente un paño suave y limpio.

-No permita que los niños jueguen con los auriculares ya que pueden lastimarse o dañar el producto.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

Mad Catz garantiza que este producto estará libre de defectos en

6LB, Reino Unido (UK). Mad Catz y el logotipo de Mad Catz son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Mad Catz, Inc., sus subsidiarias y afiliados. La forma y el diseño

de estos productos son un vestido comercial de Mad Catz. PlayStation y PS3 son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc. (SCEI). Este producto no está patrocinado, recomendado o no se autorizado por SCEI. El resto de nombres y de las imágenes del producto son marcas registradas o marcas registradas de sus dueños respectivos. Hecho en China. Reservados todos los derechos. Las características, el aspecto y las especificaciones del producto pueden ser objeto de modificación sin previo aviso. Por favor guarde esta información para su consulta en el futuro.

¿Alguna pregunta? Visite nuestro sitio web www.madcatz.com o llame al 1.800.659.2287 (sólo en EE.UU.) o 1.619.683.2815 o +44 (0) 8450-508418 (Europa).

le +1.800.659.2287 (États-Unis uniquement) or +1.619.683.2815 ou +44 (0) 8450-508418 (Europe).

Producto No 90700 11/11

 

 

 

 

 

*

 

*

product, read the PlayStation 3 system instruction manual for safety, health, and other information regarding the use of the PlayStation 3 system.

The Bluetooth Headset is a wireless headphone developed with the latest Bluetooth Wireless Technology, which can connect to other Bluetooth devices such as the PS3, mobile phones, desktop or notebook computers, PDAs etc., within a range of 30 Ft. (9.15 meters).

Contents

-Bluetooth Headset

-USB Charge Cable

-Ear Clip

-Charge Base

Button Functions

-Power Switch: Power ON/OFF

-Plus Button: Increase volume

-Minus Button: Decrease volume

-Multifunction Button (MFB): Mute, Pairing, Accept/End/Hold/ Reject/Retrieve calls

Battery Charging

The Headset comes with a rechargeable battery which is not fully charged when new. For first time use, it takes 4 hours to fully charge the battery. Subsequent charges will take about 2 hours. With the battery fully charged, talk time will be about 6 hours, and the stand-by time will be about 120 hours.

transferable, two (2) year limited warranty is only to you, the first end-user purchaser. If a defect covered by this warranty occurs AND you have registered your product with Mad Catz AND you provide proof of purchase, Mad Catz, at its option, will repair or replace the product at no charge.

The Mad Catz two (2) year limited warranty is available to North American and European customers including Canada, Mexico and the United States. Your sole and exclusive remedy is repair or replacement of your Mad Catz product. In no event shall Mad Catz liability exceed the original purchase price of the product. This warranty does not apply to: (a) normal wear and tear or abusive use; (b) industrial, professional or commercial use; (c) if the product has been tampered with or modified.

To receive warranty service you must:

-North America: call Mad Catz Technical Support at 1.800.659.2287 or 1.619.683.2815

-Europe: call Mad Catz Technical Support at +44 (0) 8450-508418

-Obtain a Return Authorization Number from Mad Catz Technical Support

-Ship the product to Mad Catz at your expense for service

-Enclose a copy of the original sales receipt showing a purchase date

-Enclose a full return address with daytime and evening phone numbers

TECHNICAL SUPPORT

Online Support and User Guides: www.madcatz.com

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Mad Catz, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Questions? Visit our web site at www.madcatz.com or call 1.800.659.2287 (USA only) or 1.619.683.2815 or +44 (0) 8450-508418 in Europe.

Product No. 90700 11/11

Micro CASQUE SANS FIL INTÉGRANT LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH® (FRANÇAIS)

Nous vous remercions d’avoir acheté le Micro Casque Sans Fil Intégrant la Technologie Bluetooth de TRITTON afin de l’utiliser avec votre système de jeu vidéo PlayStation 3. Veuillez enregistrer votre produit en ligne à l’adresse www.trittonusa. com et consultez notre gamme complète d’accessoires de qualité pour jeux vidéo.

IMPORTANT ! Avant d’utiliser le console PlayStation 3 avec ce produit, lisez dans le manuel d’instructions du console PlayStation 3 toutes les informations relatives à la sécurité, à la santé et tout autre renseignement concernant l’utilisation du console PlayStation 3.

Le kit oreillette Bluetooth est une oreillette sans fil dotée de la dernière technologie sans fil Bluetooth. Elle peut être connectée

2.

Mettez en surbrillance « Input Device » (périphérique d’entrée)

 

et appuyez sur X.

3.

Appuyez sur les touches Haut ou Bas du pavé directionnel

 

D-PAD, localisez le 90700, puis sélectionnez-le et appuyez

 

sur X .

4.

Vous devriez maintenant entendre votre voix lorsque vous

 

parlez dans le microphone du casque.

5.

Mettez en surbrillance « OK » et appuyez sur X.

6.

Le casque est prêt à être utilisé en ligne.

Fonction des boutons

-Bouton d’alimentation : Marche/Arrêt

-Bouton + : augmente le volume

-Bouton - : diminue le volume

-Bouton multifonction (MFB) : sourdine, couplage, accepter/ terminer/mettre en attente/refuser/reprendre un appel

Chargement de la pile

L’oreillette est livrée avec une pile rechargeable qui n’est pas complètement chargée lorsqu’elle est neuve. Le chargement initial de la pile prend 4 heures. Après, le chargement de la pile prend environ 2 heures. Lorsque la pile est complètement chargée, l’autonomie de conversation est de 6 heures et l’autonomie de veille d’environ 120 heures.

