TABLE OF CONTENTS |
|
DRYER SAFETY | 3 |
INSTALLATION INSTRUCTIONS | 5 |
Tools and Parts | 5 |
Optional Pedestal | 5 |
Location Requirements | 6 |
Electrical Requirements | 8 |
Gas Supply Requirements | 9 |
Venting Requirements | 10 |
Plan Vent System | 12 |
Install Vent System | 13 |
Install Leveling Legs | 13 |
Make Gas Connection | 14 |
Connect Vent | 15 |
Level Dryer | 15 |
Reverse Door Swing | 15 |
Complete Installation | 17 |
DRYER USE | 18 |
Starting Your Dryer | 18 |
Stopping or Restarting Your Dryer | 19 |
Lock Controls | 19 |
Drying and Cycle Tips | 19 |
Status Lights | 20 |
Cycles | 20 |
Additional Features | 21 |
Changing Cycles, Options and Modifiers | 22 |
Drying Rack Option | 22 |
DRYER CARE | 23 |
Cleaning the Dryer Location | 23 |
Cleaning the Lint Screen | 23 |
Cleaning the Dryer Interior | 24 |
Removing Accumulated Lint | 24 |
Vacation and Moving Care | 24 |
TROUBLESHOOTING | 25 |
ASSISTANCE OR SERVICE | 27 |
WARRANTY | 28 |
ÍNDICE |
|
SEGURIDAD DE LA SECADORA | 29 |
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN | 31 |
Herramientas y piezas | 31 |
Pedestal opcional | 31 |
Requisitos de ubicación | 32 |
Requisitos eléctricos | 35 |
Requisitos del suministro de gas | 36 |
Requisitos de ventilación | 37 |
Planificación del sistema de ventilación | 39 |
Instalación del sistema de ventilación | 40 |
Instalación de las patas niveladoras | 40 |
Conexión del suministro de gas | 41 |
Conexión del ducto de escape | 42 |
Nivelación de la secadora | 42 |
Cómo invertir el cierre de la puerta | 42 |
Complete la instalación | 44 |
USO DE LA SECADORA | 45 |
Puesta en marcha de la secadora | 45 |
Detención o reanudación de la marcha de la secadora... | 46 |
Bloquear los controles | 46 |
Sugerencias de ciclos y secado | 47 |
Luces de estado | 47 |
Ciclos | 48 |
Características adicionales | 49 |
Cambio de ciclos, opciones y modificadores | 49 |
Opción de estante de secado | 50 |
CUIDADO DE LA SECADORA | 51 |
Limpieza del lugar donde está la secadora | 51 |
Limpieza del filtro de pelusa | 51 |
Limpieza del interior de la secadora | 51 |
Eliminación de pelusa acumulada | 52 |
Cuidado para las vacaciones y la mudanza | 52 |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | 52 |
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO | 54 |
GARANTÍA | 55 |
TABLE DES MATIÈRES |
|
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE | 56 |
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION | 58 |
Outillage et pièces | 58 |
Piédestal facultatif | 58 |
Exigences d'emplacement | 59 |
Spécifications électriques | 61 |
Alimentation en gaz | 62 |
Exigences concernant l'évacuation | 64 |
Planification du système d’évacuation | 65 |
Installation du système d’évacuation | 67 |
Installation des pieds de nivellement | 67 |
Raccordement au gaz | 68 |
Raccordement du conduit d’évacuation | 68 |
Mise à niveau de la sécheuse | 69 |
Inversion du sens d'ouverture de la porte | 69 |
Achever l’installation | 71 |
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE | 72 |
Mise en marche de la sécheuse | 72 |
Arrêt ou remise en marche de la sécheuse | 73 |
Verrouillage des commandes | 73 |
Conseils pour le séchage et les programmes | 74 |
Témoins lumineux | 74 |
Programmes | 75 |
Caractéristiques supplémentaires | 76 |
Changement des programmes, options et |
|
modificateurs | 77 |
Option de grille de séchage | 77 |
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE | 78 |
Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse | 78 |
Nettoyage du filtre à charpie | 78 |
Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse | 79 |
Retrait de la charpie accumulée | 79 |
Précautions à prendre pour les vacances et avant un |
|
déménagement | 79 |
DÉPANNAGE | 80 |
ASSISTANCE OU SERVICE | 82 |
GARANTIE | 83 |
2