![](/images/new-backgrounds/1261832/2618323x1.webp)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Pivote indicador de abertura de | 3 Lengüeta de la palanca de |
| 6 Borne de señal de abertura mínima | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| diafragma |
| liberación del objetivo |
|
| (Borne del acopador EE) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Perno per misurazione dell'apertura |
| Levetta di rilascio obiettivo |
|
| Attacco di segnale di aperture | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| minima (Attacco per | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| accoppiamento EE servo) | |||||||||
2 Protuberancia de acoplamiento al | 4 Indice de montaje del objetivo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
| exposímetro |
| Indice di montaggio obiettivo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
| Indice di accoppiamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| dell'esposimetro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5 Contactos CPU |
| 7 Ubduce | |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Indice | |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Contatti CPU |
|
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Español
Gracias por su preferencia por Nikon. Los teleconvertidores
Como el teleconvertidor
Antes de utilizar su nuevo teleconvertidor, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones para sacar el máximo provecho de su teleconvertidor, ahora y en los años por venir.
Objetivos aplicables
Les Teleconvertidores
•Los siguientes objetivos no pueden utilizarse con los teleconvertidores
| ||
| ||
ED | ||
|
|
•No se puede utilizar el enfoque automático con el teleconvertidor
•La función de reducción de la vibración puede utilizarse con el objetivo VR (Reducción de la vibración) usado con los cuerpos de las cámaras F6, F5, F100, serie F80/serie N80*, serie F75/serie N75*, serie F65/serie N65*, serie D2, serie D1, D100, serie D70 o D50.
•Cuando el teleconvertidor
*La Nikon serie N80, serie N75 o serie N65 se vende exclusivamente en EE.UU.
Pantallas de enfoque recomendadas
Nikon ofrece una variedad de pantallas de enfoque intercambiables para las cámaras Nikon, para adaptarse a cualquier tipo de objetivo o situación de toma de fotografías. Aquellos recomendados para su combinación de teleconvertidor/objetivo se listan al extremo derecho de esta página.
Instalación al objetivo
Cuando quite el objetivo del cuerpo de la cámara para instalar el teleconvertidor, asegúrese que la cámara esté apagada y evite la luz solar directa.
Instale el teleconvertidor al objetivo de manera que el índice de montaje del teleconvertidor esté alineado con el índice de apertura en el objetivo. Cuide de no presionar la lengueta de libreración del objetivo, gire el teleconvertidor en el sentido contrario a los punteros del reloj (con el objetivo apuntando en el sentido contrario a usted) hasta que se enganche en posición.
Para quitarlo: Deslice la lengueta de liberación del objetivo del teleconvertidor y gire el teleconvertidor en el sentido de los punteros del reloj (con el objetivo apuntando en el sentido contrario a usted).
Montaje en el cuerpo de la cámara
Asegúrese que la cámara esté apagada y evite la luz solar directa.
Instale la cámara en el conjunto de objetivo/teleconvertidor de manera que el índice de montje de la cámara quede alineado con el índice del
• Si su cámara tiene una palanca de acoplamiento al exposímetro, asegúrese que la palanca del exposímetro esté correctamente posicionada. (Para los detalles, véase el manual de instrucciones de la cámara.)
Para quitarlo: Mientras presiona el botón de liberación del objetivo en el cuerpo de la cámara, gire cuidadosamente el cuerpo de la cámara en el sentido de los punteros del reloj con el cuerpo de la cámara apuntando hacia usted).
Determinación de la exposición
La utilización de un teleconvertidor reduce la apertura efectiva en un f/stop con el
•Con las cámaras de tipo AI con/sin contactos CPU: Determine la exposición de la misma manera que al usar solamente el objetivo principal.
•Con cámaras no AI: Proceda con el método
•Véase el manual de instrucciones de la cámara para los modos de exposición y sistemas de medición disponibles.