Entretien de la pile

- Ne rangez pas l’oreillette dans des endroits où les

températures sont extrêmes. La pile doit être rechargée tous

les deux mois si elle n’est pas utilisée pendant de longues

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS

Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie. Cette garantie limitée de deux (2) ans non transférable s’applique à vous uniquement en tant qu’acheteur et premier utilisateur final. Si un vice couvert par cette garantie est décelé ET que vous avez enregistré votre produit auprès de Mad Catz ET que vous fournissez une preuve d’achat, Mad Catz, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera le produit gratuitement.

La garantie limitée par Mad Catz à deux (2) ans est à la disposition des clients Nord-américains et Européens. Votre recours exclusif est la réparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz.

En aucun cas la responsabilité de Mad Catz ne pourra dépasser le prix d’achat d’origine du produit. Cette garantie ne s’applique pas à : (a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une utilisation industrielle, professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modifications.

Pour bénéficier de la garantie, vous devez :

- Pour l’Amérique du Nord : Appeler le service d’assistance

technique de Mad Catz au +1.800.659.2287 ou au

+1.619.683.2815

- Pour l’Europe : Appeler le service d’assistance technique de

Mad Catz au +44 (0) 8450-508418

- Obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès du service

d’assistance technique de Mad Catz

- Expédier le produit à Mad Catz à vos frais

- Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date

Mad Catz, Inc. est faite sous licence. Les autres marques de commerce et les autres appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Questions? Visitez notre site Web www.madcatz.com ou appelez le +1.800.659.2287 (États-Unis uniquement) or +1.619.683.2815 ou +44 (0) 8450-508418 (Europe).

Produit No 90700 11/11

AURICULAR INALÁMBRICO CON TECNOLOGÍA BLUETOOTH® (ESPAÑOL)

Gracias por adquirir el Auricular Inalámbrico con Tecnología Bluetooth de TRITTON compatible con el sistema de videojuegos PlayStation 3. No olvide registrar su producto en línea en www.trittonusa.com y conocer nuestra completa gama de accesorios de calidad para videojuegos.

¡IMPORTANTE! Antes de usar la consola PlayStation 3 con este producto, lee el manual de instrucciones de la consola PlayStation 3 para obtener información sobre seguridad, salud y otros temas relacionados con el uso de la consola PlayStation 3.

Los auriculares inalámbricos Bluetooth se desarrollaron con tecnología inalámbrica Bluetooth de vanguardia y pueden conectarse a otros dispositivos Bluetooth, como PlayStation 3, teléfonos móviles, computadoras portátiles o de escritorio, agendas electrónicas (PDA), etcétera, a una distancia máxima de

4.

Deberías oírte hablar a ti mismo por el micrófono de los

 

auriculares.

5.

Señala OK y luego pulsa X.

6.

Los auriculares están listos para utilizarse en línea.

Funciones de botones

-Botón Power (de encendido): encender/apagar

-Botón más: aumentar el volumen

-Botón menos: reducir el volumen

-Botón multifunción: silenciar, emparejar, aceptar/finalizar/ retener/rechazar/recuperar llamadas

Recarga de Baterías

Con los auriculares se incluye una batería recargable nueva que no viene completamente cargada. Para usarla por primera vez, se la debe cargar durante cuatro horas. Las cargas posteriores tardarán aproximadamente 2 horas. Si la batería se encuentra totalmente cargada, tiene una duracion de 6 horas de conversación y de aproximadamente 120 horas de tiempo en espera.

Mantenimiento de la Batería

- No exponga los auriculares a temperaturas demasiado altas

o bajas. Si no se utilizan durante períodos prolongados, la

batería debe recargarse cada dos meses.

- Solo los Centros de Servicio Técnico habilitados se

encuentran autorizados para retirar o cambiar la batería.

- La batería se puede cargar sólo a una temperatura de entre 10

ºC y 45 ºC (de 50 ºF a 113 ºF).

materiales y mano de obra durante la vigencia de la garantía. Se extiende esta garantía limitada de dos (2) años exclusivamente a usted, el comprador original, y no podrá traspasarse a otra persona. Si se presenta algún defecto cubierto por esta garantía Y usted ha inscrito el producto con Mad Catz Y presenta comprobante de compra, Mad Catz, a su criterio, reparará o repondrá el producto sin cargo alguno.

La garantía limitada de dos (2) años de Mad Catz sólo se aplica a los compradores de Norteamérica y Europa. El único remedio que se ofrece es la reparación o reposición del producto de Mad Catz. La responsabilidad de Mad Catz en ningún caso excederá el precio de compra original del producto. Esta garantía no corresponderá a: (a) desgaste normal o mal uso del producto;

(b)productos empleados para fines industriales, profesionales o comerciales; (c) productos alterados o modificados.

