
S
AFETY
 S
UMMARY
English
– To reduce the risk of electric shock, disconnect the 
loudspeaker from the AC mains before installing audio 
cable. Reconnect the power cord only after making all signal 
connections. 
– Connect the loudspeaker to a two-pole, three-wire 
grounding mains receptacle. The receptacle must be 
connected to a fuse or circuit breaker. Connection to any 
other type of receptacle poses a shock hazard and may 
violate local electrical codes. 
– Do not install the loudspeaker in wet or humid locations 
without using weather protection equipment from Meyer 
Sound.
– Do not allow water or any foreign object to get inside the 
loudspeaker. Do not put objects containing liquid on or near 
the unit.
– To reduce the risk of overheating the loudspeaker, avoid 
exposing it to direct sunlight. Do not install the unit near 
heat-emitting appliances, such as a room heater or stove. 
– This loudspeaker contains potentially hazardous voltages. 
Do not attempt to disassemble the unit. The unit contains no 
user-serviceable parts. Repairs should be performed only 
by factory-trained service personnel.
Français
– Pour réduire le risque d’électrocution, débrancher la prise 
principale de l’haut-parleur, avant d’installer le câble 
d’interface allant à l’audio. Ne rebrancher le bloc 
d’alimentation qu’après avoir effectué toutes les 
connections.
– Branchez l’haut-parleur dans une prise de courant à 3 
dérivations (deux pôles et la terre). Cette prise doit être 
munie d’une protection adéquate (fusible ou coupe-circuit). 
Le branchement dans tout autre genre de prise pourrait 
entraîner un risque d’électrocution et peut constituer une 
infraction à la réglementation locale concernant les 
installations électriques.
– Ne pas installer l’haut-parleur dans un endroit où il y a de 
l’eau ou une humidité excessive.
– Ne pas laisser de l’eau ou tout objet pénétrer dans l’haut-
parleur. Ne pas placer de r´cipients contenant un liquide sur 
cet appareil, ni à proximité de celui-ci.
– Pour éviter une surchauffe de l’haut-parleur, conserver-la 
à l’abri du soleil. Ne pas installer à proximité d’appareils 
dégageant de la chaleur tels que radiateurs ou appareils de 
chauffage.
– Ce haut-parleur contient des circuits haute tension 
présentant un danger. Ne jamais essayer de le démonter. Il 
n’y a aucun composant qui puisse être réparé par 
l’utilisateur. Toutes les réparations doivent être effectuées 
par du personnel qualifié et agréé par le constructeur.
Deutsch
– Um die Gefahr eines elektrischen Schlages auf ein Minimum 
zu reduzieren, den Lautsprecher vom Stromnetz trennen, 
bevor ggf. ein Audio-Schnittstellensignalkabel 
angeschlossen wird. Das Netzkabel erst nach Herstellung 
aller Signalverbindungen wieder einstecken.
– Der Lautsprecher an eine geerdete zweipolige Dreiphasen-
Netzsteckdose anschließen. Die Steckdose muß mit einem 
geeigneten Abzweigschutz (Sicherung oder 
Leistungsschalter) verbunden sein. Der Anschluß der 
unterbrechungsfreien Stromversorgung an einen anderen 
Steckdosentyp kann zu Stromschlägen führen und gegen die 
örtlichen Vorschriften verstoßen. 
– Der Lautsprecher nicht an einem Ort aufstellen, an dem sie 
mit Wasser oder übermäßig hoher Luftfeuchtigkeit in 
Berührung kommen könnte.
– Darauf achten, daß weder Wasser noch Fremdkörper in das 
Innere den Lautsprecher eindringen. Keine Objekte, die 
Flüssigkeit enthalten, auf oder neben die 
unterbrechungsfreie Stromversorgung stellen.
– Um ein Überhitzen dem Lautsprecher zu verhindern, das 
Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung fernhalten und nicht 
in der Nähe von wärmeabstrahlenden Haushaltsgeräten (z.B. 
Heizgerät oder Herd) aufstellen. 
– Im Inneren diesem Lautsprecher herr-schen potentiell 
gefährliche Spannungen. Nicht versuchen, das Gerät zu 
öffnen. Es enthält keine vom Benutzer reparierbaren Teile. 
Reparaturen dürfen nur von ausgebildetem 
Kundenienstpersonal durchgeführt werden.
Español
– Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte de 
la red de voltaje el altoparlante antes de instalar el cable de 
señal de audio. Vuelva a conectar la alimentacion de voltaje 
una vez efectuadas todas las interconexiones de 
señalizacion de audio.
–Conecte el altoparlante a un tomacorriente bipolar y trifilar 
con neutro de puesta a tierra. El tomacorriente debe estar 
conectado a la protección de derivación apropiada (ya sea 
un fusible o un disyuntor). La conexión a cualquier otro tipo 
de tomacorriente puede constituir peligro de descarga 
eléctrica y violar los códigos eléctricos locales. 
– No instale el altoparlante en lugares donde haya agua o 
humedad excesiva. 
– No deje que en el altoparlante entre agua ni ningún objeto 
extraño. No ponga objetos con líquidos encima de la unidad 
ni cerca de ella. 
–Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento, no exponga la 
unidad a los rayos directos del sol ni la instale cerca de 
artefactos que emiten calor, como estufas o cocinas. 
– Este altoparlante contiene niveles de voltaje peligrosos en 
potencia. No intente desarmar la unidad, pues no contiene 
piezas que puedan ser repardas por el usuario. Las 
reparaciones deben efectuarse únicamente por parte del 
personal de mantenimiento capacitado en la fábrica.