NPSTWM, Short Throw Wall Mount for NP500WS and NP600S projectors
GB – Instructions for Mounting | IT – Istruzioni per il montaggio |
|
|
|
|
| |||||||
Warning | Avvertenze |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
A correct mounting is extremely important and this is not the responsibility of NEC Display | Un montaggio corretto è della massima importanza e non è responsabilità di NEC Display | ||||||||||||
Solutions of America, Inc. Faulty mounting may result in injury to persons or damage to | Solutions of America, Inc. Un montaggio erroneo può avere come conseguenza danni a | ||||||||||||
equipment. NEC will not be responsible in any way if the product has been mounted | persone o cose. NEC | declina ogni responsabilità di qualsiasi tipo se il prodotto è |
|
| |||||||||
incorrectly. | stato montato in modo scorretto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Mounting fittings are not included with the product for reasons of safety, since the | Per motivi di sicurezza, la confezione non comprende alcun materiale per il montaggio | ||||||||||||
properties and bearing strength of walls/ceilings are specific for each case. Suitable | in quanto la qualità e la capacità di sostenere pesi della parete/del soffitto è individuale. | ||||||||||||
mounting fittings must be selected based on the material of the wall/ceiling. Obtain | Il materiale per il montaggio deve essere scelto in base al materiale di cui è fatta la |
| |||||||||||
advice from a specialist in the field or from a specialist shop concerning the choice of | parete/il soffitto. Fatevi aiutare da uno specialista o da un negozio specializzato per |
| |||||||||||
mounting fittings. It is the responsibility of the installer to ensure that the wall/ceiling can | scegliere il materiale per montaggio più adatto al vostro caso. E’ responsabilità di chi |
| |||||||||||
support at least four times the combined weight of the screen/projector and bracket. | effettua l’installazione assicurarsi che la parete/il soffitto possa sopportare come |
|
| ||||||||||
The maximum weight of a screen/projector to be used with the Short Throw Wall Mount | minimo quattro volte il peso combinato dello schermo/del proiettore e del supporto. |
| |||||||||||
12 kg/26.5 lb. | Peso massimo dello schermo/del proiettore:Short Throw Wall Mount : 12kg / 26.5 lb. | ||||||||||||
The instructions for installation and use of the screen/projector must also be followed | Al momento del montaggio si dovranno seguire anche le istruzioni per l’installazione e | ||||||||||||
with respect to the location and attachment of the screen/projector. | l’uso dello schermo/del proiettore che si vuole montare/fissare. |
|
|
|
|
| |||||||
ES – Instrucciones para el montaje | FR – Instructions de montage |
|
|
|
|
| |||||||
Advertencia | Avertissement |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
El montaje del producto no es responsabilidad de NEC Display Solutions of America, Inc. y | Le montage doit impérativement être effectué de façon correcte et ne relève pas de la | ||||||||||||
es muy importante que el producto sea montado correctamente. El montaje incorrecto puede | responsabilité de NEC Display Solutions of America, Inc. Un mauvais montage peut |
