3

NPSTWM, ShortThrow Wall Mount for NP500WS and NP600S projectors

IT– Termini e condizioni della garanzia
1. SMSgarantisceche un prodotto che la stessaSMS ha constatato essere difettosoa causa
didifetti di costruzion e o di materiale, venga riparato o, se ne cessario, sostituito
gratuitamente,apatto che il reclamovenga fatto entro il periododi validità della garanzia–
5anni. La garanzianon vale espressamenteper una normale usura.
2. Neicasi in cuisi faccia riferimento allagaranzia, si deve inviarea SMS il prodotto insieme
allaricevutad’acquisto in originale.Sulla ricevuta devono esserechiaramente leggibili
nomedel fornitoree data d’acquisto. Le spese di spedizionea SMSsono a carico
dell’acquirente;mentrequelleper rimandare il prodotto al clientesono a carico di SMS.
3. LagaranziaSMS non è valida se:
Ilprodottoè stato forato, montato e/e vieneusato in altro modo rispetto a quello
descrittonelleistruzioni d’uso,o è stato montato con un materialenon adatto.
Ilprodotto è stato modif icato o riparato da altri all’infuori di SMS.
Ildifettoè sorto per cause esterne (che nondipendono dal prodotto) qualifulmini,
contattoconl’acqua, fuoco, graffi,conservazione a temperatureestremamentebasse
oalte, condizionimeteorologiche,solventi o agenti corrosivi,uso scorretto o
negligenza.
Ilprodottoè stato usato per un’attrezzaturadiversa da quella indicatasulla
confezione.
GB– Guarantee terms and conditions
1. SMSguaranteesthat a product that SMS hasdetermined to be defective as a resultof
deficientmanufactureor materialwill be repaired or – if necessary – replaced,without cost, on
conditionthata claim is made withinthe period ofguarantee, which is 5 years. Theguarantee
doesnotapply for normal wear and tear.
2. Inthe eventof a claim being made underthe terms of the guarantee, theproduct and the
originalpurchasereceipt are to bereturned to SMS. Thename of the supplier and thedate of
purchasemustbe clearly legible on the receipt.The owner is to pay the costof returningthe
producttoSMS, while SMS is to pay the cost of returning theproduct subsequently to the
owner.
3. Theguaranteeprovided by SMS does notapply under the following conditions:
ifthe producthas been drilled, mountedand/or used in any waythat is not in accordance
withthe instructionsfor use, orif it has been mounted usinginappropriate mounting
fittings.
ifthe product has been modified or repa ired by anyone other than SMS.
ifthe defecthas arisen as a result of external factors (thatare not associated with the
product),suchas lightning strike,water damage, fire, mechanicalscratching, storageat
extremetemperatures,weather conditions,solvents or corrosive agents,faulty use, or
carelessness.
ifthe producthas been used for equipmentother than thatspecified on the packaging.
FR– Conditions de garantie
1. SMSgarantitque tout produit jugédéfectueux par SMS du faitd’un vice de fabricationou
dematériaux,sera réparé ou, si nécessaire,remplacé sans coûtsupplémentaire, à
conditionquela réclamation soit faiteavant l’expiration de la périodede garantie qui est de
5ans. La garantie ne couvre bien sûrpas les dommages dus à l’usure normaledu produit.
2. Dansles casoù la garantie s’applique, le produitdoit être retourné à SMS, accompagnéde
l’originaldureçu ou de la facture. Sur le reçu/lafacture, le nom du fournisseuret la date
d’achatdoiventfigurer de façon parfaitementlisible. Les frais d’expéditionpour le renvoi du
produitsontà la charge de l’acheteur maisles frais de retour seront pris en chargepar
SMS.
3. Laprésentegarantie ne s’appliquepas lorsque :
Leproduita été percé, monté et/ou utilisé, d’unefaçon non conforme aux instructions
d’utilisationoumonté avec des matériauxde montage inappropriés.
Leproduita été modifié ou réparé par un tiers nefaisant pas partie de SMS.
Ledéfauta été occasionné par desfacteurs externes (non liésau produit lui-même)
commela foudre, les dégâts des eaux,le feu, les rayures, un stockage à
températuresextrêmes,les conditionsclimatiques, l’usage de solvantsou d’agents
corrosifs,uneutilisation inappropriéeou encore un entretien négligent.
Leproduita été utilisé pour un équipementautre que celui mentionné sur l’emballage.
