各部のなまえ

1接眼目当て

2視度調整リング(ピント合わせリング)

3ツリヒモ取りつけ部

4対物レンズ

5眼幅

6指標

70ディオプター位置

8中心軸

5

1

2

6

NOMENCLATURE

1Œilleton

2Bague dioptrique (Bague de mise au point)

3Œillet pour courroie

4Lentille de l’objectif

5Distance interpupillaire

6Index dioptrique

7Position de “0” (zéro) dioptrique

8Axe central

NOMENCLATURE

1Eyecup

2Diopter ring (Focusing ring)

3Neckstrap eyelet

4Objective lens

5Interpupillary distance

6Diopter index

70 (zero) diopter position

8Central shaft

TEILEBEZEICHNUNG

1Okularmuschel

2Dioptrien-Einstellring (Fokussierring)

3Riemenöse

4Objektivlinse

5Augenabstand

6Dioptrienindex

7Dioptrien-Nullstellung

8Mittelachse

3

4

7NOMENCLATURA

1Oculares de goma

2Anillo de dioptrías (Aro de enfoque)

3Ojo para la correa

84Lentes de objetivo

5Distancia interpupilar

6Indice de dioptrías

7Posición de cero (0) dioptrías

8Eje pivote

NOMENCLATURA

1Occiello per tracolla

2Anello di regolazione diottrica (Anello di messa a fuoco)

3Paraocchio

4Obiettivo

5Distanza interpupillare

6Indice di regolazione diottrica

7Posizione di 0 (zero) in regolazione diottrica

8Albero centrale

三脚アダプタ(オプション)

Tripod adapter (option)

Stativadapter (Sonderzubehör)

Adaptateur pour pied (option)

Adaptador trípode (opción)

Adattatore treppiedi (opzionale)

図1

 

図2

 

図3

Fig. 1

 

Fig. 2

 

Fig. 3

 

 

 

 

 

1mil

1m

1000m

20mil

ツノ型目当てゴム

Horn-shaped rubber eyecup Hornförmige Gummiaugenmuschel

Oeilleton cornu en caoutchouc

Ocular de caucho con forma de cuerno Conchiglia oculare di gomma a forma di corno

業務用ツノ型目当てゴム(別売)

Horn-shaped rubber eyecup for specialized applications (optional)

Hornförmige Gummiaugenmuschel für Sonderanwendungen (Option)

Oeilleton cornu en caoutchouc pour applications spécialisées (en option)

Ocular de caucho con forma de cuerno para aplicaciones especializadas (opcional) Conchiglia oculare di gomma a forma di corno per applicazioni particolari (opzionale)

7x50トロピカルIF・防水型・ HPL字スケール入り)のス ケールの読み方

7x50トロピカルIF・防水型・HP (L字スケール入り)は、遠くの物

に合わせてピント合わせをします と、視野に図1のようなL字のスケ ールがはっきりと現れます。このL 字スケールは、スケールの目盛りを 読んで、そこまでの「距離」や、

「目標物の大きさ」を測るのに用い ます。ただし、距離を知りたいとき は、目標物の大きさがわかっていな ければなりません。反対に、目標物 の大きさを知りたいときは、距離が わかっていなければなりません。

スケールの使用法

スケールはmil(ミル)という単位 を使います。1milは、おおよそ 1000mの距離にある、1mの大きさの 物体を見込む角度に相当します。

距離を知りたいとき

(目標物の大きさは、わかっている)

距離 = 目標物の大きさ x 1000 目盛りの読み

目標物の大きさを、目盛りの読み で割り、1000倍にします。

例:目標の大きさ 10m

目盛りの読み 20mil(図2

10

距離 = 20 x 1000 500 (m)

目標物の大きさを知りたいとき

(距離は、わかっている)

距離 x 目盛りの読み

目標物の大きさ =

1000

距離に、目盛りの読みを掛けて、 1000で割ります。

例:距離 500m

目盛りの読み 20mil(図2

500 x 20

目標物の大きさ = 1000 10 (m)

Reading Scale of 7x50IF HP WP Tropical (model with scale)

When you focus 7x50IF HP WP Tropical binoculars on an object at a long distance, the L scale shown in Fig. 1 appears clearly in the viewfield. By reading the scale, you can measure the distance to the object or the real width or height of the object in view. However, the distance to the object can be calculated only when you know its width or height and conversely you have to know the distance to the object to calculate its width or height.

How to use the scale

The scale uses the unit "mil". 1 mil is equivalent to the angle for 1 meter length of an object at a distance of 1000 meters. (Fig. 3)

To measure distance

(Size of the object is already known.)