| |||||||||||
ocasionar daños personales y materiales. NEC no se responsabiliza con ningún tipo | occasionner des blessures corporelles et des dommages matériels. NEC décline |
|
| ||||||||||
de daños o pérdidas causados por el montaje incorrecto. | toute responsabilité en cas de montage incorrect de ses produits. |
|
|
|
|
| |||||||
Por razones de seguridad no se incluye ningún tipo de material para el montaje, ya que | Pour des raisons de sécurité, aucun matériel de montage n’est livré avec les produits, | ||||||||||||
la naturaleza y la capacidad de carga de paredes y techos son específicas en cada | car la nature et la capacité de soutien des murs/plafonds varient. Le matériel de |
|
| ||||||||||
caso. El tipo de material a utilizar estará en dependencia del material de la pared o el | montage est choisi en fonction de la composition du mur/plafond. Pour vous aider à |
| |||||||||||
techo. Consulte a un especialista sobre el material apropiado. Es responsabilidad la | choisir le bon matériel, consultez un expert dans ce domaine ou un magasin spécialisé. | ||||||||||||
persona encargada del montaje asegurarse de que la pared o el techo son capaces de | Il est de la responsabilité de l’installateur de veiller à ce que le mur/plafond puisse |
|
| ||||||||||
sostener un peso al menos cuatro veces mayor que el peso de la pantalla/del proyector | supporter au moins quatre fois le poids total de |
|
| ||||||||||
y el soporte combinados. | support. Short Throw Wall Mount est conçu pour des |
| |||||||||||
El peso máximo de las pantallas/los proyectores para Short Throw Wall Mount : | d’un poids max. de 12kg / 26.5 lb. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
12kg / 26.5 lb.. | Lors du montage, les instructions d’installation et d’utilisation de | ||||||||||||
En el montaje se deberán observar además las instrucciones para la instalación y el | doivent elles aussi être suivies. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
uso de la pantalla/del proyector que vaya a ser fijada al soporte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
DE - Montageinformation | FI - Asennusohjeet |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Warnung | Varoitus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Eine korrekte Montage ist von größter Bedeutung denn die NEC Display Solutions of | On tärkeää suorittaa asennus oikein, eikä asennus kuulu NEC Display Solutions of America, Inc:n | ||||||||||||
America, Inc. kann dafür keine Verantwortung übernehmen. Falsche Montage kann zu | vastuualueeseen. Väärä asennus saattaa aiheuttaa sekä henkilö- että esinevahinkoja. | ||||||||||||
Personen- und Sachschaden führen. NEC lehnt jede Art von Verantwortung ab, falls | NEC sanoutuu kaikesta vastuusta, mikäli tuote on asennettu virheellisesti. |
|
|
| |||||||||
das Produkt falsch montiert wird. | Turvasyistä ei laitteen mukana toimiteta mitään asennusmateriaalia, koska seinän tai | ||||||||||||
Aus Sicherheitsgründen wird kein Montagematerial beigefügt, da Beschaffenheit und | katton materiaali ja kantokyky vaihtelee. Asennusmateriaali valitaan seinä- tai |
|
|
| |||||||||