Para solicitar servicio al amparo de la garantía:

- Norteamérica: Llame al Departamento de Apoyo Técnico

(Technical Support) de Mad Catz al 1.800.659.2287 o al

1.619.683.2815

- Europa: Llame al Departamento de Apoyo Técnico (Technical

Support) de Mad Catz al+44 (0) 8450-508418

- Obtenga del Departamento de Apoyo Técnico un Número de

Autorización para Devolución (Return Authorization Number)

- Envíe el producto a Mad Catz porte pagado

- Adjunte copia del comprobante de compra original en el que

figura la fecha de compra

- Adjunte la dirección completa a la cual debamos enviarle el

producto, así como los números tel fónicos donde podremos

WIRELESS-HEADSET MIT BLUETOOTH®-TECHNOLOGIE (DEUTSCH)

Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf des TRITTON Wireless- Headsets mit Bluetooth-Technologie für die Verwendung mit dem PlayStation 3 Computer-Entertainment-System entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt online unter www. trittonusa.com. Hier finden Sie ebenfalls unsere gesamte Palette an hochwertigem Videospielzubehör.

WICHTIG! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts alle produktbegleitenden Informationen sowie im Handbuch Ihres Spielsystems alle sicherheits- und esundheitsbezogenen sowie weitere wichtige Informationen.

Das Bluetooth-Headset ist ein drahtloser Kopfhörer, der auf modernster Bluetooth-Technologie basiert und sich mit anderen Bluetooth-kompatiblen Geräten wie dem PlayStation 3-System, Mobiltelefonen, Desktop- und Notebook-Computern, PDAs usw. verbinden kann. Seine max. Reichweite beträgt 9,15 m.

A Ohrclip

G Multifunktionstaste

B USB-Ladeanschluss

H LED-Anzeigen

C Mikrofon

I An-/Aus-Schalter

D Lautstärkeregler

J Ladestation

E Lautsprecher

 

F USB-Ladekabel

 

* Console & PC Not Included/Non Inclus

Step 1 – Charging:

1.Plug the USB Charge Cable (F) into an available USB port on your PS3 or PC, and the other end into the Headset’s USB Charge Port (B). Charge the Headset either by itself, or while connected to the Charge Base (J).

2.The LED Indicator (H) will illuminate Red, Yellow or Green while charging, depending upon the power remaining in the Headset’s Battery. Refer to the Charge Level LED Indication section for more information.

3.When the battery is fully charged, the LED Indicator will illuminate solid Green.

4.Remove the USB Charge Cable after the Headset is fully charged.

Step 2 – Pairing:

1.Ensure the Headset is OFF (no blinking lights) and the USB Charge Cable is removed before starting the pairing process.

2.Begin the pairing process by powering the Headset ON:

A)Slide the Power Switch (I) from the “OFF” to “ON” position.

B)Flip out the Boom Mic (C) so that it’s extended (not folded in towards the Headset). The LED Indicator will flash Blue and you should hear two audible beeps.

3.Hold down the Multifunction Button (G). Do not release the MFB until the LED Indicator flashes both Blue and Red.

4.Now begin scanning for Bluetooth Headsets on your PS3 (see the Scanning for Bluetooth Headsets on PS3 section below for detailed instructions).

5.Once the scan is complete, the PS3 will recognize all Bluetooth devices within range.

6.Locate 90700 from the list of available devices, and then press X on 90700. You will be prompted for a Pass Key.

7.Enter 0000 (four zeros) as the Pass Key, and then press X on OK.

8.Once step 7 is complete, you will need to locate the Audio Device Settings menu and change the Input and Output devices to 90700 (see the Audio Device Settings section below for detailed instructions).

9.This will complete the pairing process.

10.When changing games or resetting the console, go to the Audio Device Settings menu and ensure the Headset is being detected before starting the game.

Scanning for Bluetooth Headsets on PlayStation 3 (PS3 Gaming Controller Required):

1.Power ON your PS3 console.

2.Under the Settings icon, locate Accessory Settings, and then press X.

3.Locate Manage Bluetooth Devices, and then press X.

4.If there are no Bluetooth Devices registered, select Yes, and then press X. If there are Bluetooth Devices registered, select Register New Device, and then press X.

5.Press X on Start Scanning.

6.Press X on 90700 once it is discovered.

7.Press X on the Pass Key window.

8.Enter 0000 (four zeros), press Start, and then press X on OK.

9.Registration will be complete. Press your controller’s circle button twice to get back to the Accessory Settings menu.

90700_MUG.indd 1-10

Battery Care

-Do not store the Headset in extreme hot or cold temperatures and the battery should be recharged every two months if not in use for extended periods of time.

-Only qualified Service Centers are authorized to remove or replace the battery.

-The battery can only be charged in a temperature range of 50°F – 113°F (10°C to 45°C)

-Use the Headset at room temperature for maximum battery capacity as it may be reduced if operated in a cold environment.

Charge Level LED Indication

Battery life affects the color of the LED Indicator (H) while the Headset is charging.

-20% or less remaining = Flashing Red (5 times)

-20-80% = Flashing Yellow (4 times)

-80-100% = Flashing Green (3 Times)

-Fully charged = Solid Green

Battery Power Check

When the Headset is in standby mode (no active calls or PS3 chat), press the MFB to check the remaining battery life via the LED Indicator.

Low Battery Indicator

When the LED Indicator slowly flashes Red, the Headset’s battery is low.

Turning the Headset ON and OFF

To turn the Headset ON:

A)Slide the Power Switch (I) from the “OFF” to “ON” position.

B)Flip out the Boom Mic (C) so that it’s extended (not folded in towards the Headset). The LED Indicator will flash Blue and you should hear two audible beeps.

To turn the Headset OFF:

A)Fold the Boom Mic in towards the Headset.

B)Slide the Power Switch from the “ON” to “OFF” position.

