REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no se siguen todas las instrucciones a continuación se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

de la batería. No coloque una batería cerca de algo que pueda crear un corto circuito, como pueden ser monedas o llaves en la bolsa. Una batería en corto puede generar fuego o lesiones personales.

18. GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR en

un sitio fresco y seco. No guarde su batería en

sitios donde la temperatura pueda exceder 50°C

(120°F) como puede ser dentro de un vehículo o

LEA Y CONSERVE TODASODAS

LASS INSTRUCCIONESNSTRUCCIONES PARARA CONSULTARLASRLAS EN EL FUTUROO.

1.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -ESTE

 

MANUAL DEL OPERADOR CONTIENE

 

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SE-

 

GURIDAD Y FUNCIONAMIENTO PARA LAS

 

BATERÍAS DE MILWAUKEE IONES DE LITIO

 

M12™ Y EL CARGADOR MILWAUKEE IONES

2.

DE LITIO M12™.

ANTES DE USAR LA BATERÍA Y EL CARGA-

 

DOR, LEA ESTE MANUAL DEL OPERADOR,

 

EL MANUAL DEL OPERADOR DE LA HERRA-

 

MIENTAY TODAS LAS ETIQUETAS EN LABAT-

3.

ERÍA, EL CARGADOR Y LA HERRAMIENTA.

PRECAUCIÓN :! PARA REDUCIR EL RIESGO

necesario utilizar un cable de extensión, conecte el cargador a uno de calibre 16 o mayor, debidamen- te cableado y cuyos conductores sean iguales en número, tamaño y forma a los conductores en el cargador. Asegúrese de que el cable de extensión se halle en buenas condiciones eléctricas.

9. EL CARGADOR 48-59-2401 ESTA ESPECIFI-

CADO PARA 120 VOLTS CA SOLAMENTE.

EL CARGADOR 2510-20 TIENE UN VOLTAJE

NOMINAL DE 12 V DE CC Y 120 V DE CA. De-

berá conectarse a un toma corriente adecuado.

10.USE UNICAMENTE LOSACCESORIOS RECO-

MENDADOS. El uso de un accesorio no recomen-

un edificio de metal durante el verano.

ESPECIFICACIONES

 

Entrada

Entrada

Entrada

Entrada

Salida

 

 

Cat. No.

cd

Cargador

Volts de

milli-Amperios

Volts de

Amperios

Volts

Salida

 

Batería de

 

Volts

Cat. No.

ca

de ca

cd

de cd

cd

Amperios

 

Iones de litio

48-59-2401

120

750

- -

- -

12

3

 

 

 

48-11-2401

12

2510-20

120

750

12

4,4

12

3

 

 

48-11-2420

12

 

 

 

 

 

 

 

 

48-11-2402

12

 

 

 

 

 

 

 

 

48-11-2440

12

DE LESIONES, CARGUE LAS BATERÍAS DE

IONES DE LITIO DE M12™ DE MILWAUKEE

solamente EN LOS CARGADORES DE IONES

DE LITIO DE M12™ DE MILWAUKEE. Otros

tipos de cargadores pueden ocasionar lesiones

personales y daños. No conecte una batería a un

enchufe de suministro de energía ni a un encen-

dedor de cigarros de automóvil. Las baterías se

dañarán permanentemente.

4. USE SOLAMENTE BATERÍAS DE IONES DE

LITIO DE M12™ DE MILWAUKEE CON LAS

HERRAMIENTAS DE IONES DE LITIO DE M12 ™

DE MILWAUKEE. Su uso con otras herramientas

puede provocar un incendio, una descarga eléctrica

o lesiones personales.

5. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. NO USE EL

CARGADOR CUANDO LLUEVA, nieve o hay

condiciones de alta humedad. Tampoco use la ba-

tería ni el cargador en presencia de una atmósfera

explosiva (gases, polvos o materiales inflamables),

ya que se puede generar una chispa cuando se

inserta o se retira una batería, y se podría crear

un fuego.

6. CARGUE SOLO ENAREAS BIEN VENTILADAS.

No obstruya las ventilas del cargador. Manténgalas

limpias para permitir una ventilación adecuada. No

permita que se fume o haya flamas cerca de la

batería ya que los gases pueden explotar.

7. CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR. Cuando

desconecte el cargador, jale de la clavija y no del

cable, con el objeto de reducir el daño al cable.

Nunca tome el cargador del cable. Mantenga este

lejos del calor, aceite y de orillas afiladas. Asegú-

rese que no pisen el cable ni que lo maltraten o

lo hagan objeto de daños o tensión. No use un

cargador que tenga el cable o la clavija dañado.

Haga cambiar de inmediato un cable que esté

dañado, por uno idéntico (vea “Mantenimiento”).

8. NO USE UN CABLE DE EXTENSION A MENOS

QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO. El

uso de un cable de extensión equivocado, dañado

o incorrectamente cableado puede representar un

riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Si es

dado ni vendido por el fabricante del cargador de

batería puede representar un riesgo de incendio,

de descarga eléctrica o de seguridad personal.