ES– G ARANTÍA:Términos ycondi ciones
1. SMSgarantizaque los productos con defectosde fabricación o material,constatados por
SMS,seránreparados o sustituidosen caso de necesidad sin costoadicional, a condición de
quela reclamaciónse efectúe dentro delperíodo comprendido en los términosde la garantía
años).Lagarantía no es válida en los casos de desgasteproducido por el uso normal del(5
producto.
2. Encasode reclamación se deberáenviar, junto con elproducto, el recibo originalde compra.
Elnombredel vendedor y la fecha de compra del productodeberán aparecer claramente
legiblesen el recibo . SMS se hace cargo de los gastos de devo lución del producto. El dueño
delproductose hará cargo de los gastospor nuevo envío.
3. Estagarantíano será válida:
Enel casode que el producto haya sido barrenado,montado o utilizadoen alguna otra
formaquela indicada en las instrucciones,o en caso de que se haya utilizadoun
materialinadecuadopara su montaje.
Enel casode que el producto haya sido modificadoo reparado por otroque no sea SMS
Enel casode que el defecto haya sido producidopor causas externas(que no pueden
achacarsealproducto), como descargasatmosféricas, inundaciones,incendios,
almacenamientoatemperaturas extremas,condiciones climáticas,ralladuras, utilización
deproductosdisolventes o corrosivos,uso incorrectodel producto o descuido ensu uso.
Enel casode que el producto haya sido utilizadoen combinación conotros equipos que
losindicadosen el embalaje.
FI– Takuuehdot
1. SMStakaa, että tuote, jonka SMS toteaa vialliseksi valmistus- tai materiaalivian johdosta,
korjataantai mikäli v älttämätöntä, vaihdetaan maksut ta, edellyttäen, että reklamaatio
tehdääntakuuajan – 5 vuotta – sisällä. Takuu ei koske nimenomaan normaalia kulumista .
2. Takuuseenvedottaessatuleetuote palauttaa alkuperäisenostokuitin kanssa SMS:lle.
Kuitistatuleeselvästi näkyä tavarantoimittajannimi ja ostopäiväys.Asiakas maksaa
palautuksenlähetyskulut, SMS taas korjatun tuotteen lähettämisen asiakkaalle.
3. SMS:ntakuuei ole voimassa:
Jostuotetta on po rattu tai jos se on asennettu ja/tai s itä on käytetty käyttöohjeiden
vastaisestitaijos se on asennettusopimatonta asennusmateriaaliakäyttämällä.
Jostuotettaon muuntanut ja korjannut joku muu kuinSMS.
Josvika johtuu ulkoisista tekijöistä (joilla ei ole mitään tekemistä tuotteen kanssa),
kutensalamanisku,vesivaurio, tulipalo,naarmuuntuminen, säilytysäärimmäisissä
lämpötiloissa,sääolosuhteet,liuotinaineettai syövyttävätaineet, väärä käyttö tai
huolimattomuus.
Jostuotettaon käytetty jollakinmuulla varustuksella kuintuotepakkauksessa
mainitulla.
DE– Garantiebedingungen
1. SMSgarantiert,dass ein Produkt,bei dem SMS Defekte infolgevon Fabrikations-oder
Materialfehlernfeststellt,kostenlosrepariert oder,falls notwendig, ersetzt wird,sofern die
Reklamationinnerhalbder gültigenGarantiezeit von 5 Jahren eingereichtwurde. Die
Garantiegiltausdrücklich nichtfür normale Abnutzung.
2. ImFalleeiner Reklamation muss das Produktmit der Originalquittungan SMS geschickt
werden.Aufder Quittung müssenName des Lieferanten sowie Einkaufsdatumdeutlich lesbar
sein.Die Versandkosten übernimmt der Besitzer; die Rückkosten übernimmt SMS.
3. DieSMS-Garantiegilt nicht:
FallsdasProdukt anders als der Gebrauchsanleitungentsprechendgebohrt, montiert
und/oderbenutztoder mit ungeeignetemMontagematerial angebrachtwurde.
FallsdasProdukt von Personal verändertoder repariert wurde,das nicht zu SMS gehört.
FallsderDefekt infolge äußerer Ursachen,die nicht mit dem Produkt zusammenhängen,
entstandenist: wie Blitzschlag,Wasserschaden, Brand, Schrammen, Aufbewahrung in
extremenTemperaturen,Wetterverhältnisse,Lösungsmitteloder ätzendeMittel,
unsachgemäßeBenutzung oder Nachlässigkeit.
FallsdasProdukt für eine andereAusrüstung benutzt wurde,als auf der Verpackung
angegebenist.
