
1-4. EXPLANATION OF NOTE, WARNING, and WARRANTY SYMBOL
1.A NOTE is used to convey additional information, or highlight a particular explanation, or to expand a step instruc- tion.
2.A WARNING identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in a serious personal
injury or damage to the unit and/or both.
E3. (WARRANTY SYMBOL) serves notice that unless instructions or procedures are followed, any damage will
Nvoid the warranty and repairs will be at owner’s expense. Service other than user maintenance should be per-
G formed by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or conditions caused by improper maintenance prac-
L tices which render this product inoperable will void the manufacturer’s warranty.
I 4. FOR WARRANTY OR SERVICE contact the nearest McCulloch Authorized Service Center l at
S
H1-5. INTERNATIONAL SYMBOLS
1.Read the User Manual (Figure
2.Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury (Figure
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1-4. EXPLICACION DE NOTA, ADVERTENCIA Y SIMBOLO DE GARANTIA
| 1. | Una NOTA usada para comunicar información adicional, para destacar una explicación particular, o para | ||
|
| expander una instrucción específica. | ||
| 2. | Una ADVERTENCIA identifica un procedimiento que, si no se acomete o se realiza inadecuadamente, puede | ||
|
| provocar heridas personales y/o daños a la unidad. | ||
E | 3. | El | (SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para notificar que por los menos las instrucciones o procedimientos | |
| deben llevarse al cabo, cualiquier daño invalidará la garantía y los gastos de la reparaciones serán asumidos por | |||
S |
| |||
| el dueño. Cualquier otro servicio, con excepción del mantenimiento del usuario, deberá ser realizado por un | |||
P |
| |||
| Centro de Servicio Autorizado McCulloch. Los daños o condiciones causadas por practicas de mantenimiento | |||
A |
| |||
| inadecuadas, las cuales hagan que el producto sea inoperable invalidarán la garantía del fabricante. | |||
Ñ |
| |||
4. | PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO contacte al Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cercano | |||
O | ||||
| Por favor llame | |||
L |
| |||
|
1.Lea el manual del Usuario (Figura
2.El uso de estos párrafos sobre seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de heridas accidentales (Figura
3- TECHNICAL & CONSUMER INFORMATION- INFORMACIÓN
TÉCNICA Y DEL CONSUMIDOR
Hose Hook Ι | Hose Hook ΙΙ | Screw driver | |
Sostenedor de manguera | Sostenedor | ||
Sostenedor de manguera | |||
|
|
| ON | C |
A | OFF | |
|
| |
B |
|
|
|
1.Hose Hook Ι & Hose Hook ΙΙ
EScrew (B) in the Hose Hook Ι (A), Hose Hook ΙΙ (C) Separately to front and back shell, in torque of 3.0KGF*CM.
N(Fig. 3-1A & Fig. 3-1B)
GHose Hook Ι is designed for the placement of high pressure hoses; holder II for power cords.
1.Sostenedor de Mangera I y Sostenedor de Mangera II.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
E S
Atornillar (B) en el sostenedor de manguera I (A), el sostenedor de la manguera II (C) por separado al frente y
la cáscara trasera, en el esfuerzo de torsión de 3.0KGF*CM. (Figura.
2- INTERNATIONAL SYMBOLS -SIMBOLOS INTERNACIONALES
Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury.
El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de lesiones acciden- tales.
Read the User Manual.
Lea Manual de Usuario.
PSostenedor de manguera se diseña para la colocación de las mangueras de alta presión; sostenedor I para cor-
don.
7 | 8 |