LP-U200_QuickGuide(EFS).qxd 08.5.26 4:52 PM ページ3

Guide de mise en oeuvre rapide pour l’enregistrement

LP-U200

Guía de Inicio Rápido de Grabación

LP-U200

Ce guide vous explique les opérations simples qui vous permettront de utiliser l’appareil pour l’enregistrement.

Nous vous conseillons, bien entendu, de consulter le mode d’emploi pour tout ce qui concerne les détails et les questions de sécurité.

Depuis un CD

Esta Guía le brinda la manera más simple de utilizar este equipo para grabar.

Por supuesto, es estrictamente recomendado que usted consulte el Manual del Usuario para los detalles completos e importantes informaciones de seguridad.

De un CD

4 Appuyez sur la touche

5 Placez un disque sur

6 Appuyez sur la touche

OPEN/CLOSE (L) pour

le tiroir,

face

OPEN/CLOSE (L) pour

ouvrir le tiroir.

imprimée

vers le

fermer le tiroir.

 

haut.

 

 

1

Appuyez sur la touche

2 Tournez le bouton FUNCTION/REC

3

Insérez une clé mémoire USB ou

 

STANDBY/ON pour

LEVEL/SELECT pour sélectionner CD.

 

une carte

SD sur laquelle

 

allumer l’appareil.

 

 

enregistrer.

 

7Appuyez sur la touche RECORD (K).

Les indicateurs “REC” et “USB” ou “SD” clignotent. L'indicateur rouge de la touche RECORD clignote.

8Sélectionnez le support d'enregistrement.

Chaque fois que l'on appuie sur la touche MENU, le support d'enregistrement alterne entre USB et SD.

9Appuyez sur la touche RECORD (K) pour lancer l'enregistrement.

4 Pulse el botón OPEN/

5 Coloque un CD en

6 Pulse el botón OPEN/

CLOSE (L) para abrir la

la bandeja con la

CLOSE (L) para cerrar la

bandeja..

cara de la etiqueta

bandeja.

 

impresa

hacia

 

 

arriba.

 

 

1

Pulse

el

botón

2

Seleccione CD girando el botón

3

Conecte una tarjeta de memoria

 

STANDBY/ON

para

 

FUNCTION/REC LEVEL/SELECT.

 

USB o una tarjeta de memoria

 

encender la unidad.

 

 

 

SD sobre la cual grabar.

7Pulse el botón RECORD (K).

Parpadea el indicador “REC” y “USB” o “SD”. Parpadea el indicador rojo en el botón RECORD.

8 Seleccione el dispositivo de grabación.

Cada vez que pulsa el botón MENU, el dispositivo de grabación cambia a USB o SD.

9Pulse el botón RECORD (K) para iniciar la grabación.

L'unité démarre automatiquement la lecture.

La reproducción de CD se inicia automáticamente.

Depuis un disque

4 Placez le disque sur le plateau

5 Sélectionnez la vitesse.

6 Repoussez délicatement le loquet

tournant.

 

sur la droite pour libérer le bras.

Avant l'utilisation, desserrez

 

clamper

complètement la vis de transport

 

 

en la tournant dans le sens des

 

 

aiguilles d'une montre avec une

 

 

pièce de monnaie et retirez le

 

 

protège-pointe.

 

 

Division manuelle de morceau

Pendant l’enregistrement, on peut le diviser en morceaux.

Pendant l’enregistrement, appuyer sur la touche TRACK INCREMENT. Le numéro de morceau courant sera incrémenté d’une unité.

1

Appuyez sur la touche

2

Tournez le bouton FUNCTION/REC

3

Insérez une clé mémoire USB ou

 

STANDBY/ON pour

 

LEVEL/SELECT pour sélectionner

 

une carte

SD sur laquelle

 

allumer l’appareil.

 

PHONO.

 

enregistrer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 Déplacez délicatement le bras jusqu'au bord du disque (ou au début d'un morceau).

9Appuyez sur la touche RECORD (K) pour lancer l'enregistrement.

8 Sélectionnez le support d'enregistrement.

Chaque fois que l'on appuie sur la touche MENU, le support d'enregistrement alterne entre USB et SD.