PL– Warunki gwarancji
1. FirmaSMSgwarantuje, że produkt uznanyprzez firmę SMS za wadliwyz powodu wad
wykonanialubmateriału zostanie naprawionylub w razie potrzeby wymieniony
nieodpłatnie,podwarunkiem że reklamacjazostanie zł żo ona w okresie ważności gwarancji
–5 lat. Gwarancja nie obejmujenormalnego zu życia.
2. Wprzypadkuskładania reklamacji gwarancyjnejprodukt należy przesłaćdo firmy SMS
wrazz oryginałem dowodu za kupu. Podane na dowodzie nazwa dostawcy i dat a zakupu
musząbyć czytelne. Koszty przesyłki do serwisu pokrywa wł śa ciciel, a koszty przesyłki
zwrotnejpokrywa firma SMS.
3. Gwarancjafirmy SMS traci ważność:
Jeżeliproduktzostał przewiercony,był zamontowany i/lub użytkowanyw sposób
niezgodnyzinstrukcją użytkowania lubzamocowany za pomocą nieodpowiednich
elementówmontażowych.
Jeżeliproduktbył przerabiany lub naprawianyprzez kogoś innego niż firma SMS.
Jeżeliusterkapowstała w wyniku działaniaczynników zewnętrznych (niezwiązanychz
produktem),takichjak uderzeniepioruna, uszkodzenie przezwod ę, pożar,
zarysowanie,przechowywanie w skrajnych temperaturach, czynnikiatmosferyczne,
rozpuszczalnikilub środki żrące, nieprawidłowe użytkowanie lubzaniedbanie.
Jeżeliproduktbył używany do zamocowaniasprzętu innego niż podanona
opakowaniu.
NL– Gar antievoorwaarden
1. SMSgarandeertdat een product dat doorSMS ten gevolge van in gebreke gebleven
vervaardigingofgebrekkig materiaalals defect wordt beschouwd,kosteloos wordt
gerepareerdofindien noodzakelijkvervangen, onder voorwaardedat de klacht binnen de
geldendegarantieperiodevan 5 jaar wordtingediend. De garantieis uitdrukkelijk niet van
toepassingop norma le slijtage.
2. Indiener een beroepop de garantie wordtgedaan, moet he t product samen met de originele
koopbonaanSMS worden opgestuurd.Op de koopbon moeten de naamvan de leverancier
ende datum van inkoop duidelijkleesbaar zijnaangegeven. Even tuele onkosten voor deze
verzendingkomenten laste van de eigenaar;de retourkosten zullen doorSMS worden
betaald.
3. Degarantie van SMS is niet van toepassing:
Indienerin het product gaten zijn geboorden/of indien het is gemonteerd of gebruiktop
anderewijze dan in overeenstemming metde gebruiksaanwijzing, of indien het product
isvastgezetmet ongeschikt montagemateriaal.
Indienhetproduct is gemodificeerdof gerepareerd dooreen andere partij dan SMS.
Indienhetdefect is ontstaan ten gevolgevan externe oorzaken(die niet met het product
temaken hebben) zoals inslagvan bliksem, wat erschade, brand, krassen, opslag in
extremetemperatuur,weersomstandigheden,oplosmiddelenof bijtende middelen,
onjuistgebruik of onachtzaamheid.
Indienhetproduct is gebruikt voor een anderedan de op de verpakking aangegeven
uitrusting.
RUS– Гар антийные условия
1. SMSгарантирует,что неисправный продуктбудет бесплатно отремонтированили
замененновым,если SMS признает его бракованнымпо причине некачественного
производстваилиматериала - при условии,что о неисправностибудет заявлено в
течениигарантийногопериода ( 5 лет).Гарантияне покрывает ремонт и возмещение
изношенных продуктов.
2. Дляполученияуслуг по гарантии продукт с чеком (в оригинале)необходи мо отправить в
компаниюSMS.На чеке должны быть четкоуказаны поставщик и датапокупки.
Владелецпродуктасам оплачивает отправкупродукта в SMS; стоимость обратной
посылкиоплачивает SMS.
3. ГарантияSMSне покрывает следующиеслучаи:
Еслипродукт был просверлен, монтирован или эксплуатирован способом, не
указаннымв прилагаемой инструкции по эксплуатации, или укреплен
неподходящимматериалом длямонтирования.
Еслипродукт был измене н или отремонтирован лицом, не работающ им в компании
SMS.
Еслипричиной неисправно сти является влияние внешних факторов ( не
относящихсяк самому продукту), таких какудар молнии, сырость, пожар,
царапины,хранениев условиях экстремальнойтемпературы, климатические
условия,растворительили разъедающие вещества,неправильная эксплуатация
илинебрежность.
•Еслипродуктбы
лиспользован для оборудования, не указанного на упаковке.
