• INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI • ANLEITUNG
• ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES 3+
• INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
BATTERY INSTALLATION: Use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery door. Remove and set aside. Requires 4 – AAA size alkaline batteries, not included. Insert batteries as shown. Replace battery door and tighten screw. For longer life use only alkaline batteries. Replace batteries when the product does not respond or slows down.
REMPLACEMENT DES PILES : dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). Retirer le couvercle et le mettre de côté. Fonctionne avec 4 piles alcalines "AAA" (LR03), non fournies. Insérer les piles comme illustré. Remettre le couvercle du compartiment des piles et resserrer la vis. Utiliser uniquement des piles alcalines pour une durée de vie plus longue. Remplacer les piles lorsque le produit ne répond plus ou ralentit.
ERSETZEN DER BATTERIEN: Zum Öffnen der Batteriefachabdeckung einen Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) verwenden. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen. 4
COME INSERIRE LE PILE: Con un cacciavite a stella (non incluso) aprire lo sportello dello scomparto pile. Rimuoverlo e metterlo da parte. Richiede 4 pile alcaline formato mini stilo AAA, non incluse. Inserire pile come illustrato. Rimettere lo sportello e stringere la vite. Usa solo pile alcaline per una maggiore durata. Sostituisci le pile nel caso in cui il prodotto non dovesse rispondere ai comandi o dovesse rallentare.
INZETTEN VAN DE BATTERIJEN: Open het batterijklepje met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Verwijder het klepje en leg 't even apart. Werkt op 4 AAA alkalinebatterijen (niet inbegrepen). Plaats de batterijen zoals afgebeeld. Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. Vervang de batterijen wanneer het product langzamer wordt of helemaal niet meer werkt.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS: desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido) y retirarla. Funciona con 4 pilas alcalinas AAA, no incluidas. Introducir las pilas en el compartimento, tal como muestra el dibujo. Volverlo a tapar y atornillar la tapa. Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este juguete. Cuando el juguete no responda o funcione lentamente, deben sustituirse las pilas.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS: Usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir a tampa do compartimento. Retirar a tampa do compartimento de pilhas. Funciona com 4 pilhas alcalinas AAA, não incluídas. Instalar as pilhas como mostrado. Voltar a colocar a tampa do compartimento e aparafusar. Para um funcionamento mais duradouro, usar apenas pilhas alcalinas. Substituir as pilhas se o produto não responder ou abrandar.
BATTERIINSTALLATION: Öppna batterifacket med hjälp av en stjärnskruvmejsel (ingår ej). Ta bort locket och lägg det åt sidan. Kräver 4 alkaliska
PARISTOJEN ASENNUS: Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Irrota kansi ja pane se syrjään. Käyttöön tarvitaan 4
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: Χρησιμοποιήστε σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται) για να ανοίξετε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών. Αφαιρέστε το πορτάκι. Απαιτούνται 4 αλκαλικές μπαταρίες "ΑΑΑ" (δεν περιλαμβάνονται). Τοποθετήστε τις μπαταρίες, όπως υποδεικνύεται. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν η λειτουργία του προϊόντος αρχίσει να εξασθενεί.
Requires 4 – AAA size alkaline batteries, not included. Fonctionne avec 4 piles alcalines "AAA" (LR03), non fournies.
4
Funciona com 4 pilhas alcalinas AAA, não incluídas. Kräver 4 alkaliska
Käyttöön tarvitaan 4
Doll cannot stand alone. • La poupée ne peut pas tenir debout toute seule. • Die Puppe kann nicht von allein stehen.• La bambola non può reggersi in piedi da sola. • Pop kan niet los staan. • La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola. • A boneca não fica de pé sozinha. • Dockan kan inte stå utan hjälp. • Nukke ei osaa seistä tuetta. • Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί όρθια από μόνη της.
• Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your |
local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important information. |
• Contenu : retirer tous les éléments de l’emballage et les comparer au contenu illustré |
service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. |
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für |
Sie zuständige |
• Contenuto: togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare |
dei componenti. Conservare queste istruzioni per uso futuro. Contengono importanti informazioni. |
• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, |
kunt u contact opnemen met de plaatselijke |
• Contenido: recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España, |
póngase en contacto con el Departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel.: 933067939; |
cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de |
importancia acerca del juguete. |
• CONTEÚDO: Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar alguma peça, por favor entre em contacto com a Mattel. |
Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. |
• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting saknas kontaktar du ditt lokala |
de här anvisningarna, de innehåller viktig information. |
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le
• Sisältö: Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki kuvassa näkyvät osat. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä |
käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. |
• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από |
τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν |
σημαντικές πληροφορίες. |
Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75
Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ.
Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts
ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Présence de petits éléments.
ACHTUNG Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Enthält verschluckbare Kleinteile
ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti.
WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen
PRECAUCIÓN: Peligro de atragantamiento.
Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfiixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a.
ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfiixia.
VARNING! Ej lämplig för barn under 36 månader - Smådelar VAROITUS: Ei sovellu alle
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια
02 - 2º. Andar -