7Appuyez sur la touche RECORD (K).

Les indicateurs “REC” et “USB” ou “SD” clignotent. L'indicateur rouge de la touche RECORD clignote.

De un disco

4 Coloque

el disco

en

el

5 Seleccione la velocidad.

6 Levante la palanca de cue para

giradiscos.

 

 

 

 

sacar el brazo de tonos de su

 

 

 

 

 

soporte.

Antes de

utilizarlo,

afloje

 

pinza

completamente el tornillo de

 

 

transporte

girándolo

en

el

 

 

sentido de las agujas del reloj

 

 

con una moneda y saque el

 

 

protector del lápiz.

 

 

 

 

División manual de archivos

Es posible dividir la grabación en archivos durante la misma.

Durante la grabación, pulse el botón

TRACK INCREMENT.

1

Pulse el

botón

2

Seleccione PHONO girando el botón

3

Conecte una tarjeta de memoria

 

STANDBY/ON

para

 

FUNCTION/REC LEVEL/SELECT.

 

USB o una tarjeta de memoria

 

encender la unidad.

 

 

 

 

 

SD sobre la cual grabar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 Desplace suavemente el brazo de tonos hasta el borde del disco (o el punto de inicio de una pista).

9Pulse el botón RECORD (K) para iniciar la grabación.

La reproducción de CD se inicia automáticamente.

8 Seleccione el dispositivo de grabación.

Cada vez que pulsa el botón MENU, el dispositivo de grabación cambia a USB o SD.

7Pulse el botón RECORD (K).

Parpadea el indicador “REC” y “USB” o “SD”. Parpadea el indicador rojo en el botón RECORD.

Page 2
Image 2
Mazda LP-U200 quick start Depuis un CD, De un CD, Depuis un disque, De un disco

LP-U200 specifications

The Mazda LP-U200 is a sophisticated vehicle that seamlessly combines the brand’s renowned engineering prowess with modern technology and design aesthetics. This model highlights Mazda's commitment to innovation, quality, and driving pleasure.

One of the standout features of the LP-U200 is its dynamic performance. Equipped with a state-of-the-art engine, it offers exceptional power without compromising on fuel efficiency. The thoughtful engineering behind this powertrain ensures that drivers experience not only robust acceleration but also smooth and responsive handling, making every journey enjoyable.

The LP-U200 incorporates Mazda's SKYACTIV technology, enhancing overall performance while minimizing environmental impact. This includes a high-efficiency engine, lightweight chassis, and advanced transmission systems that optimize fuel consumption. With its impressive fuel efficiency ratings, the LP-U200 aligns with modern demands for eco-friendliness without sacrificing driving enjoyment.

The vehicle’s exterior design exemplifies Mazda's KODO design philosophy, which emphasizes flowing lines and a dynamic stance. The LP-U200 features a bold front grille, sharp LED headlights, and an aerodynamic silhouette that not only enhances its aesthetic appeal but also improves overall efficiency.

Inside, the LP-U200 is equally impressive. The interior is crafted with high-quality materials, offering an inviting and comfortable environment for both drivers and passengers. Ergonomically designed seats, ample legroom, and options for customizable interior features make the LP-U200 a pleasant space for both short trips and long journeys.

Mazda has not overlooked the importance of technology in the LP-U200. The vehicle comes equipped with an advanced infotainment system, providing seamless connectivity through Bluetooth, Apple CarPlay, and Android Auto. A customizable digital instrument cluster ensures that essential information is readily available at a glance, while premium audio systems elevate the driving experience.

Safety is a top priority in the LP-U200, which includes an array of advanced safety features. The vehicle comes equipped with adaptive cruise control, lane keep assist, and automated emergency braking, enhancing both active and passive safety measures. This commitment to safety ensures peace of mind for drivers and passengers alike.

In summary, the Mazda LP-U200 represents a harmonious blend of performance, efficiency, design, and safety. With its innovative technologies and thoughtful characteristics, it stands out as a compelling choice for those seeking a reliable and enjoyable driving experience. Whether navigating urban streets or exploring the open road, the LP-U200 promises to deliver excellence in every aspect.