Muting the Headset

To mute the Headset during a call or online chat, press the MFB. Press the MFB again to unmute.

*Note: The mute feature will not function if the Headset is simultaneously paired with two different devices.

Dual Pairing

Follow these instructions to simultaneously pair your PS3 and mobile phone to the Headset:

1.Pair the Headset with the PS3 console.

2.Power the PS3 OFF. DO NOT allow the Headset to connect with the PS3 yet.

3.Follow your mobile phone’s Bluetooth instructions to pair it with the Headset.

4.Power the PS3 ON.

5.Your PS3 and mobile phone are ready for simultaneous use with the Headset.

Incoming Calls While Gaming Online

If you receive a call on your dual-paired mobile phone while chatting online, the Headset will beep. You then have a number of options for the call.

Press the MFB to perform actions:

A.Short press = answer incoming call, end PS3 chat.

B.Double press = reject incoming call.

C.Long press (1.5 seconds) = answer incoming call, place PS3 chat on hold.

D.Repeat a long press to place the call on hold and resume PS3 chat.

North American E-mail: techsupport@madcatz.com

North American telephone: Available 8 A.M. – 12 P.M., 1 P.M. – 4 P.M. Pacific Standard Time, Monday through Friday (excluding holidays) at 1.800.659.2287 (US only) or 1.619.683.2815 (outside US).

European E-mail: techsupporteurope@madcatz.com

European telephone: Available 9 A.M. to 5 P.M. Greenwich Mean Time, Monday through Friday (excluding bank holidays) at +44 (0) 8450-508418

CAUTIONS

Permanent hearing loss may occur if earphones or headphones are used at high volume for prolonged periods of time.

Use this unit only as intended.

To prevent fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. Do not use within 30’ of any water such as swimming pools, bathtubs, or sinks.

To avoid electrical shock, do not disassemble. Refer servicing to qualified personnel only.

Never insert objects of any kind, other than authorized items, into the product as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in fire or electrical shock.

Stop using this unit immediately if you begin to feel tired or if you experience discomfort or pain in your hands and/or arms while operating the unit. If the condition persists, consult a doctor.

Avoid prolonged use of this unit. Take breaks every 30 minutes.

Route all cords so that they are not likely to be walked on or tripped over. Make sure that cords are not placed in a position or areas where they may become pinched or damaged.

Do not wrap cords around any part of anyone’s body.

Do not allow children to play with cords.

Do not dispose of this product in fire. Refer to local country, state and city guidelines for appropriate methods of battery disposal.

This product contains small parts that may cause choking if swallowed. Not intended for use by children under 3 years of age.

EU DECLARATION OF CONFORMITY:

As required, certain of these products have been tested and conform to the requirements of the European Union Directives 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, and 2004/108/EC. Authorized signatory of the manufacturer is Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.

CAUTION

RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.

DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.

Trade Name: Wireless Headset Featuring Bluetooth Technology

Model Number: 90700

FCC NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is

no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

-Reorient or relocate the receiving antenna.

-Increase the separation between the equipment and receiver.

àd’autres périphériques Bluetooth, tels qu’une console PS3, un téléphone portable, un ordinateur de bureau ou portable, un assistant numérique personnel, etc., dans un rayon de 9,15 mètres.

A Clip auriculaires

G Bouton Multifunction

B Port de charge USB

H L’indicateur LED

C Microphone

I Bouton d’alimentation

D Réglage du volume

J Base du chargeur

E Haut-parleur

 

FCâble de charge USB

Contenu

-Oreillette Bluetooth

-Câble de charge USB

-Clip auriculaires

-Base du chargeur

Étape 1 : charge

1.Branchez le câble de charge USB sur un port USB disponible de votre PS3 ou de votre ordinateur et raccordez l’autre extrémité au port de charge USB du casque. Procédez à la charge du casque de manière autonome ou relié à la station de charge.

2.Au cours de la charge, le voyant LED est de couleur rouge, orange ou verte, en fonction du niveau de charge de la batterie du casque. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section concernant l’indication du niveau de charge par le voyant LED.

3.Une fois la batterie intégralement chargée, le voyant LED passe au vert fixe.

4.Débranchez alors le câble de charge USB.

Étape 2 : couplage

1.Avant de procéder au couplage, assurez-vous que le casque est éteint (aucun témoin clignotant) et que le câble de charge USB n’est pas branché.

2.Lancez le processus de couplage en allumant le casque :

A)Faites passer l’interrupteur de la position « Arrêt » à « Marche » .

B)Dépliez complètement le microphone girafe (il ne doit pas

être replié vers le casque). Le voyant LED doit clignoter en bleu et deux signaux sonores doivent être émis.

3.Appuyez sur le bouton de multifonction (MFB). Maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant LED clignote en bleu et rouge.

4.Commencez maintenant la recherche des casques Bluetooth sur votre PS3 (consultez la section Recherche de casques Bluetooth sur la PS3 ci-dessous pour obtenir des directives détaillées).

5.Lorsque le balayage est terminé, la PS3 devrait en principe avoir détecté tous les périphériques Bluetooth à proximité.

6.Localisez «90700 » dans la liste des périphériques disponibles, puis sélectionnez-le et appuyez sur X pour afficher une invite de clé de passe.

7.Saisissez 0000 (quatre zéros) comme clé de passe et appuyez sur X après avoir sélectionné OK.

