GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Les produits d’essai et de mesure MILWAUKEE (y compris l’outil, les
*La période de la garantie du
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones: Este manual del operador contiene instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento para la Herramienta de detección
d’un DÉTECTEUR DE TENSION SANS CONTACT –
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCES- SOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux
GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher cet outil électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de commande n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour un entretien, des pièces, des accessoires ou d’autres composants, composer sans frais le
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions
La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :
a)Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur final ou le manuel d’instructions.
b)Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.
c)Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution.
SEGURIDAD EN EL ÁREA
DE TRABAJO
•Evite los entornos peligrosos. No use este pro- ducto bajo la lluvia, la nieve ni en lugares húmedos o mojados. No lo use en atmósferas explosivas (emanaciones de gas, polvo o materiales inflam- ables), ya que al introducir o quitar la batería se pueden generar chispas, lo que posiblemente producirá un incendio.
SEGURIDAD PERSONAL
•Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y use el sentido común al utilizar el
•No estire el cuerpo para alcanzar mayor dis- tancia. Mantenga los pies bien asentados y conserve el equilibrio en todo momento. Esto permite tener un mejor control en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
•Recargue la batería solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador ap- ropiado para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio cuando se usa con otra batería.
•Use las herramientas eléctricas solamente con baterías específicamente diseñadas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo de lesiones e incendio.
•Cuando no se use la batería manténgala alejada de otros objetos de metal como clips para pa- pel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos de metal pequeños que puedan realizar una conexión entre los terminales. Realizar un cortocircuito en los terminales de la batería puede provocar quemaduras o un incendio
•En condiciones abusivas, puede salir líquido expulsado de la batería; evite el contacto. Si
MANTENIMIENTO
•Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de su
•No desarme el producto. Si se vuelve a armar de manera incorrecta, puede causar un riesgo de descarga eléctrica o de incendio. Si el producto está dañado, llévelo a una instalación de servicio
MILWAUKEE.
•Almacene el producto en un lugar limpio y seco. No lo guarde en lugares donde la tempera- tura supere los 60 °C (140 °F), como por ejemplo bajo la luz solar directa, en un vehículo o en un edificio metálico durante el verano.
•No retire ni deteriore las etiquetas. Mantenga las etiquetas y las placas de identificación. Es- tas contienen información importante. Si es ilegible o faltante, comuníquese con una instalación de servicio MILWAUKEE para solicitar un reemplazo gratuito.
SIMBOLOGÍA
Volts de corriente alterna
Federal Communications
Commission
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador.
Especificaciones
Precisión de profundidad en modo Metal: entre 13 mm (0,5") y 152 mm (6") ±13 mm (0,5")
Precisión de centro en modo Metal:
±13 mm (0,5") a una profundidad de entre 13 mm (0,5") y 152 mm (6")
Precisión de profundidad en modo Stud (puntal): entre 13 mm (0,5") y 38 mm (1,5") ±13 mm (0,5")
Prueba de la Caída: 1 metro
Modèle :
Date d’achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Rafael Buelna No.1.
Col. Tezozomoc Mexico, Azcapotzalco D.F. Ph. 01 800 832 1949
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR : TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca.
CP 05349, Cuajimalpa, D.F.
se produce un contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, además busque atención médica. El líquido que sale expulsado de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras.
Temperatura de funcionamiento: entre
Temperatura de almacenamiento:
entre
Tiempo de funcionamiento de batería: Más de 12 h con todas las funciones
10 | 11 |