SE– Garan tivillkor
1. SMSgaranteraratt en produkt som av SMS konstaterasvara defekt till följd av bristande
tillverkningellermaterial, repareraseller om nödvändigt ersättasutan kostnad, förutsattatt
klagomåletmeddelas inom giltig garantiperiod – 5 år. Garantingä lleru ttryckligeninte fö r
normaltslitage.
2. Ide fall garantin åberopas, skall produkten tillsammans med inköpskvitto i original skickas till
SMS.På kvittotskall leverantörens namn och inköpsdatumvara tydligt läsbart. Kostnadenför
tillsändningenstårägaren för; returkostnadenbetalas av SMS.
3. SMSsgarantigäller inte:
Omproduktenborrats, monterats och/elleranvänds på annat sätt än i enlighet med
bruksanvisningen,ellersatts uppmed icke lämpligt montagematerial.
Omprodukten har modif ierats eller reparerats av någon annan än SMS.
Omdefektenhar uppstått till följd av yttre orsaker(som inte beror på produkten) så som
blixtnedslag,vattenskada,brand,repning, förvaringi extrema temperaturer,
väderförhållande,lösningsmedelellerfrätande medel, felaktig användning eller
vårdslöshet.
Omproduktenhar använts för en annan än den påförpackningen angivna
utrustningen.
3
SMS
SMS
SMS
SMS
SMS
ناﺎﻀﻟ ﻮﻃﺮﺷ ـ ﻲﺑﺮﻋ1ﻦﻀﺗـﺔﺮﺷادﻮﻟادﻮﺟ ﻲﻓ  ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا ﻲﻓ ﻞﻠﺧ ﺔﺠﻴﺘ ﺎﻬﺗﺎﺠﺘﻨﻣ ﻲﻓ ﻞﻄﻋ ﺄ د ﻮﺟ ﻦﻣ ﺪ ﺄﺘﻟاﺣﻲناﺎﻀﻟﺮﺘﻓ ﻦﺿ ﺾﻮﻌﺘﻟﺎﺑﺔﺒﻟﺎﻄﻟا طﺮﺸﺑ ﻞﺑﺎﻘﻣ دﻮ ¦ﺮﻀﻟا ﺪﻨﻋﻪﻟ ﺪﺒﺘﺳاازاﺎﻬﺠﻟ ﺢﻴﻠﺼﺗﻰﻟﻮﺘﺗ نﺄﺑ ٬ اﻊﻴﻨﺼﺘﻟ ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻟاﻋﺎﺗﻮﻨﺳ ﺲﺧ ﺎﻬﺗﺪﻣ°ﻮﺘﻨﻠﻟﻲﻌﻴﺒﻄﻟا ± اﻼﻬﺘﺳﻹ ﻲﻄﻐ ﻻ ن اﺎﻀﻟ نﺄﺑ ﺎﻠ.2ﺔﺮ ﻰﻟاﻲﻠﺻﻷااﺮﺸﻟا ﻞﺻ ﻊﻣ ° اﻮﺘﻨﻟﻞﺳﺮ ٬ن اﺎﻀﻟﺮﺘﻓ ﻼﺧ ﺾﻮﻌﺘﻟﺎﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﻟا ﺎﺣ ﻲﻓ ـ.ﻢﺳﻰﻠﻋ اﺮﺸﻟا ﻞﺻ ﻦﻀﺘ ﺄ ﺐﺠﺎﺳإ¦ﻒﻴﻟﺎﻜﺗ ﻞﺤﺘﺄ ﺐﺠ À اﺮﺘﺸﻟ نﺄﺑ ﺎﻠﻋÁ ﻮﺿ ﻞﻜﺑاﺮﺸﻟا ﺦ ﺎﺗ¦  ﻊﺋﺎﺒﻟاﻰﻟا° اﻮﺘﻨﻟﺔﺮﺷﺔﺮﺷﻞÀاﺮﺘﺸﻟ ﻰﻟا°اﻮﺘﻨﻟ دﺎﻋاﻒﻴﻟﺎﻜﺗ.3ﺔﺮﻦماﺪﻘﻟ ن اﺎﻀﻟﺈ ـﺔﻴﻟﺎﺘﻟاÆ اﻻﺎﺤﻟﻲﻓ  اﻮﻌﻔﻟﺮﺎﺳ ﺮﻴﻏ:
ﺔﻟﺎﺣﻲﻓ  اﺎﻌﺘﺳﻻÆﺎﻴﻠﻌﺘﻟﺔﻔﻟﺎﺨﻣ ﺔﻘﺮﻄﺑ ° اﻮﺘﻨﻟﺎﻣﺪﺨﺘﺳا  ﻊﻴﺠﺗ  ﺐﻴ ﺮﺗ
ﺎﻣﺪﺨﺘﺳﺎﺑﻪﺘﻴﺒﺜﺗﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺮﻴﻏ ﺖﻴﺒﺜﺗ ادﻮﻣ.