Size of object

Distance = Reading on the scale x 1000

Divide the size of the object by the reading on the scale and multiply by 1000.

Example: Size of the object is 10 meters. The reading on the scale is 20 mils. (Fig. 2)

Distance = 1020 x 1000 = 500 (meters)

To measure the size of the object (Distance is already known.)

The size of

= Distance x Reading on the scale

the object

1000

 

 

Multiply the distance by the reading on the scale and divide by 1000.

Example: Distance is 500 meters. Reading on the scale is 20 mils. (Fig. 2)

The size of

=

500 x 20

= 10 (meters)

the object

 

 

1000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entfernungsskala des 7x50IF WP Tropical (Modell mit Skala)

Wenn das Fernglas 7x50IF WP Tropical auf ein sehr weit entferntes Objekt scharfgestellt wird, erscheint die in Abb. 1 gezeigte L-Skala klar im Sehfeld.

Durch Ablesen dieser Skala kann die Entfernung zum Objekt oder die echte Breite oder Höhe des Objektes gemessen werden. Eine dieser Größen muß aber zur Berechnung der anderen bekannt sein; d.h. die Entfernung kann nur berechnet werden, wenn die Höhe oder Breite bekannt ist, und die Höhe oder Breite nur, wenn die Entfernung bekannt ist.

Korrektes Ablesen der Skala

Die Skala ist in Einheiten von “mil” unterteilt. 1 mil entspricht dem Winkel, der sich aus einem Objekt mit 1 m Größe in einem Abstand von 1000 m ergibt. (Abb. 3)

Berechnen der Entfernung

(Größe des Objektes ist bekannt)

Entfernung = Größe des Objektes x 1000 Skalenanzeige

Die Größe des Objektes durch die Skalenanzeige teilen und mit 1000 multiplizieren.

Beispiel: Die Größe des Objektes beträgt 10 Meter.

Die Skalenanzeige beträgt 20 Teilgrade. (Abb. 2)

Entfernung = 1020 x 1000 = 500 (Meter)

Berechnen der Größe

(Entfernung des Objektes ist bekannt)

Größe des = Entfernung x Skalenanzeige

Objektes1000

Die Entfernung mit der Skalenanzeige multiplizieren und durch 1000 dividieren.

Beispiel: Die Entfernung beträgt 500 Meter.

Die skalenanzeige beträgt 20 Teilgrade. (Abb. 2)

Größe des = 500 x 20 = 10 (Meter)

Objektes 1000

Lecture de l’échelle du 7x50IF HP WP Tropical (modèle avec échelle)

Quand vous faites la mise au point des jumelles 7x50IF HP WP Tropical sur un objet lointain, l’échelle L indiquée sur la Fig. 1 apparaît clairement dans le champ de vision de l’oculaire de gauche.

La lecture de cette échelle permet de mesurer la distance jusqu’à l’objet ou bien la largeur ou la hauteur réelle de l’objet regardé. Cependant, vous pouvez calculer la distance jusqu’à l’objet uniquement si vous connaissez sa largeur ou sa hauteur et inversement, vous devez connaître la distance jusqu’à l’objet pour pouvoir calculer sa largeur ou sa hauteur.

Utilisation de l’échelle

L’échelle utilise le “mile” comme unité. 1 mile est l’angle équivalent à une longueur de sujet d’1 mètre à une distance de 1000 mètres. (Fig. 3)

Pour mesurer la distance

(vous connaissez la taille de l’objet)

Taille de l’objet

Distance = Valeur sur l’échelle x 1000

Divisez la taille de l’objet par la valeur indiquée sur l’échelle et multipliez par 1000.

Exemple: La taille de l’objet est 10 mètres. La valeur sur l’échelle est 20 miles. (Fig. 2)

Distance = 1020 x 1000 = 500 (mètres)

Pour mesurer la taille de l’objet (vous connaissez la distance)

Taille de = Distance x valeur sur l’échelle

l’objet1000

Lectura de la Escala del 7x50IF HP WP Tropical (modelo con escala)

Cuando enfoque los binoculares 7x50IF HP WP Tropical hacia un objeto situado a gran distancia, la escala L que aparece en la Fig. 1 aparecerá claramente en el campo de visión. Leyendo esta escala, podrá medir la distancia hasta el objeto, o la anchura o la altura real del mismo. Sin embargo, la distancia hasta el objeto solamente podrá calcularse cuando usted conozca su anchura o su altura y, por el contrario, para calcular la anchura o la altura del mismo, tendrá que conocer la distancia hasta él.

