TIERRA
ADVERTENCIA Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente. Consulte con un electricista certificado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el en- chufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está
EXTENSIONES ELECTRICAS
Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de extensiones inadecuadas puede causar serias caídas en el voltaje, resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta. La tabla
ESPECIFICACIONES
| Herrimentia |
|
|
| Capacidades | |||
|
|
|
| golpes | Taladro | Rotomartillo | ||
Cat. No. | Volts | W | RPM | por | Brocas | Brocas | Brocas con carburo | |
ca | minuto | (madera) | (acero) | (Concreto) | ||||
680 | 0 - 3 000 | 48 000 | 32 mm | 13 mm |
| |||
680 | 0 - 3 000 | 48 000 | 16 mm (5/8") | |||||
(1/2") | ||||||||
127V | 680 | 0 - 3 000 | 48 000 |
| ||||
|
|
|
ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certificado instale un
Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorri- ente debidamente conectado a tierra (véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente, la conexión de puesta a tierra propor- ciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduc- iendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica. La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado al sistema de conexión de puesta a tierra de la herra- mienta y nunca se debe unir a una terminal energizada. Su herramienta debe estar enchufada en un toma- corriente apropiado, correctamente
instalado y conectado a tierra según todos los códigos y reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la Figura A.
Herramientas con doble aislamiento: Herramientas con clavijas de dos patas
Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas herra- mientas tienen un sistema aislante que satisface los estándares de OSHA y llena los estándares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el Código Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas
en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en la Figura B.
En los países específicos, las herramientas con doble aislamiento podrían utilizarse en las conexiones de salida adecuadas para el enchufe.
que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.
Guías para el uso de cables de extensión
•Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese que está marcado con el sufijo
•Asegúrese que su cable de extensión está cor- rectamente cableado y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión da- ñada o hágala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla.
•Proteja su extensión eléctrica de objetos cor- tantes, calor excesivo o areas mojadas.
Calibre mínimo recomendado para cables de extensiones eléctricas*
Amperios | Largo de cable de Extensión en (m) | |||||||
(En la placa) | 7,6 | 15,2 | 22,8 | 30,4 | 45,7 | 60,9 | ||
|
|
|
|
|
|
|
| |
0 - 5,0 | 16 | 16 | 16 | 14 | 12 | 12 | ||
5,1 | - 8,0 | 16 | 16 | 14 | 12 | 10 | ||
8,1 - 12,0 | 14 | 14 | 12 | 10 | ||||
12,1 | - 15,0 | 12 | 12 | 10 | 10 | |||
15,1 | - 20,0 | 10 | 10 | 10 |
*Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.
LEA Y GUARDE TODAS LAS
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERANCIAS.
ADVERTENCIAParareducirelriesgode una lesión, desconecte siempre la herra- mienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los ac- cesorios específicamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre un mango lateral al operar la herramienta. Siempre agarre o sujete la herramienta firmemente.
Ajuste de la posición de la empuñadura lateral y configuración del indicador de profundidad
1.Afloje la empuñadura lateral desatornillando la agarradera lateral hasta que la empuñadura lateral gire libremente.
2.Gire la empuñadura lateral a la posición de- seada.
3.Deslice la varilla del indicador de profundidad a la posición deseada. La profundidad de per- foración es la distancia entre la punta de la broca y la punta de la varilla.
4.Apriete firmemente la agarradera de la empu- ñadura lateral.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, no sujete la broca mientras el portabrocas esté girando o mientras la broca esté cayendo del portabrocas.
ADVERTENCIA Para reducir una lesión personal, retire siempre la llave del broquero cada vez que termine de usarla.
Instalación de las brocas dentro de un mandril o broquero con llave
Asegúrese que tanto el zanco de la broca como las uñas del mandril están limpias. Partículas de suciedad pueden hacer que la broca quede mal alineada. No use brocas mas grandes que las de la máxima capacidad recomendada para este taladro porque se puede generar daño a los
engranes o sobrecargar |
|
el motor. Para un mejor |
|
desempeño, asegúrese |
|
que las brocas están bien |
|
afiladas antes de usarlas. |
|
1. Desconecte la herra- | Apretar |
mienta. | |
2. Abra lo suficiente las | Aflojar |
uñas del broquero para | |
insertar la broca. Permi- |
|
ta que la broca llegue al |
|
fondo del broquero. Centre la broca en las uñas | |
y apriete las uñas con la mano, con el objeto de | |
alinear la broca. |
|
3.Coloque la llave en cada uno de los tres orificios del mandril, girándola en sentido de un reloj para apretar el broquero con firmeza.
NOTA: para apretar o aflojar el broquero, nunca use una llave o cuña diferente a la llave de mismo broquero.
4.Para quitar la broca, inserte la llave en uno de los orificios del broquero y gírela en sentido inverso a un reloj.
4 | 5 |