MINOLTA BINOCULARS
A C T I VA
8x42D WP 10x42D WP
HINWEISE FUR DEN SICHEREN GEBRAUCH
Vor Benutzung dieses Produktes lesen Sie bitte alle Hinweise und Warnungen.
ACHTUNG
Nicht direkt durch das Fernglas in die Sonne schauen.
Beachten Sie genau die folgenden Sicherheitshinweise, wenn Sie das Fernglas in der Nähe von kleinen Kindern oder anderen Personen verwenden, die sich etwaiger, mit diesem Produkt verbundenen Gefahren nicht bewußt sind.
ELEMENTS DE SÉCURITÉ
Veiller à bien respecter les conseils ci-dessous.
AVERTISSEMENTS
Ne pas observer le soleil directement avec les jumelles.
Respecter plus particulièrement ces instructions en présence de jeunes enfants.
FOR SAFE AND PROPER USE
Read and understand all cautions and warnings thoroughly before using this product.
WARNING
Do not look directly at the sun through the binoculars.
Use caution, accidents may occur when using this product near young children.
PARA UN USO CORRECTO Y SEGURO
Lea cuidadosamente las precauciones y advertencias antes de utilizar este producto.
ADVERTENCIA
No mire directamente al sol por los binoculares.
Tenga cuidado; pueden ocurrir accidentes cuando utilice este producto cerca de niños pequeños.
● MODE D'EMPLOI | ● |
Printed in Japan | 9222-8591-16 P-A907 |
正しく安全にお使いいただくために
この使用説明書では、正しく安全に製品をお使いいただくために、またあなたや他の 人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、いろいろな絵表示を用いていま す。よく理解して正しく安全にお使いください。
警告 この表示を無視した取り扱いをすると、人が死亡したり、重傷を負う可 能性が想定される内容を示しています。
注意 この表示を無視した取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定さ れる内容および物的損害の発生が予想されているを示しています。
警告
双眼鏡を通して直接太陽を見ないでください。失明の恐れがあります。
製品および付属品を、幼児・子供の手の届く範囲に放置しないでください。
幼児・子供の近くでご使用になる場合は、細心の注意を払ってください。事故 の恐れがあります。
注意
双眼鏡の眼幅調整の際、指をはさまないように注意してください。 けがの恐れがあります。
手入れと保管
•レンズ面には直接指で触れないでください。
•清掃するときは、ブロアブラシでホコリ等を取り除いてください。汚れがひどい場 合は、柔らかい布やレンズティッシュにレンズクリーナーをしみ込ませ、軽くふい てください。
•直射日光下の車の中など、極度の高温下に双眼鏡を放置しないでください。
•双眼鏡に衝撃を与えないようにして下さい。
•保管する場合は、ケースに入れ、高温・多湿のところやほこりっぽいところを避けて保 管してください。密閉した容器に乾燥剤をいっしょに入れて保管すればより安心です。
•本機のゴム部分は、長期間の使用により表面が白くなり衣服を汚すことがあります。現 象が見られた場合はシリコンクロス等でふき取ってからご使用ください。
•故障してもご自分で分解なさらずに、お近くのミノルタサービスセンター、サービスス テーションにお持ちください。
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG
•Berühren Sie die Linsenoberflächen nicht mit den Fingern. Wenn eine Linsenoberfläche verschmutzt ist, kann diese mit einem Linsenreinigungstuch abgewischt werden. Falls nötig, das Tuch mit einem Tropfen Objektiv- reinigungsflüssigkeit anfeuchten.
•Setzen Sie Ihr Fernglas niemals hohen Temperaturen aus, wie sie z.B. im Handschuhfach Ihres Autos vorherrschen können.
•Schützen Sie das Fernglas vor harten Stößen.
•Bewahren Sie das Fernglas in einer Tasche an einem kühlen und trockenen Ort auf, der frei von Staub und Chemikalien ist. Ein luftdichter Behälter mit einem feuchtigkeitsentziehenden Mittel wie Silicagel wäre ideal.
•Nach Längerer Lagerung kann sich auf der Oberfläche der Gummierung ein weißlicher Film bilden. Bitte entfernen Sie diesen Film mit einem sauberen
•Versuchen Sie nicht, Ihr Fernglas auseinanderzunehmen. Es besitzt keine Teile, die Sie selbst reparieren könnten.