Cómo utilizar la escala

La escala utiliza la unidad de medida “mil”. 1 mil es el valor equivalente al ángulo de 1 metro de longitud del objeto a una distancia de 1000 metros. (Fig. 3)

Para medir la distancia

(Conociendo el tamaño del objeto)

Distancia = Tamaño del objeto x 1000 Lectura de la escala

Divida el tamaño del objeto por la lectura de la escala y multiplíquelo por 1000.

Ejemplo: El tamaño del objeto es de 10 metros.

La lectura de la escala es 20 milésimas. (Fig. 2)

Distancia = 1020 x 1000 = 500 (metros)

Para medir el tamaño del objeto

(Conociendo la distancia)

Tamaño del = Distancia x Lectura de la escala

objeto1000

Multiplique la distancia hasta el objeto por la lectura de la escala y divídala por 1000.

Ejemplo: La distancia es de 500 metros.

La lectura de la escala es de 20 milésimas. (Fig. 2)

Tamaño del = 500 x 20 = 10 (metros)

objeto 1000

Lettura della scala di 7x50IF HP WP Tropical (modello con scala)

Quanto si mette a fuoco il binocolo 7x50IF HP WP Tropical su un oggetto molto distante, nel mirino viene visualizzata in modo chiaro la scala L mostrata nella Fig.1. Leggendo la scala, sarà possibile calcolare la distanza, nonché la larghezza o l’altezza, reale dell’oggetto nel mirino. Tuttavia, la distanza dall’oggetto può essere calcolata solamente quando si conosce la larghezza o l’altezza e viceversa, per poter calcolare la larghezza o l’altezza dell’oggetto, è necessario conoscere la distanza dall’oggetto.

Come utilizzare la scala

La scala utilizza l’unità “miglio”. 1 miglio è l’angolo pari alla lunghezza di 1 metro di un oggetto distante 1.000 metri (Fig. 3)

Come calcolare la distanza (dimensione dell’oggetto già conosciuta).

Distanza = Dimensione oggetto x 1.000 Lettura della scala

Dividere la dimensione dell’oggetto per la lettura della scala e moltiplicarla per 1.000.

Esempio: Dimensione dell’oggetto pari a 10 metri.

La lettura della scala è 20 miglia (Fig. 2)

Distanza = 1020 x 1.000 = 500 (metri)

Come calcolare la dimensione dell’oggetto

(distanza già conosciuta).

Dimensione

=

Distanza x Lettura della scala

dell’oggetto

 

1.000

 

 

 

接眼目当てアタッチメント(回転)

Eyepiece attachment (rotatable)

Okularaufsatz (drehbar)

Fixation d’oculaire (tournant)

Accesorio del ocular (giratorio)

Accessorio dell’oculare (girevole)

平型目当てゴム(機種により標準装備) Flat-type rubber eyecup (standard equipment on

some models)

Flache Augenmuschel (Standard bei bestimmten Modellen)

Oeilleton plat en caoutchouc (équipement standard pour plusieurs modèles)

Ocular de caucho de tipo plano (equipo normal en algunos modelos)

Conchiglia oculare piatta di gomma (attrezzatura standard in alcuni modelli)

目当てについて

「平型目当てゴム」(折り返し型目当てゴム)は眼鏡をかけたままでのぞくときに、折り返して使用しますと 正しい広い視野が得られます。

「ツノ型目当てゴム」は接眼目当てアタッチメントにかぶせてセットします。接眼レンズにとりつけて回し ますと自由に回転します。接眼目当てアタッチメントは強めに引張ると接眼レンズからはずれます。

「業務用ツノ型目当てゴム」(別売)は本体接眼部に直接取り付けるように作られています。「ツノ型目当て ゴム」をご使用になる方で、取りはずしを頻繁に行わない方におすすめします。

目当ての標準装備内容

7x50トロピカルIF . 防水型 . HP

ツノ型目当てゴム

7x50トロピカルIF . 防水型 . HPL字スケール入り)

ツノ型目当てゴム

10x70 IF . 防水型 . HP

ツノ型目当てゴム

7x50 SP 防水型

平型目当てゴムとツノ型目当てゴム

10x70 SP 防水型

平型目当てゴムとツノ型目当てゴム

18x70 IF . 防水型 . WF

ツノ型目当てゴム

Eyecups

To maintain a wide, accurate view of the viewfield, the collapsible flat-type rubber eyecup should be collapsed flat when eyeglasses are worn.