11. DESCONECTE EL CARGADOR y quite la bate-

ría luego de una carga.

12.PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR

UNA DESCARGA ELECTRICA, desconecte

siempre el cargador antes de limpiarlo o darle

mantenimiento. La desactivación de la unidad por

medio de los mandos no disminuye este riesgo.

No permita que entre agua en el enchufe de CA/

CC. Utilice un interruptor de circuito accionado por

corriente de pérdida a tierra (GFCI) para disminuir

el peligro de sufrir una descarga eléctrica.

13.NO QUEME NI INCINERE LAS BATERÍAS. Las

baterías pueden explotar, produciendo lesiones

personales o daños.

14.NO APLASTE, DEJE CAER NI DAÑE LA BATERÍA. No use una batería o cargador que ha sufrido un fuerte golpe, se ha caído, ha sido atropellado o se ha dañado de cualquier manera (por ejemplo, ha sido atravesado por un clavo, golpeado por un martillo, pisado).

15.NO LA DESMONTE. Si se vuelve a montar de manera incorrecta se puede producir un riesgo de descarga eléctrica, incendio o exposición a los productos químicos de la batería. Si está dañada, llévela a un centro de reparaciones

MILWAUKEE.

16.LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN SERIAS QUEMADURAS. Nunca permita que estén en contacto con los ojos o la piel. Si se salen los fluidos de una batería dañada, use guantes de hule o de neopreno para desecharla. Si la piel queda expuesta a los fluidos de la batería, lávese con jabón y agua y tállese con vinagre. Quítese y deshágase de la ropa contaminada. Si los ojos se ven afectados, de inmediato láveselos con agua corriente durante 15 minutos y luego busque atención médica.

17.NO HAGA CORTO CIRCUITO. Una batería en- trará en corto circuito si un objeto de metal hace contacto entre los contactos negativo y positivo

SYMBOLOGY

Volts

corriente continua

corriente alterna

Con doble aislamiento

Hertzios

Amperios

mA Milliamperios

Underwriters Laboratories, Inc.

Estados Unidos y Canadá

Recicle las baterías de forma adecuada

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

4 3

5

 

1

1.

Contactos

 

2.

Cerrojo de la batería

2

3.

Rejillas de ventilación

4.

Base

 

5.

Indicador luminoso - cuando se

 

 

inserta una batería en el

 

 

cargador, la luz indicará las

 

 

siguientes situaciones:

 

 

Roja continua: Cargando

 

Verde continua: La carga ha terminado

Roja intermitente: La batería está demasiado caliente o demasiado fría - La carga comenzará automáticamente cuando la batería alcance la temperatura de carga apropiada

Roja y verde intermitente: Batería dañada o defectuosa

14

15

Page 8
Image 8
Milwaukee M12 manual Reglas Generales DE Seguridad, Guarde Estas Instrucciones, Especificaciones, Symbology

M12 specifications

The Milwaukee M12 series represents a significant innovation in the realm of cordless power tools, combining power, durability, and enhanced functionality for both professionals and DIY enthusiasts alike. This versatile line-up is engineered to meet the demanding standards of various trades, ranging from construction to automotive repair.

One of the standout features of the Milwaukee M12 tools is the REDLITHIUM battery technology. This advanced battery system provides not only more runtime but also improved performance in extreme temperatures. The batteries are designed for longevity, ensuring users get more charge cycles, which leads to less downtime on the job site. With options for compact and high-capacity batteries, users can select the perfect power source for their specific needs.

The M12 line is notable for its extensive variety of tools, including drills, impact drivers, saws, and lighting solutions. The M12 Fuel sub-line incorporates POWERSTATE brushless motors that deliver greater efficiency, resulting in increased power and runtime compared to traditional brushed motors. These motors contribute to a longer lifespan of the tool, making them a reliable choice for heavy-duty applications.

Another significant characteristic of the Milwaukee M12 series is its ergonomic design. Many tools in this line come with rubber overmolds that enhance grip and comfort, reducing user fatigue during prolonged use. Additionally, tools like the M12 impact driver are compact and lightweight, allowing for easy maneuverability in tight spaces.

Milwaukee has also integrated smart technologies into its M12 tools. With features such as REDLINK PLUS intelligence, these tools offer advanced electronics that protect against overloads and provide superior communication between the tool and battery. This results in optimized performance and enhanced longevity, even under demanding conditions.

Durability is another hallmark of the Milwaukee M12 line. Built with robust materials, these tools are engineered to withstand the rigors of job sites. Many M12 tools are also water and dust resistant, further ensuring they maintain functionality in tough environments.

Overall, the Milwaukee M12 series combines cutting-edge technology, user-centric design, and versatility, making it an excellent choice for professionals looking for reliable and high-performance cordless tools. Whether for heavy-duty applications or everyday tasks, the M12 line continues to set the standard in portable power solutions.