D

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien**

F

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives **

IT

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative **

PT

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos **

FIN

VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS

Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten mukainen**

DA

OVERENSSTEMMELSESATTEST

Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne**

EL

∆ΗΛΩΣΗ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙΑΣ

∆ηλώνουµε µε ιδία ευθύνη ότι το προϊόν αυτό αντιστοιχεί στις ακόλουθες προδιαγραφές* σύµφωνα µε τις διατάξεις των οδηγιών**

CZ

Souhlasné prohlášení

Tímto na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek splňuje níže uvedené normy* normativní nařízení**

BG

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

СПЪЛНА ОТГОВОРНОСТ ДЕКЛАРИРАМЕ, ЧЕ ТОЗИ ПРОДУКТ СЪОТВЕТСТВА НА СЛЕДНИТЕ НОРМАТИВНИ ДОКУМЕНТИ* СЪГЛАСНО ИЗИСКВАНИЯТА НА ДИРЕКТИВИТЕ**

ENG

DECLARATION OF CONFORMITY

We herewith declare in our sole repsonsibility that this product complies with the following standards*

in accordance with the regulations of the undermentioned directives**

NL

CONFORMITEITSVERKLARING

Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is met de volgende normen*

conform de bepalingen van de richtlijnen**

ES

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices**

SV

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**

NO

SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer* henhold til bestemmelsene i direktiv**

POL

OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt odpowiada wymogom następujących norm* według ustaleń wytycznych **

HU

MEGEGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT

Kizárólagos felelősségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi irányelvek előírásainak**

RO

DECLARATIE DE CONFORMITATE

Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor norme* conform prevederilor liniilor directoare**

SK

Konformné prehlásenie

Prehlasujeme s plnou zodpovednostou, ze tento výrobok je v zhode s nasledovnými normami* podla ustanovení smerníc **

MEIßELHAMMER

MHS 315 S - MHS 450 S

*EN 292-1: Section 5(1992), EN 292-2 Section 3(1992), EN 1050, EN 28662-1, ISO 8662-5

**98/37/EG

Ing. grad. Hans-Joachim Schaller

Leitung Entwicklung und Konstruktion

Metabowerke GmbH

Business Unit Elektra Beckum

Daimlerstr. 1

D - 49716 Meppen

Meppen, 10.03.2005

1001177

Page 2
Image 2
Metabo operating instructions MEIßELHAMMER MHS 315 S MHS 450 S

MHS 450 S, MHS 315 S specifications

The Metabo MHS 315 S and MHS 450 S are two robust and versatile machines designed for professional use in various industrial applications. Both models are engineered with precision and durability, catering to the needs of serious craftsmen and construction professionals.

The Metabo MHS 315 S is equipped with a powerful motor, ensuring optimal performance even under heavy workloads. Its 315 mm saw blade allows for precise cuts in a variety of materials, including wood and metal. The model features an adjustable cutting height and angle, enabling users to make bevel cuts with ease. The stability of the MHS 315 S is enhanced by its solid base, which reduces vibrations during operation, resulting in a smooth cutting experience.

In terms of user-friendliness, the MHS 315 S incorporates an ergonomic design with easy-to-read scales for angle and height adjustments. The machine is also equipped with a dust extraction port, which helps maintain a clean workspace while promoting a healthier working environment. The integrated safety features, such as the blade guard, ensure maximum protection while operating the saw.

On the other hand, the Metabo MHS 450 S boasts an even larger cutting capacity with its 450 mm saw blade. This model is designed for more substantial cutting tasks, making it ideal for professionals who frequently work with larger workpieces. Similar to the MHS 315 S, the MHS 450 S offers excellent stability, along with an adjustable cutting height and angle for increased versatility.

The advanced motor technology in the MHS 450 S guarantees high power and efficiency, even during prolonged use. The machine also incorporates innovative features such as a soft start function, which reduces the initial torque and minimizes the risk of sudden movements during startup. This enhancement is particularly beneficial when tackling tough materials.

Both models share Metabo's commitment to quality and durability, utilizing high-grade materials and technologies. Features such as high torque, reduced noise levels, and improved energy efficiency further underscore Metabo's dedication to enhancing user experience.

In summary, the Metabo MHS 315 S and MHS 450 S stand out in the market for their powerful performance, user-friendly design, and advanced safety features. Professionals looking for reliable and efficient cutting machines can count on Metabo to deliver robust solutions tailored to their needs. The combination of cutting-edge technology and ergonomic design makes both models ideal for demanding work environments.