Enfoque
| Modo de | Modo de enfoque del objetivo | ||
Cámara | enfoque |
|
| |
| de la cámara | M/A | M | |
F6, F5, |
| Enfoque automático | Enfoque manual | |
N90s*1, serie F90/N90*1, | C, S, AF | con prioridad | (se dispone de | |
serie F80/serie N80*1, |
| manual*2 | enfoque asistido*2) | |
serie F75/serie N75*1, serie F70/ |
|
|
| |
|
|
| ||
N70*1, serie F65/serie N65*1, |
|
|
| |
PRONEA600i/6i*1, PRONEA S, | M | Sólo enfoque manual | ||
serie D2, serie D1, D100, | (se dispone de enfoque asistido*2) | |||
| ||||
serie D70, D50 |
|
|
| |
|
|
|
| |
Otras cámaras AF |
| Sólo enfoque manual | ||
(enfoque automático) | C, S, AF, M | |||
(se dispone de enfoque asistido*4) | ||||
(excepto para F3AF**3) |
| |||
|
|
| ||
Otras cámaras de Nikon |
| Sólo enfoque manual | ||
|
|
|
|
*1 La Nikon N90s, N90, serie N80, serie N75, N70, serie N65 o PRONEA 6i se vende exclusivamente en EE.UU. *2 Tanto el enfoque automático como manual son posibles utilizando el visor de alcance electrónico en los
objetivos Nikkor
*3 No puede utilizar la cámara F3AF de Nikon.
*4 Con el
*5 La Nikon N2020 se vende exclusivamente en los mercados de EE.UU. y Canadá.
Cuidados del teleconvertidor
•Aunque usted debe mantener siempre las superficies del objetivo del teleconvertidor limpias, se debe evitar efectuar la limpieza de manera brusca. Limpie con un paño de algodón suave y limpio humedecido en alcohol para quitar la grasa o huellas digitales de las superficies del objetivo.
•Asegúrese de nor raspar o rayar la superficie del objetivo del teleconvertidor.
•Mantenga las tapas de objetivo delantera y trasera en su lugar cuando no esté usando el teleconvertidor.
•Si no va a usar el teleconvertidor por un período prolongado, protéjalo contra la corrosión y moho almacenándolo en un lugar fresco y seco. Tampoco se debe almacenar a la luz del sol directa, y se debe mantener alejado de la naftalina o alcanfor.
•Asegúrese que el teleconvertidor no se moje ni que caiga al agua. El agua puede producir mal funcionamiento.
Especificaciones
| ||||
|
|
|
| |
Construcción del | 5 elementos en 5 grupos | 7 elementos en 4 grupos | 7 elementos en 6 grupos | |
objetivo | ||||
|
|
| ||
|
|
|
| |
Diafragma |
| Completamente automático |
| |
|
|
|
| |
Medición de la | A través del método de apertura plena con cámaras AI o cámaras con CPU; a través del método | |||
exposición |
|
| ||
|
|
|
| |
Montaje | Delantero: Montaje especial para el objetivo Nikkor |
| ||
Trasero: Montaje de bayoneta Nikon. |
| |||
|
| |||
|
|
|
| |
| Aprox. 66 mm diá. x 24,5 mm | Aprox. 66 mm diá. x 31,5 mm | Aprox. 66 mm diá. x 55 mm | |
| extensión desde la pestaña de | extensión desde la pestaña de | extensión desde la pestaña de | |
Dimensiones | montaje del objetivo de la | montaje del objetivo de la | montaje del objetivo de la | |
| cámara; longitud total es de | cámara; longitud total es de | cámara; longitud total es de | |
| aproximadamente 36,5 mm | aproximadamente 43,5 mm | aproximadamente 68 mm | |
|
|
|
| |
Peso | Aprox. 200 g | Aprox. 250 g | Aprox. 355 g | |
|
|
|
|
Con objetivo principal:
| ||||
|
|
|
| |
Distancia focal | 1,4 la del objetivo primario | 1,7 la del objetivo primario | Doble la del objetivo primario | |
|
|
|
| |
Rango de | f/2 ~ f/32 | f/2 ~ f/32 | f/2 ~ f/32 | |
acoplamiento | (Apertura efectiva: | |||
(Apertura efectiva: f/2,8 ~ f/45) | (Apertura efectiva: f/4 ~ f/64) | |||
de apertura | f/3,36 ~ f/53,82) | |||
|
|
|
| |
Relación de | 1,4X la del objetivo primario | 1,7X la del objetivo primario | Doble la del objetivo primario | |
reproducción | ||||
|
|
| ||
|
|
|
| |
Profundidad de | 1/1,4X la del objetivo primario | 1/1,7X la del objetivo primario | 1/2X la del objetivo primario | |
campo | ||||
|
|
| ||
|
|
|
| |
Distancia de |
| Igual que la del objetivo primario |
| |
enfoque mínima |
|
| ||
|
|
| ||
|
|
|
|
Accesorios
|
|
| ||
| Tata teleconvertidore | Tata teleconvertidore | Tata teleconvertidore | |
Estándar | Tapa trasera | |||
Tapa trasera | Tapa trasera | |||
| Estuche blando | |||
|
|
| ||
|
|
|
| |
Opcionales | Estuche blando | — | Estuche blando | |
| Estuche duro |
| Estuche duro | |
|
|
|
|
Instalación de la tapa teleconvertidore: Ponga la tapa en la montura de la bayoneta del teleconvertidor de manera que el punto en la tapa quede alineado con el índice de montaje del objetivo; luego gire la tapa en el sentido contrario a los punteros del reloj (con el teleconvertidor hacia usted) hasta que se enganche en posición.