Tragkraft von Wand bzw. Decke unterschiedlich sind. Das Material für die Montage | kattomateriaalin mukaisesti. Pyydä apua asiantuntijalta tai alan liikkeestä sopivan |
|
| ||||||||||
richtet sich nach dem Material von Wand bzw. Decke. Bei der Wahl des geeigneten | asennusmateriaalin valitsemiseksi. Asentajan vastuulla on varmistaa, että |
|
|
| |||||||||
Montagematerials sollten Expertise oder Fachhandel herangezogen werden. Der | seinän/katton kantokyky on vähintään nelinkertainen suhteessa näyttölaitteen ja sen |
| |||||||||||
Installateur trägt die Verantwortung dafür, dass die Wand bzw. Decke mindestens das | kiinnikkeen yhteenlaskettuun painoon. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
vierfache Gesamtgewicht von Bildschirm/Projektor plus Halterung tragen kann. | Tv:n/projektori maksimipaino: Short Throw Wall Mount : 12kg / 26.5 lb |
|
|
| |||||||||
Höchstgewicht für Bildschirm/Projektor: Short Throw Wall Mount : 12kg / 26.5 lb | Ennen asennusta on perehdyttävä myös asennettavan tai kiinnitettävän tv:n/projektori | ||||||||||||
Bei der Montage müssen auch die Installations- und Benutzungsvorschriften für den | asennus- ja käyttömääräyksiin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
anzubringenden Bildschirm/Projektor beachtet werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
NL – Montagevoorschriften | PL – Instrukcja montażu |
|
|
|
|
|
| ||||||
Waarschuwing | Ostrzeżenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Correcte montage is van absoluut belang en valt niet binnen de aansprakelijkheid van | Firma NEC Display Solutions of America, Inc nie odpowiadał za prawid owe przeprowadzenie | ||||||||||||
NEC Display Solutions of America, Inc.Onjuiste montage kan tot persoonlijk letsel en | montażu, które jest rzeczą niezwykle ważną. Nieprawidłowy montaż może spowodować | ||||||||||||
materiële schade leiden. NEC kan niet op wat voor manier dan ook aansprakelijk worden | obrażenia ciała oraz szkody rzeczowe. Firma NEC | nie ponosi adnejż |
|
|
|
| |||||||
gesteld indien dit product op onjuiste wijze is gemonteerd. | odpowiedzialności jakiegokolwiek rodzaju w przypadku nieprawidłowego zamontowania | ||||||||||||
Om veiligheidsredenen wordt geen montagemateriaal bijgevoegd, gezien het feit dat de | produktu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
staat en het draagvermogen van plafonds/muren individueel zijn. Montagemateriaal kan | Ze względu na bezpieczeństwo nie załączamy żadnych elementów montażowych, |
| |||||||||||
worden gekozen al naar gelang het materiaal van plafond/muur. Raadpleeg een | ponieważ stan i nośność ściany/sufitu mogą być różne w indywidualnych przypadkach. | ||||||||||||
vakspecialist voor de keus van geschikt montagemateriaal. De installateur moet | Elementy montażowe należy dobrać odpowiednio do materiału, z którego wykonana |
| |||||||||||
vaststellen of het plafond/de muur minstens vier keer van het gecombineerde gewicht | jest ściana/sufit. W sprawie doboru odpowiednich elementów montażowych zasięgnij | ||||||||||||
van scherm/projector en steun kan dragen. | porady specjalisty lub specjalistycznego sklepu. Obowiązkiem instalatora jest |
|
|
| |||||||||
