PROGRAMA DE AUDIO SONIDO (SAP) Y ESTEREO
El aparato de TV está equipado con una función conocida como sonido de TV multicanal o MTS. Las transmisiones MTS permiten disfrutar mejor de la TV ya que sus programas tienen un sonido en estéreo de alta fidelidad. MTS también tiene un canal adicional llamado programa de audio sonido o SAP que los canales de TV pueden utilizar para transmitir un segundo idioma en las transmisiones bilingües o para otros propósitos.
PARA ESCUCHAR SONIDOS EN ESTEREO
Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una selección de canal, asegúrese de que aparece “STEREO” en la pantalla. Esto significa que se pueden recibir transmisiones en “Estéreo”. Puede disfrutar de los sonidos en estéreo utilizando las altavoces izquierdo y derecho.
¥Cuando se reciben transmisiones “MONO” no aparece ninguna indicación.
¥Si la señal transmisora no es lo suficientemente fuerte o no puede escuchar nítidamente los sonidos en estéreo, presione el botón AUDIO SELECT para cambiar a un sonido monoaural. Con este deberán eliminarse los ruidos. Presione nuevamente para escuchar los sonidos en estéreo.
PARA ESCUCHAR EN SAP (PROGRAMA DE AUDIO SONIDO)
Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una selección de canal, asegúrese de que aparece SAP en la pantalla. Esto significa que se puede recibir transmisiones en “Programa de audio sonido”.
PARA SELECCIONAR SONIDO DESEADO
Presione el botón AUDIO SELECT para seleccionar el sonido deseado.
TRANSMISION MONOAURAL+SAP
SONIDO PRINCIPAL |
|
|
| SONIDO |
(MONOAURAL) |
|
|
| SEPARADO |
TRANSMISION ESTEREO+SAP
SONIDO PRINCIPAL |
|
|
| SONIDO SEPARADO |
(ESTEREO) |
|
|
| |
|
|
|
|
SONIDO PRINCIPAL
(MONOAURAL)
NOTA: Si conecta este aparato de TV con un aparato de vídeo o un sintonizador por cable, debe utilizar cables de au- dio/vídeo estéreo para poder recibir sonido estéreo. Además, debe comprobar que el aparato de vídeo o el sintonizador por cable sean unidades estéreo.
FUNCIîN SONIDO ESTABLE
Cuando se emite un sonido de alto volumen, la función de sonido estable contribuye a equilibrar el volumen hasta un nivel de escucha más confortable.
1
2
Presione el botón MENU.
Presione el botón SET + ó – hasta que el indicador al lado de “STABLE SOUND” empiece a parpadear.
MENU
CH SETUP
PICTURE
STABLE SOUND ON OFF LANGUAGE
〈+ /
3
Presione el botón ENTER para seleccionar ON o OFF.
AJUSTE DE IMAGEN
Se pueden hacer los ajustes de brillo, contraste, color, tinte y difinición.
| 1 | Presione el botón MENU. |
|
|
| |||
|
| Presione el botón SET + ó – hasta que el indicador al | ||||||
2 | ||||||||
|
| lado de “PICTURE” empiece a parpadear y presione el | ||||||
|
| botón ENTER. |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| ||||
3 | Presione el botón ENTER repetidamente para | |||||||
|
| seleccionar el punto que desea ajustar. |
|
| ||||
BRIGHTNESS | CONTRAST | COLOR | TINT | SHARPNESS | ||||
| (BRILLO) | (CONTRASTE) | (COLOR) | (TINTE) | (DIFINICION) | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Presione el botón SET + ó – dos veces para hacer el ajuste.
| + | Ð |
BRILLO | aumenta el brillo | disminuye el brillo |
CONTRASTE | aumenta el contraste | disminuye el contraste |
COLOR | color brillante | tiene un color pálido |
TINTE | color hacia el verde | color rojizo |
DIFINICION | le imagen es más nítida | le imagen es más suave |
|
|
|
PARA VOLVER AL AJUSTE INICIAL
Presione el botón RESET cuando aparece en la pantalla el modo de ajuste de imagen.
PARA INFORMACION ADICIONAL SOBRE LOS AJUSTES U OPERACION, FAVOR DE VISITAR NUESTRA PAGINA WEB
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O LLAMAR A SERVICIO A CLIENTES AL NO. (954)
FAVOR DE CONSERVAR TODO EL EMPAQUE POR LO MENOS POR 90 DIAS EN CASO DE QUE TENGA QUE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA O A MEMOREX PARA OBTENER REFACCIONES Y ACCESORIOS,
COMUNICARSE A FOX INT’L AL NO.
10
10 | 1/14/05, 14:06 |