8.Une fois l’étape 7 terminée, vous devrez localiser le menu « Audio Device Settings » (Paramètres de périphérique audio) et modifier le périphérique d’entrée pour le 90700 (consultez la section « Paramètres périphériques audio » pour obtenir des directives détaillées).

9.Vous avez maintenant terminé la procédure de jumelage.

10.Lorsque vous changez de jeu ou que vous réinitialisez la console, ouvrez le menu « Audio Device Settings » (Paramètres de périphérique audio) et assurez-vous que l’oreillette est détectée avant de commencer une partie.

Recherche de casque Bluetooth sur la console PlayStation 3 (manette de jeu PS3 requise) :

1.Allumez votre console PS3.

2.Sous l’icône « Settings » (Paramètres), localisez « Accessory Settings » (Paramètres des accessoires) et appuyez sur X.

périodes.

- Seuls les centres de service agréés sont autorisés à retirer ou

à remplacer la pile.

- La pile ne peut être chargée que sous une température

comprise entre 10 °C et 45 °C (50 °F-113 °F).

- La performance de la pile peut diminuer si l’oreillette est

utilisée dans un environnement froid.

Voyant LED du niveau de charge

Pendant l’opération de charge du casque, la couleur du voyant LED indique la durée de vie de la batterie.

-Rouge clignotant (à 5 reprises) = 20 % de charge maximum

-Orange clignotant (à 4 reprises) = 20 à 80 % de charge

-Vert clignotant (à 3 reprises) = 80 à 100 % de charge

-Vert fixe = charge complète

Vérification de la batterie

Quand le casque est en mode veille (pas d’appel en cours ou chat PS3), appuyez sur le bouton multifonction (MFB) pour vérifier la durée de vie restante de la batterie à l’aide du voyant LED.

Voyant batterie faible

Quand le voyant LED clignote lentement en rouge, cela signifie que la batterie du casque est faible.

Allumer et éteindre le casque

Pour allumer le casque :

A)Faites passer l’interrupteur de la position « Arrêt » à « Marche » .

B)Dépliez complètement le microphone girafe (il ne doit pas être replié vers le casque).

Le voyant LED doit clignoter en bleu et deux signaux sonores doivent être émis.

Pour éteindre le casque :

A)Repliez le microphone vers le casque.

B)Faites passer l’interrupteur de la position « Marche » à « Arrêt ».

Mettre le casque en sourdine

Pour mettre le casque en sourdine au cours d’un appel ou d’un chat en ligne, appuyez sur le bouton multifonction (MFB). Appuyez de nouveau sur le bouton pour réactiver le microphone.

*Remarque : La sourdine ne fonctionne pas si le casque est simultanément couplé avec deux autres appareils.

Double couplage

Pour coupler simultanément votre PS3 et votre téléphone portable avec le casque, procédez comme suit :

1.Couplez le casque avec la console PS3.

2.Éteignez la console. N’AUTORISEZ PAS le casque à se connecter à la PS3 pour l’instant.

3.Suivez les instructions relatives à la fonction Bluetooth de votre téléphone portable pour le coupler avec le casque.

4.Rallumez la console.

5.Votre PS3 et votre téléphone portable peuvent être désormais utilisés simultanément avec votre casque

Appels entrants lors de partie en ligne

Le casque émet un signal sonore quand vous recevez un appel sur votre téléphone portable couplé pendant un chat en ligne. Plusieurs options s’offrent à vous concernant l’appel.

Appuyez sur le bouton multifonction (MFB) pour réaliser les actions ci-dessous:

A. Appuyez brièvement pour prendre l’appel entrant et mettre fin au chat PS3

B. Appuyez deux fois pour refuser l’appel entrant

C. Appuyez longuement (1,5 seconde) pour prendre l’appel entrant et mettre sur pause le chat PS3.

D. Appuyez de nouveau longuement pour mettre l’appel en attente et reprendre le chat PS3.

d’achat

- Indiquer une adresse complète de retour avec numéros de

téléphone où vous joindre dans la journée et en soirée

ASSISTANCE TECHNIQUE

Aide et Guides de l’utilisateur en ligne : www.madcatz.com

Courrier électronique pour l’Amérique du Nord : techsupport@ madcatz.com

Téléphone pour l’Amérique du Nord: disponible de 8 h à 12 h, 13 h à 16 h heure normale du Pacifique, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au +1.800.659.2287 (États-Unis uniquement) ou au +1.619.683.2815 (depuis l’étranger).

Courrier électronique pour l’Europe : techsupporteurope@ madcatz.com

Téléphone pour l’Europe : disponible de 9 h à 17 h, GMT, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au+44 (0) 8450-508418

ATTENTION

Une exposition à long terme à de la musique ou à d’autres sons forts dans un casque pourrait entraîner une perte auditive.

En cas d’utilisation d’un casque, il est conseillé de régler le volume de façon à éviter des sons trop forts.

N’utilisez cette unité que dans le but pour lequel elle a été conçue.

Pour prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cette unité à la pluie ou à l’humidité. Ne l’utilisez pas à moins de 9 mètres de l’eau (par exemple une piscine, une baignoire ou un évier).

Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas cette unité. Toute réparation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.

N’insérez aucun objet autre que ceux autorisés dans l’unité car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer un court-circuit résultant en un incendie ou un choc électrique.

Arrêtez immédiatement d’utiliser cette unité si vous vous sentez fatigué ou mal à l’aise, ou si vous ressentez des douleurs dans les mains et/ou les bras lors de son emploi. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.

