![INS829 - 2/03](/images/new-backgrounds/178147/1781471x1.webp)
INS829 - 2/03
SINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET
MODELS L4635, L64635 (with waste)
MODEL L4605 (less waste)
MEZCLADORA MONOMANDO PARA LAVABO
MODELOS L4635, L64635 (con retención de desperdicios)
MODEL L4605 (sin retención de desperdicios)
ROBINET DE LAVABO À POIGNÉES UNIQUE
MODÉLES L4635, L64635 (avec bonde waste)
MODEL L4605 (sans bonde)
English
HELP LINE
Please do not return this product to the store.
If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product ConsultantsSTOPat:
U.S.
Sat: 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST Or
Canada
Or
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts of your Moen faucet, apply
Español
LÍNEAS TELEFÓNICAS DE SERVICIO
Por favor no devuelva este producto al lugar donde lo adquirió.
Si necesita ayuda con la instalación, piezas de repuesto, o tiene preguntas acerca de nuestra garantía, por favor llame a nuestrosALTOasesores de productos:
En México: (844)
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
O nos puede contactar por
moenwebmail@moen.com
Asegúrese de visitar nuestro sitio en el web: www.moen.com
Cuando solicite partes, especifique el acabado.
ADVERTENCIA — SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA MEZCLADORA:
Siempre cierre el agua antes de remover la mezcladora existente o desarmar la válvula. Abra las manijas de la mezcladora para aflojar la presión del agua y para asegurar que el cierre completo del auga ha sido logrado.
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO
Para preservar el acabado de las partes metálicas de su mezcladora Moen, utilice una cera no abrasiva del tipo de las ceras para automóviles. Cualquier limpiador utilizado debe enjuagarse de inmediato. Puede utilizarse abrasivos suaves sobre los acabados Platinum y LifeShine®.
Français
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie, appeler un deARRÉTnos spécialistes des produits :
Toronto : (905)
Ailleurs au Canada: 1 800
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l’adresse :
moenwebmail@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET
Toujours COUPER l’alimentation en eau avant d’enlever l’ancien robinet ou de démonter la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet Moen, appliquer une cire non abrasive comme une cire à voiture. Rincer immédiatement le robinet après l’avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine® peuvent être nettoyés à l’aide de produits abrasifs doux.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS UTILES Para la seguridad y facilidad de repuesto de la mezcladora, Moen recomienda las siguientes herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
| Thread seal tape | Plumbers putty | |
| Cinta para sellar roscas | Masilla de plomero | |
| Ruban pour joints filetés | Mastic de plombier | |
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125 | En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125 | Conforme à ASME A112.18M et CSA B125 |