The horn-shaped rubber eyecup is attached to the eyepiece by mounting it on the eyepiece adaptor attachment, on which it can rotate freely. Pull firmly on the eyepiece adaptor attachment to detach it.

The optionally available horn-shaped rubber eyecup for specialized applications can be attached directly to the eyepiece. It is recommended for those who use a horn-shaped rubber eyecup most of the time.

 

Standard eyecup

7x50IF HP WP Tropical

 

Horn-shaped rubber eyecup

7x50IF HP WP Tropical (with scale)

 

Horn-shaped rubber eyecup

10x70IF HP WP

 

Horn-shaped rubber eyecup

7x50IF SP WP

 

Flat-type rubber eyecup and horn-shaped rubber eyecup

10x70IF SP WP

 

Flat-type rubber eyecup and horn-shaped rubber eyecup

18x70IF WP WF

 

Horn-shaped rubber eyecup

 

 

 

Augenmuscheln

Für das Beobachten mit Brille sollten flache Gummiaugenmuscheln eingefaltetet sein, um ein weites und genaues Betrachten des Sehfelds zu gewährleisten.

Hornförmige Augenmuscheln werden am Okularaufsatz angebracht, so daß sie frei drehbar sind. Zum Abnehmen fest am Okularaufsatz ziehen.

Optional erhältliche hornförmige Augenmuscheln für Sonderanwendungen lassen sich direkt am Okular anbringen. Solche Augenmuscheln empfehlen sich für Anwender, die nahezu stets hornförmige Augenmuscheln verwenden.

 

Standard-Augenmuschel

7x50IF HP WP Tropical

 

Hornförmige Augenmuschel

7x50IF HP WP Tropical (mit Skala)

 

Hornförmige Augenmuschel

10x70IF HP WP

 

Hornförmige Augenmuschel

7x50IF SP WP

 

Flache Augenmuschel und hornförmige Augenmuschel

10x70IF SP WP

 

Flache Augenmuschel und hornförmige Augenmuschel

18x70IF WP WF

 

Hornförmige Augenmuschel

 

 

 

Oeilletons

Les porteurs de lunettes doivent replier l’oculaire plat repliable pour s’assurer une vision large et correcte du champ visuel.

L’oeilleton cornu en caoutchouc se fixe sur l’oculaire en le montant sur la fixation d’oculaire, qui peut tourner librement. Tirez fermement sur la fixation pour la détacher.

L’oeilleton cornu en caoutchouc disponible en option pour les applications spécialisées se fixe directement sur l’oculaire. Il est recommandé pour les personnes qui utilisent généralement ce type d’oeilleton.

 

Oeilleton standard

7x50IF HP WP Tropical

 

Oeilleton cornu en caoutchouc

7x50IF HP WP Tropical (avec échelle)

 

Oeilleton cornu en caoutchouc

10x70IF HP WP

 

Oeilleton cornu en caoutchouc

7x50IF SP WP

 

Oeilleton plat en caoutchouc et Oeilleton cornu en caoutchouc

10x70IF SP WP

 

Oeilleton plat en caoutchouc et Oeilleton cornu en caoutchouc

18x70IF WP WF

 

Oeilleton cornu en caoutchouc

 

 

 

Oculares

Para mantener una visión precisa y ancha del campo de visión, debe plegarse el ocular de caucho de tipo plano colapsible para dejarlo plano cuando utilice gafas.

El ocular de caucho con forma de cuerno está montado en el ocular sobre el accesorio del adaptador de ocular, y puede girar libremente. Tire firmemente del accesorio del adaptador del ocular para soltarlo.

El ocular de caucho con forma de cuerno está disponible a opción para aplicaciones especializadas y puede instalarse directamente en el ocular. Se recomienda para aquellas personas que desean utilizar oculares de caucho con forma de cuerno la mayor parte del tiempo.

 

Ocular normal

7x50IF HP WP Tropical

 

Ocular de caucho con forma de cuerno

7x50IF HP WP Tropical (con escala)

 

Ocular de caucho con forma de cuerno

10x70IF HP WP

 

Ocular de caucho con forma de cuerno

7x50IF SP WP

 

Ocular de caucho de tipo plano y ocular de caucho con forma de cuerno

10x70IF SP WP

 

Ocular de caucho de tipo plano y ocular de caucho con forma de cuerno

18x70IF WP WF

 

Ocular de caucho con forma de cuerno

 

 

 

Conchiglie oculari

Per mantenere una veduta ampia e precisa del campo visivo, se gli occhiali sono usurati, è necessario che la conchiglia oculare pieghevole piatta di gomma sia ben appiattita.

