1

2

(1)REAR DOOR

(2)GRASS CATCHER FRAME

(1)HINTERE KLAPPE

(2)RAHMEN FÜR DEN GRASFANGBEUTEL

(1)VOLET ARRIÈRE

(2)CADRE DU COLLECTEUR

(1)TAPA POSTERIOR

(2)MARCO PARA COLECTOR DE HIERBA

(1)ACHTERLUIK

(2)FRAME VOOR GRASVERGAARBAK

(1)PORTELLO DI SICUREZZA

(2)TELAIO DEL CESTELLO DI RACCOLTA

To Attach Grass Catcher

The grass catcher is secured to the lawn mower housing when the rear door is lowered onto the grass catcher frame.

Montage des Grasfangbeutels

Der Grasfangbeutel wird durch den Druck der Klappe gegen den Rahmen in der korrekten Stellung festgehalten.

Montage du collecteur d'herbe

• Le collecteur se met en place en appuyant le volet au cadre

Montaje del colector de hierba

El colector de hierba se mantiene en su sitio por la presión de la tapa sobre el marco del colector.

Monteren van de grasvergaarbak

De grasvergaarbak wordt op zijn plaats gehouden door de druk die het luik uitoefent op het frame van de grasvergaarbak.

Montaggio del cestello di raccolta

• Il cestello di raccolta viene tenuto a posto dal portello.

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and un- derstand their meaning.

Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut.

Ces symboles peuvent se trouver sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Ap- prenez à comprendre la signification de ces symboles.

Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados.

Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begrijp de betekenis.

Simboli utilizzati sull'apparato di taglio o nella documentazione fornita unitamente al prodotto. E' importante conoscerne bene il signifi cato.

M553CM

5.0 /

3,7

0 –

5,1

To Empty Grass Catcher

• To remove grass catcher, release engine brake yoke to stop engine.

• Lift up rear door and remove the grass catcher by the handle.

Do not drag the bag when emptying, it will cause unnecessary wear.

Leeren des Grasfangbeutels

Durch Loslassen des Bedienungshebels den Motor abstel- len.

Die Klappe anheben und den Grasfangbeutel mit Hilfe des Handgriffs entfernen.

Den Beutel beim Leeren nicht über den Boden schleifen; dadurch entsteht unnötiger Verschleiß.

Vidage du collecteur d'herbe

Coupez le moteur en lâchant la commande.

Levez le volet arrière et enlevez le collecteur au moyen de sa poignée.

Ne pas le traîner au sol, cela qui risque d'user inutilement le tissu du sac collecteur.

Vaciado del colector de hierba

Levantar la tapa posterior y quitar el colector utilizando el mango.

No dejar caer el colector al suelo al vaciarlo, pues podría desgastarse la tela de la bolsa.

No permita que el recogedor sea arrastrado cuando lo vacié; puede ocasionarse daños.

Legen van de grasvergaarbak

Schakel de motor uit door de bedieningshendel los te laten.

Til het achterluik op en verwijder met behulp van het handvat de grasvergaarbak.

Laat de grasvergaarbak niet over het gras slepen wanneer u hem leegt. Dit kan onnodige slijtage van het weefsel van de verzamelzak veroorzaken.

Vuotatura del cestello di raccolta

Spegnere il motore rilasciando il comando.

Sollevare il portello ed estrarre il cestello con l'aiuto della maniglia.

Non trascinare il cestello sul terreno, onde evitare l'inutile usura del tessuto.

53

32 –

95

40,4

12

9

Page 9
Image 9
McCulloch M553CM instruction manual To Attach Grass Catcher, Montage des Grasfangbeutels, Montage du collecteur dherbe