Italiano
Grazie per aver scelto questo teleconvertitore
I teleconvertitori Nikon
Poiché questo teleconvertitore
Prima di usare il nuovo teleconvertitore, leggere attentamente le seguenti istruzioni in modo da poter ottenere il massimo delle prestazioni da questo teleconvertitore per molti anni a venire.
Obiettivi utilizzabili
I teleconvertitori
•Non è possibile utilizzare i seguenti obiettivi con i teleconvertitori
| ||
| ||
ED | ||
|
|
•Non è possibile utilizzare l’autofocus quando sul teleconvertitore
•La funzione di riduzione delle vibrazioni può essere utilizzata con gli obiettivi VR (Vibratioin Reduction) sulle fotocamere modello F6, F5, F100, serie F80, serie F75, serie F65, serie D2, serie D1, D100, serie D70 o D50.
•Quando il teleconvertitore
Schermi di messa a fuoco consigliati
La Nikon offre una grande varietà di schermi di messa a fuoco intercambiabili per fotocamere Nikon, adatti a qualsiasi tipo di obiettivo o situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per la propria combinazione di teleconvertitore/obiettivo sono elencati sulla destra di questo foglio.
Applicazione all'obiettivo
Quando si stacca l'obiettivo dal corpo della fotocamera per applicare il teleconvertitore, accertarsi che la fotocamera sia spenta ed evitare l'esposizione alla luce solare diretta.
Applicare il teleconvertitore all'obiettivo in modo da far allineare l'indice di montaggio obiettivo del teleconvertitore con l'indice di apertura sull'obiettivo. Facendo attenzione a non premere la levetta di rilascio obiettivo, girare il teleconvertitore in senso antiorario (con l'obiettivo opposto a sé) finché scatta in posizione.
Per staccare: Spostare indietro la levetta di rilascio obiettivo del teleconvertitore e girare il teleconvertitore in senso orario (con l'obiettivo opposto a sé).
Montaggio sul corpo della fotocamera
Accertarsi che la fotocamera sia spenta ed evitare l'esposizione alla luce solare diretta.
Applicare la fotocamera al gruppo obiettivo/teleconvertitore in modo da far allineare l'indice di montaggio della fotocamera con l'indice
• Se la fotocamera possiede una leva di accoppiamento esposimetro, accertarsi che la leva sia posizionata correttamente. (Per i dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni della fotocamera.)
Per staccare: Premendo il tasto di rilascio obiettivo sul corpo della fotocamera, girare il corpo della fotocamera in senso orario (con il corpo della fotocamera opposto a sé).
Per determinare l’esposizione
L’uso di un teleconvertitore diminuisce l’apertura effettiva di un f/stop con il
•Con fotocamere del tipo Al con o senza contatti CPU: Determinare l’esposizione nello stesso modo di quando si usa solo l’obiettivo primario.
•Con fotocamere non del tipo Al: Usare il metodo di riduzione dell’apertura.
•Fare riferimento al manuale di istruzione per modalità di esposizione e sistemi di misurazione metrica disponibili.