Évitez l’emploi prolongé de cette unité. Prenez un peu de repos toutes les 30 minutes.

Placez les câbles de façon à éviter qu’on ne marche ou ne trébuche dessus. Assurez-vous que les câbles sont placés dans des positions ou des endroits où ils ne seront ni pincés ni endommagés.

N’enroulez pas de câble autour d’une partie du corps de quiconque.

Ne laissez pas les enfants jouer avec les câbless.

Ne jetez pas ce produit au feu. Référez-vous aux directives locales en vigueur sur les méthodes appropriées pour se débarrasser des batteries.

Ce produit contient des petites pièces qui présentent un risque d’étouffement si elles sont avalées. Ce produit est déconseillé aux enfants de moins de trois ans.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE

Comme exigé, certains de ces produits ont été testés et sont conformes aux exigences aux directives de l’Union Européenne 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, et 2004/108/EC. Le signataire autorisé du constructeur est Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.

ATTENTION

RISQUE D’EXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACÉES PAR UN TYPE INCORRECT.

JETEZ LES PILES USÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.

Nom Commercial : Micro Casque Sans Fil Intégrant la Technologie Bluetooth

Numéro de Modèle : 90700

9,15 metros (30 pies).

A Clip para auriculares

F Cable cargador con

B Puerto de carga USB

conexión USB

C Micrófono

G Botón multifunción

D Control de volumen

H Indicadores luminosos LED

E Altavoz

I Botón Power (de encendido)

 

J Base de carga

 

 

 

Contenido

-Auriculares Bluetooth

-Cable cargador con conexión USB

-Clip para auriculares

-Base de carga

Paso 1: Carga

1.Conecta el cable de carga USB a un puerto USB de la consola PS3 o del equipo, y el otro extremo en el puerto de carga USB de los auriculares. Carga los auriculares por separado o mientras están conectados a la base de carga.

2.El indicador LED se encenderá en los colores rojo, amarillo o verde durante la carga, en función del nivel de energía restante de la batería de los auriculares. Consulta la sección Indicación LED de nivel de carga para obtener más información.

3.Cuando la batería esté totalmente cargada, el indicador LED se encenderá de color verde de forma ininterrumpida.

4.Retira el cable de carga USB una vez que los auriculares estén totalmente cargados.

Paso 2: Emparejamiento

1.Asegúrate de que los auriculares están apagados (no parpadea ninguna luz) y de que se ha retirado el cable de carga USB antes de iniciar del proceso de emparejamiento.

2.Para iniciar el proceso de emparejamiento, enciende los auriculares:

A)Desliza el interruptor de encendido de la posición “OFF” a “ON”.

B)Tira del micrófono incorporado hacia el exterior para extenderlo (que no esté doblado hacia los auriculares). El indicador LED parpadeará en color azul y deben sonar dos pitidos audibles.

3.Mantén presionado el botón multifunción. No sueltes el botón multifunción hasta que el indicador LED parpadee en los colores azul y rojo.

4.Ahora empieza a buscar auriculares Bluetooth en tu PS3 (véase más abajo el apartado Búsqueda de auriculares Bluetooth en PS3 para obtener instrucciones detalladas).

5.Una vez se haya completado la búsqueda, la PS3 reconocerá todos los dispositivos Bluetooth que se encuentren dentro del área de alcance del sistema.

6.Localiza 90700 en la lista de dispositivos disponibles, y presiona X en 90700. Te pedirán una clave de acceso.

7.Introduce 0000 (cuatro ceros) como clave de acceso y presiona X en OK.

8.Una vez completado el paso 7, tendrás que localizar el menú Audio Device Settings (configuración de dispositivos de audio) y cambiar los dispositivos de entrada y salida a 90700 (véase más abajo el apartado de Configuración de dispositivos de audio para obtener instrucciones detalladas).

9.Con esto, habrás finalizado el proceso de sincronización.

10.Al cambiar de juego o reiniciar la consola, ve al menú Audio Device Settings (Configuración de dispositivos de audio) y comprueba que el sistema detecta los auriculares antes de comenzar a jugar.

Búsqueda de auriculares Bluetooth en PlayStation 3 (se requiere el mando para juegos PS3):

1.Enciende tu consola PS3.

2.Debajo del icono Settings (Configuración), localiza Accessory Settings (Configuración de accesorios) y pulsa X.

- Para que la capacidad de la batería se pueda aprovechar al

máximo, utilice los auriculares a temperatura ambiente. Si se

utilizan en un ambiente frío, el rendimiento de la batería puede

verse reducido.

Indicación LED de nivel de carga

-La duración de la batería afecta al color del indicador LED mientras los auriculares se están cargando.

-20 % o menos: parpadea en rojo (5 veces)

-20-80 %: parpadea en amarillo (4 veces)

-80-100 %: parpadea en verde (3 veces)

-Totalmente cargada: verde continuo

Comprobación de energía de la batería

Cuando los auriculares se encuentran en modo de espera (sin llamadas activas ni chats de PS3), pulsa el botón multifunción para comprobar la duración de la batería restante mediante el indicador LED.

Indicador de batería baja

Si el indicador LED parpadea lentamente en rojo, los auriculares tienen poca batería.

Encendido y apagado de los auriculares

Para encender los auriculares:

A)Desliza el interruptor de encendido de la posición “OFF” a “ON”.

