TABLE OF CONTENTS |
|
DRYER SAFETY | 3 |
INSTALLATION INSTRUCTIONS | 5 |
Tools and Parts | 5 |
Options | 5 |
Location Requirements | 6 |
Electrical Requirements | 8 |
Gas Supply Requirements | 8 |
Venting Requirements | 9 |
Plan Vent System | 10 |
Install Vent System | 12 |
Install Leveling Legs | 12 |
Make Gas Connection | 12 |
Connect Vent | 13 |
Level Dryer | 13 |
Reverse Door Swing | 13 |
Complete Installation | 15 |
DRYER USE | 16 |
Starting Your Dryer | 16 |
Stopping Your Dryer | 17 |
Pausing or Restarting | 17 |
Control Locked | 17 |
Drying and Cycle Tips | 17 |
Status Lights | 18 |
Cycles | 18 |
Additional Features | 19 |
Drying Rack | 20 |
DRYER CARE | 21 |
Cleaning the Dryer Location | 21 |
Cleaning the Lint Screen | 21 |
Cleaning the Dryer Interior | 21 |
Removing Accumulated Lint | 21 |
Vacation and Moving Care | 22 |
Changing the Drum Light | 22 |
TROUBLESHOOTING | 22 |
ASSISTANCE OR SERVICE | 24 |
WARRANTY | 25 |
ÍNDICE |
|
SEGURIDAD DE LA SECADORA | 26 |
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN | 27 |
Herramientas y piezas | 27 |
Opciones | 28 |
Requisitos de ubicación | 28 |
Requisitos eléctricos | 31 |
Requisitos del suministro de gas | 31 |
Requisitos de ventilación | 32 |
Planificación del sistema de ventilación | 34 |
Instalación del sistema de ventilación | 35 |
Instalación de las patas niveladoras | 35 |
Conexión del suministro de gas | 36 |
Conexión del ducto de escape | 36 |
Nivelación de la secadora | 37 |
Cómo invertir el cierre de la puerta | 37 |
Complete la instalación | 39 |
USO DE LA SECADORA | 40 |
Puesta en marcha de la secadora | 40 |
Detención de la marcha de la secadora | 41 |
Pausa o reanudación de la marcha | 41 |
Control bloqueado | 41 |
Sugerencias de ciclos y secado | 41 |
Luces de estado | 42 |
Ciclos | 43 |
Características adicionales | 44 |
Estante de secado | 45 |
CUIDADO DE LA SECADORA | 46 |
Limpieza del lugar donde está la secadora | 46 |
Limpieza del filtro de pelusa | 46 |
Limpieza del interior de la secadora | 46 |
Eliminación de pelusa acumulada | 46 |
Cuidado para las vacaciones y la mudanza | 47 |
Cambio de la luz del tambor | 47 |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | 47 |
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO | 49 |
GARANTÍA | 50 |
TABLE DES MATIÈRES |
|
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE | 51 |
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION | 52 |
Outillage et pièces | 52 |
Options | 53 |
Exigences d’emplacement | 53 |
Spécifications électriques | 55 |
Spécifications de l'alimentation en gaz | 56 |
Exigences concernant l'évacuation | 57 |
Planification du système d’évacuation | 59 |
Installation du système d’évacuation | 60 |
Installation des pieds de nivellement | 61 |
Raccordement au gaz | 61 |
Raccordement du conduit d’évacuation | 62 |
Mise à niveau de la sécheuse | 62 |
Inversion de l'ouverture de la porte | 62 |
Achever l’installation | 64 |
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE | 65 |
Mise en marche de la sécheuse | 65 |
Arrêt de la sécheuse | 66 |
Pause ou remise en marche | 66 |
Verrouillage des commandes | 66 |
Conseils pour le séchage et les programmes | 66 |
Témoins lumineux | 67 |
Programmes | 67 |
Caractéristiques supplémentaires | 68 |
Grille de séchage | 69 |
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE | 70 |
Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse | 70 |
Nettoyage du filtre à charpie | 70 |
Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse | 71 |
Retrait de la charpie accumulée | 71 |
Précautions à prendre pour les vacances et avant un |
|
déménagement | 71 |
Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour | 71 |
DÉPANNAGE | 72 |
ASSISTANCE OU SERVICE | 74 |
GARANTIE | 75 |
2