Messa a fuoco
| Modalità di | Modalità di messa a fuoco dell’obiettivo | |||
Apparecchi | messa a fuoco |
|
|
| |
| dell’apparecchio | M/A |
| M | |
F6, F5, serie F4, F100, |
| Auto focus con priorità | Messa a fuoco manuale | ||
F90X, serie F90, serie F80, | C, S, AF | (Possibilità di intervento | |||
manuale*1 | |||||
serie F75, serie F70, |
| per la messa a fuoco*1) | |||
serie F65, PRONEA600i, |
|
|
|
| |
|
|
|
| ||
PRONEA S, serie D2, |
|
| Messa a fuoco manuale | ||
serie D1, D100, serie D70, | M |
| |||
(Possibilità di intervento per la messa a fuoco*1) | |||||
D50 |
| ||||
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| |
Altri apparecchi |
|
| Messa a fuoco manuale | ||
(auto focus) (eccetto il | C, S, AF, M |
| |||
(Possibilità di intervernto per la messa a fuoco*3) | |||||
modello F3AF*2) |
| ||||
|
|
|
| ||
Altri apparecchi Nikon |
|
| Messa a fuoco manuale | ||
|
|
|
|
|
*1 É possibile utilizzare sia l’auto focus che la messa a fuoco manuale attraverso l’utilizzo del telemetro elettronico con obiettivi Nikkor
*2 La fotocamera Nikon F3AF non può essere utilizzata.
*3 Il teleconvertitotre
Manutenzione del teleconvertitore
•Mantenere sempre pulita la superficie della lente del teleconvertitore, ma senza pulire con forza. Usare un panno di cotone morbido e pulito inumidito con alcool per rimuovere tracce di unto o impronte digitali dalla superficie della lente.
•Fare attenzione a non sporcare e a non graffiare la superficie della lente del teleconvertitore.
•Lasciare applicati il copriobiettivo anteriore e il copriobiettivo posteriore quando non si usa il teleconvertitore.
•Se si prevede di non usare il teleconvertitore per un lungo periodo di tempo, proteggerlo dalla ruggine e dalla muffa riponendolo in un luogo fresco e asciutto. Non riporre mai il teleconvertitore in luoghi esposti alla luce solare diretta, e tenerlo lontano da naftalina o canfora.
•Fare attenzione a non far bagnare il teleconvertitore e a non farlo cadere in acqua. Il contatto con l'acqua può causare problemi di funzionamento.
Caratteristiche tecniche
| ||||
|
|
|
| |
Costruzione | 5 elementi in 5 gruppi | 7 elementi in 4 gruppi | 7 elementi in 6 gruppi | |
obiettivo | ||||
|
|
| ||
|
|
|
| |
Diaframma |
| Completamente automatico |
| |
|
|
|
| |
Misurazione | Con il metodo ad apertura completa per fotocamere AI o fotocamere dotate di CPU; con il | |||
dell'esposizione | metodo di riduzione dell'apertura per le altre fotocamere. |
| ||
|
|
|
| |
Attacco | Davanti: Attacco speciale per obiettivi |
| ||
Retro: Attacco a baionetta Nikon |
| |||
|
| |||
|
|
|
| |
| Circa 66 mm di diam. x 24,5 | Circa 66 mm di diam. x 31,5 | Circa 66 mm di diam. x 55 mm | |
| mm di estensione dalla flangia | mm di estensione dalla flangia | di estensione dalla flangia di | |
Dimensioni | di montaggio obiettivo della | di montaggio obiettivo della | montaggio obiettivo della | |
| fotocamera; lunghezza totale | fotocamera; lunghezza totale | fotocamera; lunghezza totale | |
| di circa 36,5 mm | di circa 43,5 mm | di circa 68 mm | |
|
|
|
| |
Peso | Circa 200 g | Circa 250 g | Circa 355 g | |
|
|
|
|
Con un obiettivo primario:
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Distanza focale | 1,4x di quella di un obiettivo | 1,5x di quella di un obiettivo | Il doppio di quella di un | |
primario | primario | obiettivo primario | ||
| ||||
|
|
|
| |
Gamma di | f/2 ~ f/32 | f/2 ~ f/32 | f/2 ~ f/32 | |
accoppiamento | (Apertura effettiva: | |||
(Apertura effettiva: f/2,8 - f/45) | (Apertura effettiva: f/4 - f/64) | |||
apertura | f/3,36 - f/53,82) | |||
|
|
|
| |
Rapporto di | 1,4x di quella di un obiettivo | 1,7x di quella di un obiettivo | Il doppio di quella di un | |
riproduzione | primario | primario | obiettivo primario | |
|
|
|
| |
Profondità di | 1/1.4x di quella di un obiettivo | 1/1,7x di quella di un obiettivo | La metà di quella di un | |
campo | primario | primario | obiettivo primario | |
|
|
|
| |
Distanza messa a | Identica a quella di un obiettivo primario | |||
fuoco massima | ||||
|
|
| ||
|
|
|
|
Accessori
| ||||
|
|
|
| |
| Tappo teleconvertitore | Tappo teleconvertitore | Tappo teleconvertitore | |
Standard | Tappo posteriore | |||
Tappo posteriore | Tappo posteriore | |||
| Portaobiettivo morbido | |||
|
|
| ||
|
|
|
| |
Opzionali | Portaobiettivo morbido | — | Portaobiettivo morbido | |
Portaobiettivo rigodo | Portaobiettivo ridigo | |||
|
| |||
|
|
|
|
Per applicare il tappo teleconvertiore: Posizionare il tappo nell'attacco a baionetta del teleconvertitore in modo da far allineare il puntino sul copriobiettivo con l'indice di montaggio obiettivo del teleconvertitore; quindi, girare il copriobiettivo in senso antiorario (con il teleconvertitore rivolto verso di sé) finché scatta in posizione.