ﺮﻴﻏÌ ﺮﺧ ﺔﺮﺷ  ﺮﺧ فﺮﻃ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ° اﻮﺘ��ﻟﺢﻴﻠﺼﺗ  ﻞﺪﻌ ﺗ ﺎﺣ ﻲﻓﺔﺮﺷ
ﺔﻴﺟ ﺎﺧ¦ ﺎﺗﺮﺛﺆﻣ ﻦﻋﺞﺗﺎ ﻞﻄﻌﻟان ﺎإÑا)°ﻮﺘﻨﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﺗ ﻻ(فإﻼﺗ  ﺔﺪﻋ¦ ﺔﻘﻋﺎﺼﻟ Ó اﺮﻌﺘﻟﻞﺜﻣ
¦ﺪﺑن اﺰﺨﻟ  ﻲﻜﻴﺎﻜﻴﻟا Õ اﺪﺨﻟﻖﺮﺤﻟاﺎﻠﻟÓ اﺮﻌﺘﻟﺔﺠﻴﺘ ز اﺎﻬﺠﻟﺔﻴﻟﺎﻋﺔا¦ﺮﺣ Æﺎﺟﺔﺎﻴﻜﻟ ا ادﻮﻟا  ﺔ ﺎﻴﻜﻟ ا Æﺎﺒﺬﻠﻟ ز اﺎﻬﺠﻟÓﺮﻌﺗ  ﺔﻴﺧﺎﻨﻟا ﻮﻓﺮﻈﻠﻟ ﺔﺠﻴﺘ  اﺪﺟﺔﺌﻃاÙاﺎﻹ °ﻮﺘﻨﻠﻟ ﻲﻃﺎﺨﻟاﺎﻣﺪﺨﺘﺳﻹا ﺔﺠﻴﺘ  ﻞﺂﺘﻠﻟ ﺔﺒﺒﺴﻟا.
°اﻮﺘﻨﻟ فﻼﻏ ﻰﻠﻋ¦ﻮ ﺬﻟ ا ﺎﺿﺮﻏﻸﻟ ﺮﺎﻐﻣ ﺎﺿﺮﻏﻷ ° اﻮﺘﻨﻟﺎﻣﺪﺨﺘﺳاﺎﺣ ﻲﻓ.

ARB –

.
SMS
SMS
SMS
SMS
GR– Όροι εγγύησης
1. H εταιρεία εγγυάται ,ότιεάν διαπιστωθούν αστοχίες παραγωγής ή
υλικώνσε ένα προϊόν, αυτόεπιδιορθώνεται ή, στην ανάγκη, αντικαθίσταται, εφόσον γνωστοποιηθεί
τοπρόβλημα εντός του χρόνου εγγύησης των πέντε ετών. Η εγγύηση δεν ισχύει σε καμία περίπτωση
γιαφθορές φυσιολογικές.
2. Σεπερίπτωση προβλήματος το προϊόν πρέπει να αποσταλεί στην μαζί με
τηνπρωτότυπη απόδειξη αγοράς. Στην απόδειξη πρέπει να είναι ευδιάκριτα, τόσο το όνομα του
προμηθευτήόσο και η ημερομηνία αγοράς του προϊόντος. Τα έξοδα αποστολής και επιστροφής τα
αναλαμβάνειη Jahnke.
3. Ηεγγύηση δενισχύειστις περιπτώσεις που:
δενακολουθήθηκαν οι οδηγίες συναρμολόγησηςκαι χρήσηςήδεν χρησιμοποιήθηκε το
κατάλληλουλικόεγκατάστασης.
έγινανμετατροπέςή επισκευέςστοπροϊόν από προσωπικό που δεν ανήκειστη
τοπρόβλημα προκλήθηκε από εξωτερικά αίτια που δεν έχουν σχέση με το προϊόν,όπως:
πτώσηκεραυνού,πλημμύρα, πυρκαγιά, τριβές, υπερβολικές θερμοκρασίες, καιρικές συνθήκες,
διαλυτικάή τοξικά υγρά, ακατάλληλη χρήση ή αμέλεια
χρησιμοποιήθηκετο προϊόν για διαφορετικό συσκευέςαπό αυτές που αναφέρονται στη συσκευασία του προϊόντος.
SMS