La conchiglia oculare di gomma a forma di corno è installata sull’oculare tramite montaggio della stessa sull’accessorio adattatore oculare, sul quale può ruotare liberamente. Per rimuovere l’accessorio adattatore oculare, tirarlo in modo deciso.

La conchiglia oculare di gomma a forma di corno disponibile come optional per applicazioni particolari può essere montata direttamente sull’oculare. E’ raccomandata per coloro che nella maggior parte dei casi usano una conchiglia oculare di gomma a forma di corno.

 

Conchiglia oculare standard

7x50IF HP WP Tropical

Conchiglia oculare di gomma a forma di corno

Multipliez la distance par la valeur

 

 

indiquée sur l’échelle et divisez par

Moltiplicare la distanza per la lettura

1000.

 

 

 

 

 

della scala e dividerla per 1.000.

 

 

 

 

 

 

 

 

Exemple:

La distance est de 500 mètres.

 

Esempio: La distanza è pari a 500

 

 

La valeur sur l’échelle est

 

metri.

 

 

20 miles. (Fig. 2)

 

La lettura della scala è 20

Taille de

=

500 x 20

= 10 (mètres)

 

miglia (Fig. 2)

 

 

= 500 x 20 = 10 (metri)

l’objet

1000

 

 

 

Dimensione

 

 

 

 

 

 

 

dell’oggetto

1.000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7x50IF HP WP Tropical (con scala)

Conchiglia oculare di gomma a forma di corno

10x70IF HP WP

Conchiglia oculare di gomma a forma di corno

7x50IF SP WP

Conchiglia oculare piatta di gomma e conchiglia oculare di

 

gomma a forma di corno

10x70IF SP WP

Conchiglia oculare piatta di gomma e conchiglia oculare a forma

 

di corno di gomma

18x70IF WP WF

Conchiglia oculare di gomma a forma di corno

Page 2
Image 2
Nikon 7X50IF HP WP How to use the scale, To measure distance, Utilisation de l’échelle, Pour mesurer la distance, Eyecups

7X50IF SP WP, 7X50IF HP WP, 18X70IF WP WF, 10x70IF SP WP specifications

Nikon has long been a leader in optical technology, offering a range of high-performance binoculars suited for various outdoor activities. Among their most acclaimed offerings are the Nikon 10x70IF SP WP, 18x70IF WP WF, 7x50IF HP WP, and 7x50IF SP WP binoculars. Each of these models showcases impeccable craftsmanship, advanced optical technologies, and excellent durability, making them perfect companions for birdwatching, astronomy, or general outdoor exploration.

The Nikon 10x70IF SP WP binoculars are built for serious observers. Featuring a powerful 10x magnification, these binoculars are equipped with extra-low dispersion (ED) glass, which minimizes chromatic aberration, providing clear and sharp images. The 70mm objective lens allows for excellent light-gathering capabilities, making them ideal for low-light conditions. With a wide field of view and a rugged, waterproof build, these binoculars are perfect for both terrestrial and celestial viewing.

For those seeking higher magnification, the Nikon 18x70IF WP WF delivers an impressive 18x magnification power. This model is designed for individuals who require greater detail in their observations. Similar to the 10x70IF, the 18x70IF WP WF also features multi-coated optics that enhance light transmission, delivering bright and vivid images. Its wide field of view ensures that users can scan large areas comfortably. The water and fog-proof design guarantees reliability in diverse weather conditions.

The Nikon 7x50IF HP WP and 7x50IF SP WP binoculars provide a balance of portability and performance. Both models boast a 7x magnification, making them an excellent choice for daytime viewing and astronomical pursuits. The 50mm objective lenses contribute to their ability to perform well in low-light situations while ensuring a comfortable and steady viewing experience. The HP version features high-quality multicoated optics for superior light transmission, while the SP model offers a streamlined design ideal for extended use.

All four of these binocular models incorporate Nikon's advanced technology, such as phase-corrected prism systems and nitrogen gas purging, which prevents internal fogging and enhances overall performance. With durable rubber armor and a lightweight yet robust construction, they are designed to withstand rugged outdoor conditions. Whether you are a birdwatcher, stargazer, or outdoor enthusiast, Nikon’s 10x70IF SP WP, 18x70IF WP WF, 7x50IF HP WP, and 7x50IF SP WP binoculars are reliable choices that combine innovative technology with exceptional optical excellence, ensuring clear and breathtaking views for years to come.