3
3. Brake and clutch pedal
When the pedal is pushed down the brake is applied and the motor is disengaged.
3. Brems- und Kupplungspedal
Beim Vorwärtsdrücken des Pedals wird das Fahrzeug abge- bremst. Gleichzeitig wird der Motor ausgekuppelt und das Fahrzeug rollt aus.
3. Pédale d'embrayage et de frein
En appuyant sur cette pédale, la transmission se débraye et le frein entre en action simultanément.
3. Pedal de freno y de embrague
Al apretarlo se frena el vehículo y al mismo tiempo se desa copla el motor deteniéndose la propulsión.
3. Pedale freno/frizione
Premendo il pedale il trattore si frena, il motore va in folle e cessa la trazione.
3. Rem- en koppelingspedaal
Als de pedaal ingedrukt wordt, remt het voertuig. Tegelijkertijd wordt de motor ontkoppeld en stopt de aandrijving.
N
R
F
S
4. Motion control lever
There are four different positions for this lever: N = Neutral (no drive)
S = Slow
F = Fast
R = Reverse
The lever can be moved steplessly between S and F to ensure the required speed.
4. Ein- und Ausschalten des Antriebes
Der Hebel kann in vier verschiedene Stellungen gestellt werden:
N = Leerlauf (Kein Antrieb) S = Langsamfahrt
F = Schnellfahrt
R = Rückwärtsfahrt
Der Hebel kann stufenlos zwischen den Rasten S und F bewegt werden, womit die gewünschte Fahrgeschwindigkeit eingestellt wird.
4.Levier de commande de la transmission hydrostatique
Le levier peut être placé dans quatre positions différentes : N = Position neutre
S = Vitesse lente F = Vitesse rapide R = Marche arrière
Le levier peut être déplacé progressivement de S à F afin d'obtenir la vitesse désirée.
4.Acoplamiento/desacoplamiento de la transmisión
La palanca tiene cuatro posiciones: N = Punto neutro (desacoplada)
S = Marcha lenta F = Marcha rápida R = Marcha atrás
La palanca puede desplazarse en forma progresiva entre S y F para obtener la velocidad deseada.
4. Leva del cambio
La leva ha quattro posizioni: N = Folla (nessuna trazione) S = Avanzamento lento
F = Avanzamento veloce R = Retromarcia
Per selezionare la velocità scegliere una posizione a piacere tra S e F.
4.Aan-/uitschakeling van aandrijving
De hendel kan in vier standen worden geplaatst: N = Neutraalstand (geen andrijving)
S = Langzaam rijden F = Snel rijden
R =
De hendel kan rechtstreeks van S naar F worden geschoven om de gewenste snelheid te bereiken.
26