B)Tira del micrófono incorporado hacia el exterior para extenderlo (que no esté doblado hacia los auriculares). El indicador LED parpadeará en color azul y deben sonar dos pitidos audibles.

Para apagar los auriculares:

A)Dobla el micrófono incorporado hacia el interior de los auriculares.

B)Desliza el interruptor de encendido de la posición “ON” a “OFF”.

Silenciado de los auriculares

Para silenciar los auriculares durante una llamada o en un chat en línea, pulsa el botón multifunción. Vuelve a pulsar el botón multifunción para reactivar el sonido.

*Nota: La característica de silenciado no funcionará si los auriculares están emparejados con dos dispositivos diferentes a la vez.

Emparejamiento doble

Sigue estas instrucciones para emparejar simultáneamente la consola PS3 y el teléfono móvil con los auriculares:

1.Empareja los auriculares con la consola PS3.

2.Apaga la consola PS3. NO dejes que los auriculares se conecten a la PS3 todavía.

3.Sigue las instrucciones de Bluetooth del teléfono móvil para emparejarlo con los auriculares.

4.Enciende la consola PS3.

5.La consola PS3 y el teléfono móvil están preparados para utilizar los auriculares de forma simultánea.

Llamadas entrantes mientras juegas en línea

Si se recibe una llamada en el teléfono móvil con doble emparejamiento mientras chateas en línea, se oirá un pitido en los auriculares. A continuación, dispondrás de una serie de opciones para la llamada.

Pulsa el botón multifunción para realizar las acciones:

A. Pulsación corta = responder a la llamada entrante y finalizar el chat de PS3

B. Pulsación doble = rechazar la llamada entrante

C. Pulsación larga (1,5 segundos) = responder a la llamada entrante y poner el chat de PS3 en espera

D. Repite una pulsación larga para poner la llamada en espera y reanudar el chat de PS3

comunicarnos con usted durante el día y primeras horas de la

noche.

APOYO TÉCNICO

Apoyo en línea y guías para el usuario: www.madcatz.com

Correo electrónico Norteamérica: techsupport@madcatz.com

Teléfono Norteamérica: Desde las 8 hasta las 12 horas, 13 hasta las 16 horas hora del Pacífico, de lunes a viernes (con excepción de los días festivos en EE.UU.), 1.800.659.2287 (sólo desde EE.UU.) o 1.619.683.2815 (desde otros países).

Correo electrónico Europa: techsupporteurope@madcatz.com

Teléfono Europa: Desde las 9 hasta las 17 horas, hora del GMT, de lunes a viernes (con excepción de los días festivos), +44 (0) 8450-508418

PRECAUCIONES

La exposición a largo plazo a música u otros sonidos en niveles altos de volumen en los auriculares puede causar lesiones auditivas. Se recomienda evitar niveles de volumen extremos al utilizar auriculares, especialmente si se los usa por períodos prolongados.

Use este equipo únicamente del modo previsto.

Para evitar riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No lo utilice a menos de 9 metros de depósitos de agua como piscinas, bañeras o fregaderos.

Para evitar descargar eléctricas, no desmonte el equipo.

Encargue las reparaciones únicamente a técnicos cualificados.

Nunca introduzca en el producto objetos de ningún tipo distintos de los elementos autorizados, ya que pueden entrar en contacto con puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar piezas que podrían provocar incendios o descargas eléctricas.

Deje inmediatamente de utilizar este equipo si empieza a sentir cansancio o si experimenta incomodidad o dolor en las manos y/o brazos mientras utiliza el equipo. Si persistiesen los síntomas citados, consulte a un médico.

Evite usar este equipo durante largos espacios de tiempo.

Haga pausas cada 30 minutos.

Tienda todos los cables de modo que no sea probable que se pisen o que se tropiece con ellos. Asegúrese de que los cables no se colocan en posiciones o en zonas donde puedan resultar oprimidos o dañados.

No enrolle este cable alrededor de ninguna parte del cuerpo de una persona.

No permita que los niños jueguen con cables.

No deseche este producto quemándolo. Consulte las directrices municipales, regionales y nacionales para averiguar los métodos adecuados para desechar las baterías.

Este producto contiene las piezas pequeñas que pueden causar estrangular si están tragadas. No previsto para el uso por los niños bajo 3 años de la edad.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA LA U.E.:

Según lo exigido, ciertos productos de éstos han sido probados y están de conformidad con los requerimientos de las directivas de la Unión Europea 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, y 2004/108/ EC. El signatario autorizado del fabricante es Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.

PRECAUCIÓN

RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN MODELO INCORRECTO.

DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.

Nombre comercial: Auricular Inalámbrico con Tecnología Bluetooth

Número de Modelo: 90700

©2012 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Woods, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5

Lieferumfang:

-Bluetooth-Headset

-USB-Ladekabel

-Ohrclip

-Ladestation

Schritt 1 – Laden:

1.Schließen Sie das USB-Ladekabel an einen freien USB- Anschluss Ihrer PS3 oder Ihres PC und das andere Ende an den USB-Ladeanschluss des Headsets an. Laden Sie das Headset automatisch oder über den Anschluss an die Ladestation auf.

2.Beim Laden leuchtet die LED-Anzeige je nach Restkapazität in der Headset-Batterie rot, gelb oder grün. Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt „LED-Anzeige für Ladezustand“.

3.Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED- Anzeige dauerhaft grün.