Pantallas de enfoque recomendadas
Existen varias pantallas de enfoque intercambiables para las cámaras Nikon aptas para todo tipo de objetivo o situación fotográfica. Las pantallas recomendadas para ser utilizadas con este objetivo/teleconvertidor aparecen en la lista. Para las pantallas de enfoque K2/K3, B2/B3 y E2/E3, vea las columnas de las pantallas K, B y E, de F4 +
Schermi di messa a fuoco consigliati
Vari schermi di messa a fuoco intercambiabili sono a disposizione per le fotocamere Nikon per far fronte ad ogni situazione di ripresa. Si danno in lista quelli raccomandati per il Vostro obiettivo/teleconvertitore. Per gli schermi di messa a fuoco K2/K3, B2/B3 e E2/E3, fare riferimento alle colonne riguardanti gli schermi K, B e E di F4 +
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Pantalla, Schermo, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B/E | A | L | J | U | B/E | A | L | J | U | B/E | A | L | J | U |
Objetivo, Obiettivo, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| ||||||||||||
T |
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
Pantalla, Schermo, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B/E | A/L | J | C G1 G2 G3 G4 | U | B/E A/L J C G1 G2 G3 G4 | U | B/E A/L J C G1 G2 | G3 G4 U | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Objetivo, Obiettivo, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (+0.5) |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (+0.5) | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| (+0.5) |
| (+0.5) |
|
| (+0.5) | (+0.5) | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| (+0.5) | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| (+0.5) |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| (+0.5) |
|
|
|
|
|
|
| (+0.5) |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
(+0.5) |
|
|
| (+0.5) |
|
|
|
| (+0.5) | (+0.5) | |
(+0.5) |
|
|
| (+0.5) |
| (+0.5) |
|
| (+0.5) | (+0.5) | |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
(+0.5) | (+0.5) | (+0.5) | (+0.5) | (+1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
Pantalla, Schermo, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| B/E | A/L | J | C G1 G2 | G3 | G4 U | B/E A/L J | C G1 G2 | G3 G4 U | B/E | A/L | J | C G1 G2 G3 G4 U | |||
Objetivo, Obiettivo, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| (+0.5) | (+0.5) | (+0.5) |
|
| (+0.5) |
|
| (+1) | (+0.5) | (+0.5) | |||||
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| (+0.5) | (+0.5) | (+0.5) |
|
| (+0.5) |
| (+0.5) | (+1) | (+1) |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
(+0.5) | (+1) | (+1) |
|
|
|
|
| (+1) |
|
| (+1.5) | (+1.5) |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
(+0.5) | (+1) | (+1) |
|
|
|
|
| (+1) |
|
| (+1.5) | (+1.5) |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| (+0.5) | (+0.5) | (+0.5) |
|
|
| (+1) |
|
| (+0.5) | (+1) | (+0.5) |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
| (+0.5) | (+0.5) | (+0.5) |
|
| (+1) |
| (+0.5) | (+1) | (+1) |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
| (+0.5) |
|
|
|
|
| (+1.5) |
|
|
| (+1) |
|
| ||
|
| (+0.5) |
|
|
| (+0.5) |
|
|
| (+1) |
|
| ||||
(+0.5) | (+1) | (+1) |
|
|
| (+0.5) |
| (+1) |
|
|
| (+1.5) | (+1.5) |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
(+0.5) | (+1) | (+1) |
|
|
|
|
| (+1) |
|
| (+1) | (+1.5) |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| (+1) |
|
|
| (+1) |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| (+1) |
|
|
|
|
| |||||
| (+0.5) | (+0.5) | (+0.5) | (+0.5) |
| (+1) |
| (+1) |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Pantalla, Schermo, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| B C E F G1 G2 G3 G4 J K M P U B C E F G1 G2 G3 G4 J K M P U B C E F G1 G2 G3 G4 J K M P U | |||||||||||