Maximum gewicht scherm/projector: Short Throw Wall Mount : 12kg / 26.5 lb | upewnienie się, że ściana jest w stanie unieść ciężar cztery razy większy od łącznej |
| |||||||||||
Voor de montage moeten ook de installatie- en gebruiksvoorschriften voor het te | masy ekranu i uchwytu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
monteren scherm/projector in acht worden genomen. | Maksymalna masa ekranu LCD/ekranu plazmowego montowanego na uchwycie | ||||||||||||
| Short Throw Wall Mount : 12kg / 26.5 lb |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| Podczas montażu należy również postępować zgodnie z instrukcją instalacji i |
|
|
| |||||||||
| użytkowania samego ekranu LCD/ekranu plazmowego, który ma być |
|
|
|
| ||||||||
| zainstalowany/zamocowany. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
RUS – Инструкция по монтированию | ARB – |
|
|
|
|
| ﻲﺑﺮﻋ | ﺔﻘرﻳﺎلﺮﻃ ﺐرﻳﺎلﺮﺘﻟا | |||||
Внимание |
|
|
|
|
|
|
|
| ﻲﺑﺮﻋ ﺮرﻳﺎلﺬﺤﺗ | ||||
Правильное монтирование продуктов - очень важный момент, за который NEC Dis- | ﺈﻧﻬ ﺐرﻳﺎلﺮﺘﻟا .NEC Display Solutions of America, Inc. ﺎﻧﻬ ﺐرﻳﺎل | ﺢﻴﺤﺼﻟاﻲﻓ ﺔرﻳﺎلﺎﻏ ﺔﻴﭼﻤ ﻷ | ﻪﻨﻜﻟ | ﺲﻴﻟ ﻦﻣ ﻦﭼﻤﺿ | ﺎﻴﻟ | ﺆﺴﻣ | |||||||
play Solutions of America, Inc.ненесет ответственности. Неправильное монтирование может |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
привести к ранению пользователя и повреждению оборудования. NEC не | ﻲﻠﺨﺗ | NEC ﺊﻃﺎﺨﻟا ﺪﻗ ﺪرﻳﺎلﺆرﻳﺎل | ﻰﻟا اءٍﺬرﻳﺎلإ ادﺮﻓﻷا | ﺔﺑﺎﺻإﺎﻬﺠﻟﺮﻀﻟﺎﺑز.ا ٬اﺬﻟ نﺈﻓ |
| ||||||||
несет никакой ответственности за последствия неправильного монтирования |
|
| ﺎﻬﺘﻴﻟ | ﺆﺴﻣﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻦﻋ ﺔﻓ | ا ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﺔﺒﺗﺮﺘﭼﻤﻟا ﻦﻋ ﺐرﻳﺎلﺮﺘﻟا ءٍ ﻲﻃﺎﺨﻟا | اﺬﻬﻟ | ﻮﺘﻨﭼﻤﻟا . | ||||||
продуктов. По причине безопасности в комплект не входят материалы для | ﻻ ﻖﻓﺮﺗ ﺎرﻳﺎل ادﻮﻣ ﺔﺻﺎﺧ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ | ﻮﺘﻨﭼﻤﻟا ﺎﻋاﺮﭼﻤﻟ ﻮﻃﺮﺷ ﻦﻣﻷا ﺔﻣﻼﺴﻟ ﺚﻴﺣ ﺄﻧﻬ ﺔﻴﻋﻮﻧﻬ ﺔﻌﻴﺒﻃ ادﻮﻣ ءٍ | اﺎﻨﺒﻟ | ||||||||||
монтирования, поскольку качество стены/потолка и вес, который они способны | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﭼﻤﻟا ﻲﻓ ﺪﺠﻟا | |||||
выдержать, индивидуальны. Материалы для монтирования выбираются в |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
فﻮﻘﺴﻟ ﻦرﻳﺎلﺎﺒﺘﺗ ﻲﻓ ﺎﻬﺗﻠﻋ ﺪﻗﻞﭼ | ﻤﺤﺗ | ا | ﺎﻘﺛﻷ . ٬اﺬﻟ ﻦﻴﻌﺘرﻳﺎل ﻰﻠﻋ | ﺮﺘﺸﭼﻤﻟا ﺎﻧﻬ | ﺎﺘﺨرﻳﺎل ﻪﺴﻔﻨﺑ ادﻮﻣ ﺖﻴﺒﺜﺗ | ﻮﺘﻨﭼﻤﻟاﺎﻘءً ﺒﻃ | |||||||
соответствии с материалом стены/потолка. Обращайтесь за помощью к | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| ﺔﻌﻴﺒﻄﻟ ا | ﻒﻘﺴﻟا |
| ||||
специалистам или в специализированные магазины при выборе подходящих |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
ا ﺔﻧﻬﺎﻌﺘﺳﻻا ﺑ ﺺﺨﺷ ﺺﺘﺨﻣ | ﻞﺤﻣ ﺺﺘﺨﻣ ﻲﻓ ا | ﺬ | ﺎﺠﭼﻤﻟا . ٬اﺬ | ﻊﻘر ﻳ | ﺎ ﻰﻠﻋل ﻖﺗﺎﻋ ﺺﺨﺸﻟااﺬﻟ | مﻮﻘرﻳﺎل | |||||||
материалов для монтирования. При инсталляции продукта Вы обязаны | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| ﺐرﻳﺎلﺮﺘﺑ ﻮﺘﻨﭼﻤﻟا | ﺔﻴﻟ | ﺆﺴﻣ | ||||
проконтролировать, что стена может выдержать как минимум в четыре раза |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| نﺎﭼﻤﺿ ﺪﻗ ا فﻮﻘﺴﻟ ﻰﻠﻋ ﻞﭼﻤﺤﺗ ﺔﻌﺑ ف |
| ﺎﻌﺿ | ﻮﭼﻤﺠﻣ ﺔﺷﺎﺸﻟا ﺪﻨﺴﻟا. |
| ||||||||
больше веса экрана с креплением. |
|
|
| ||||||||||