DIESES FERNGLAS IST WASSERDICHT UND KANN AUCH BEI LEICHTEM REGEN ODER SCHNEE EINGESETZT WERDEN.
Bitte beachten:
Obwohl das Fernglas wasserdicht ist, ist es nicht für die Benutzung unter Wasser geeignet. Sollte Ihr Fernglas mit Salzwasser in Berührung gekommen sein, wischen Sie es bitte mit einem mit Frischwasser befeuchteten sauberen Tuch ab.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
•Ne pas toucher les lentilles avec les doigts, ni avec une matière abrasive. Si les lentilles sont sales, souffler les poussières ou les enlever avec un pinceau doux, puis nettoyer doucement avec un chiffon doux éventuellement humecté de produit nettoyant à surfaces optiques.
•Ne jamais laisser les jumelles dans des endroits susceptibles d’être soumis à des températures très élevées.
•Eviter les chocs.
•Ranger les jumelles dans leur étui dans un endroit sec et frais, à l’abri de la poussière et de toutes vapeurs corrosives. L’idéal est de les mettre dans une boîte étanche avec des sels dessicants (type “Silica Gel”).
•Après une longue période de non utilisation, un dépôt blanc peut apparaître à la surface des parties en caoutchouc. Dans ce cas, nettoyer soigneusement les jumelles. Pour plus de détails,
•Ne jamais démonter les jumelles. Toute réparation éventuelle doit être entreprise par un spécialiste agréé.
LES JUMELLES TOUT-TEMPS PEUT ETRE UTILISE SOUS UNE FAIBLE PLUIE OU NEIGE.
Attention :
N'utilisez pas les jumelles sous l'eau. En cas d'aspersion d'eas salée, nettoyazles avec un chiffon propre legerment mouillé d'eau claire.
CARE AND STORAGE
•Do not touch lens surfaces with your fingers. To clean a lens surface, brush away any dust or sand and if necessary moisten a lens tissue with lens cleaning fluid and gently wipe the lens surface.
•Never leave your binoculars where they may be subjected to extreme temperatures, such as the glove compartment of a car.
•Protect your binoculars from impact damage.
•Store your binoculars in their case in a cool, dry place away from dust or chemicals. An airtight container containing a drying agent such as silica gel is ideal.
•During periods of expended storage, a white film may appear on the rubber surfaces. Remove the film before using this product.
•Never attempt to disassemble your binoculars. Service or repair should be performed only by an authorized Minolta service facility.
THESE BINOCULARS ARE WATERPROOF AND CAN BE USED IN LIGHT RAIN OR SNOW.
Please Note:
Do not use the binoculars under the water.
When splashed with salty water, wipe off them with dry clean cloth moistend with fresh water.
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
•Nunca toque la superficie del objetivo con sus dedos. Para limpiar la superficie del objetivo, primero cepille para quitar cualquier mota de polvo o arena y si es necesario humedezca un tisú para objetivos con líquido para limpiar objetivos y limpie suavemente el objetivo.
•Nunca deje los binoculares en lugares donde pueda estar expuesta a temperaturas extremas, tales como en la guantera del automóvil.
•Nunca golpee los binoculares.
•Guarde los binoculares en un lugar fresco, seco y bien ventilado, en un lugar apartado del polvo y de productos químicos. Recomendamos colocarlos en una caja hermética con gel de silicio como agente desecante.
•Durante largo tiempo de almacenamiento, una capa blanca y delgada puede aparecer sobre la superficie de la goma. Quíte la capa antes de utilizar los binoculares.
•Nunca intente desarmar los binoculares. Todas las reparaciones deben hacerse en un centro de servicio autorizado por Minolta.
ESTOS BINOCULARES SON A PRUEBA DE INPERMEABILIDAD Y PUEDEN UTILIZARSE BAJO LA LLUVIA O NIEVE SI NO CAE INTENSAMENTE.
Tenga en cuenta:
No utilice los binoculares bajo el agua. Cuando se salpiquen de agua salada, limpielos con un paño seco y limpio humedecido con agua fresco.