Objetivo, Obiettivo, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (– 1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| (– 1) |
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
| (+1/2) | (+1/2) | (+1/2) | ||||||||
|
|
| (+1/2) | (+1/2) | (+1/2) |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| (– 1) |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
| (– 1) |
| (+1/2) | (+1/2) | ||||||
| (+1/2) | (+1/2) |
|
|
|
|
|
| ||||
| (– 1) |
| (+1/2) | (+1/2) | (+1/2) | (+1/2) |
|
|
| |||
|
|
| (– 1) | (+1/2) | (+1/2) | (+1/2) |
|
|
| |||
| (– 1) |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
(+1/2) |
|
|
|
|
|
| ||||||
(+1/2) (+1) (+1/2) | (+1/2) (+1/2) | (+1/2) |
| (+1) | (+1/2) | (+1/2) | (+1) | (+11/2) (+1) | (+1) | (+1) | (+1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Pantalla, Schermo, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| B C E F G1 G2 G3 G4 J K M P U B C E F G1 G2 G3 G4 J K M P U B C E F G1 G2 G3 G4 J K M P U | |||||||||||||||
Objetivo, Obiettivo, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
| (+1/2) |
| (+1/2) | (+1/2) | ||||||||||
| (+1/2) | (+1/2) | (+1/2) | (+1/2) |
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
| (+1/2) | (+1/2) | (+1/2) | (+1/2) |
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
(+1/2) | (+1/2) | (+1/2) |
| (+1) | (+1) |
|
| (+1/2) | (+1/2) | |||||||
|
|
| (+1/2) |
| (+1/2) | (+1/2) |
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
(+1/2) (+1) (+1/2) | (+1/2) (+1/2) | (+1/2) | (+1/2) | (+1/2) | (+1/2) | (+1/2) | (+1) (+11/2) (+1) |
| (+1) | (+1) | (+1) | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Pantalla, Schermo, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A/L B C D E G1G2G3G4 H1H2H3H4 J K/P M R S T U A/L B C D E G1G2G3G4 H1H2H3H4 J K/P M R S T U A/L B C D E G1G2G3G4 H1H2H3H4 J K/P M R S T U
Objetivo, Obiettivo,
T=Enfoque excelente R=Enfoque aceptable
Ligero viñeteo o fenómeno de moiré afecta la imagen de la pantalla, pero la imagen de la película no es afectada por esto. Y=Enfoque aceptable
Telémetro de imagen partida,
[= Indica el grado de compensación de exposición necesario para la medición ponderada central. Para más detalles, vea el manual de instrucciones del cuerpo de la cámara.
fF= Es imposible la medición de exposición; solamente la combinación de objetivo/pantallas permite la operación de enfoque. “W” significa gran angular y “T” significa posicion de zoom telefoto del objetivo.
Los blancos significan inaplicable. Como la pantalla de tipo M se usa para macrofotografía a una razón de magnificación de 1:1 así como para microfotografía, su aplicación es distinta a la de las demás pantallas.
T=Messa a fuoco eccellente R=Messa a fuoco accettabile
L’immagine sullo schermo presenta una leggera riduzione di luminosità o fenomeno del moiré, ma questo non lascia tracce sull’immagine della pellicola.
Y=Messa a fuoco accettabile
Mirino ad immagine sdoppiata, microprisma o area a croce di collimazione oscura; mettere a fuoco l'area circostante. [= Indica il grado di compensazione dell’esposizione richiesto nella misurazione
della fotocamera per maggiori dettagli.
fF= Non è possibile misurare l’esposizione; la combinazione obiettivo/schermo permette solamente la funzione di messa a fuoco. “W” significa grandangolo e “T” indica la posizione tele zoom dell’obiettivo.
Il quadrato vuoto significa che non è applicabile. Poiché lo schermo del tipo M può essere utilizzato sia per macrofotografia con rapporto di ingrandimento 1:1 che per fotomicrografia, esso presenta differenti applicazioni rispetto agli altri schermi.