Максимальный вес LCD/плазменного экрана: Short Throw Wall Mount:12 кг / 26.5 фунтов | ﻮ 12 ﻢﻏ/ 26.5 ﻞﻃ. Short Throw Wall Mount ﺔﺷﺎﺷ ﺎﻣ ﻼﺑز | ﺎﻣﺪﺨﺘﺳﻺﻟ ﻊﻣ LCD ﺪﺤﻟا ﻰﺼﻗﻷا ﺰﻧﻬﻮﻟ | ﺔﺷﺎﺷ | ||||||||||
При монтировании необходимо также ознакомиться с инструкцией по инсталляции | ﺐﺠرﻳﺎل | ﺎﺒﺗا | ﺎﭼﻤﻴﻠﻌﺗ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﺷﺎﺸﺑ ﺎﭼﻤﻴﻓ ﺺﺨرﻳﺎل | ﺎﻴﺘﺧا | ﻊﻗﻮﻣ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺔﻘرﻳﺎلﺮﻃ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا. | ||||||||
и эксплуатированию LCD /плазменного экрана, который Вы планируете |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
установить. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
SE - Monteringsinstruktion | GR – Πληροφορίες συναρμολόγησης Προσοχή |
|
| ||||||||||
Varning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
En korrekt montering är av största vikt och är inte NEC Display Solutions of America, Inc.s | Η σωστήσυναρμολόγηση – εγκατάσταση πρέπει να προσεχθεί ιδιαίτερα διότι η NEC Display Solutions of America, | ||||||||||||
ansvarsområde. En felaktig montering kan resultera i person och sakskador. NEC | Inc. δεν έχει δυνατότητα να αναλάβει οποιαδήποτε ευθύνη. Λανθασμένη συναρμολόγηση μπορεί να |
| |||||||||||
friskriver sig från allt ansvar av vad slag det må vara om produkten monterats felaktigt. | οδηγήσει σε ανθρώπινες και υλικές ζημιές, Η NEC δεν μπορεί να αναλάβει οποιαδήποτε ευθύνη σε | ||||||||||||
Av säkerhetsskäl bifogas inget monteringsmaterial då väggens/takets beskaffenhet och | περίπτωση λανθασμένης συναρμολόγησης– εγκατάστασης του προϊόντος. |
|
|
|
|
| |||||||
Για λόγους ασφαλείας δεν συμπεριλαμβάνονται υλικά εγκατάστασης, διότι τόσο η κατασκευή όσο και η | |||||||||||||
bärförmåga är individuell. Monteringsmaterial väljs efter materialet i väggen/taket. Ta | |||||||||||||
αντοχή του τοίχου ή της οροφής δεν μπορεί να προκαθοριστεί. Για το λόγο αυτό τα υλικά αυτά πρέπει | |||||||||||||
hjälp av en specialist eller fackhandel för val av lämpligt monteringsmaterial. Det är | |||||||||||||
να προσαρμόζονται στα χαρακτηριστικά του τοίχου ή της οροφής και η επιλογή τους πρέπει να γίνεται | |||||||||||||
installatörens ansvar att säkerställa att väggen/taket kan bära minst fyra gånger den | |||||||||||||
από ειδικούς. Ο τεχνικός που θα προβεί στην εγκατάσταση πρέπει να υπολογίσει αν ο τοίχος ή η οροφή | |||||||||||||
kombinerade vikten av skärm/projektor och fäste. | |||||||||||||
μπορούν να κρατήσουν τουλάχιστον το τετραπλάσιο βάρος της συσκευής που θα αναρτηθεί (τηλεόραση | |||||||||||||
Maximum vikt på skärm/projektor: Short Throw Wall Mount : 12kg / 26.5 lb. | |||||||||||||
ή projector) και της βάσης. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Vid montering ska även installations- och användarföreskrifter för själva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Μέγιστο βάρος για τηλεόραση/projector: Short Throw Wall Mount : 12kg / 26.5 lb. |
|
| |||||||||||
skärmen/projektorn som skall placeras/fästas iakttas. |
|
| |||||||||||
Καυτά τη συναρμολόγηση πρέπει να ληφθούν υπόψη και η σχετικές οδηγίες που υπάρχουν στην προς | |||||||||||||
| ανάρτηση συσκευή. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2