4.Entfernen Sie nach dem vollständigen Laden des Headsets das USB-Ladekabel.

Schritt 2 – Kopplung:

1.Stellen Sie vor dem Starten des Kopplungsprozesses sicher, dass das Headset ausgeschaltet ist (keine blinkenden Leuchten) und dass das USB-Ladekabel entfernt wurde.

2.Starten Sie den Kopplungsprozess, indem Sie das Headset einschalten:

A)Schieben Sie den Netzschalter von der Stellung „OFF“ (Aus) in die Stellung „ON“ (Ein).

B)Klappen Sie das Bügelmikrofon vollständig aus (es darf nicht in Richtung des Headsets eingeklappt sein). Die LED- Anzeige blinkt daraufhin blau, und Sie sollten zwei Pieptöne hören.

3.Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt. Lassen Sie die Multifunktionstaste nicht los, bevor die LED-Anzeige blau und rot blinkt.

4.Suchen Sie jetzt nach den Bluetooth-Headsets auf Ihrer PS3 (Anweisungen hierzu finden Sie unten im Abschnitt „Suche nach Bluetooth-Headsets auf der PS3“).

5.Nach Abschluss der Suche erkennt die PS3 alle Bluetooth- Geräte in ihrer Reichweite.

6.Wählen Sie in der Liste der verfügbaren Geräte „90700“ und drücken Sie die X-Taste. Daraufhin werden Sie nach einem Kennwort gefragt.

7.Geben Sie als Kennwort 0000 (vier Nullen) ein, wählen Sie „OK“ und drücken Sie die X-Taste.

8.Nach Abschluss von Schritt 7 müssen Sie nach dem Menü „Audiogerät-Einstellungen“ suchen und das Eingabe- und Ausgabegerät zu „90700“ ändern (weitere Informationen hierzu finden Sie unten im Abschnitt „Audiogerät-Einstellungen“).

9.Dies schließt den Pairing-Vorgang ab.

10.Gehen Sie nach dem Wechseln von Spielen oder dem Zurücksetzen des Systems ins Menü „Audiogerät- Einstellungen“ und vergewissern Sie sich, dass das Headset erkannt wird, bevor Sie das Spiel starten.

Suche nach Bluetooth-Headsets auf der PlayStation 3 (PS3-Spiele-Controller erforderlich):

1.Schalten Sie Ihr PlayStation 3-System ein.

2.Suchen Sie die Option „Zubehör-Einstellungen“ über das Einstellungen-Symbol und drücken Sie die X-Taste.

3.Gehen Sie zur Option „Bluetooth-Geräte verwalten“ und drücken Sie die X-Taste.

4.Wenn keine Bluetooth-Geräte registriert sind, wählen Sie „Ja“ und drücken Sie die X-Taste. Wenn Bluetooth-Geräte registriert sind, wählen Sie „Neues Gerät registrieren“ und drücken Sie anschließend die X-Taste.

5.Gehen Sie zur Option „Suche starten“ und drücken Sie die X-Taste.

6.Gehen Sie zu „90700“ und drücken Sie die X-Taste.

7.Gehen Sie zu zum Fenster „Kennwort“ und drücken Sie die X-Taste.

11/17/11 5:09 PM

Page 1
Image 1
Mad Catz 90700 instruction manual Year Limited Warranty, Garantía Limitada DE DOS Años, Technical Support, Apoyo Técnico

90700, Wireless Headset specifications

The Mad Catz Wireless Headset 90700 is designed for gamers seeking an immersive audio experience combined with comfort and connectivity. This headset boasts a sleek design, ensuring that it not only performs well but also looks great during long gaming sessions.

One of the standout features of the Mad Catz Wireless Headset 90700 is its advanced wireless technology. With a robust 2.4GHz RF signal, the headset offers a reliable connection that minimizes latency, providing seamless audio transmission during gameplay. This means that players can enjoy an uninterrupted gaming experience without any annoying delays that could affect performance.

The headset is equipped with high-quality audio drivers that deliver rich, clear sound. Gamers can hear every detail, from the soft rustle of leaves in an adventure game to the impactful explosions in an action shooter. The headset also supports virtual surround sound, creating a 3D audio environment that enhances situational awareness, allowing players to pinpoint the direction of sounds with accuracy.

Comfort is a crucial aspect of gaming headsets, and the Mad Catz Wireless Headset 90700 excels in this area. It features plush ear cushions and an adjustable headband, ensuring a perfect fit for extended gaming marathons. The lightweight design reduces fatigue, allowing users to stay focused on their game without discomfort.

Another notable characteristic is the built-in microphone that offers crystal-clear communication. The microphone is adjustable and can be muted easily, making it convenient for gamers who need to communicate with their teammates or take a break.

Battery life is always a concern for wireless devices, and the Mad Catz Wireless Headset 90700 addresses this with impressive performance. With up to 20 hours of continuous use on a single charge, gamers can enjoy their sessions without frequently worrying about recharging, allowing for more uninterrupted fun.

Versatile compatibility is another advantage of the Mad Catz Wireless Headset 90700, which can connect to various platforms, including PCs, consoles, and mobile devices. This versatility makes it an excellent choice for gamers who use multiple systems.

In summary, the Mad Catz Wireless Headset 90700 combines advanced audio technology, comfort, and convenience, making it a formidable accessory for any gamer. Whether you're into competitive gaming or casual play, this headset offers the performance and features needed to elevate your gaming experience.