Manuals
/
Nikon
/
Photography
/
Camera Lens
Nikon
AF-S DX NIKKOR
user manual
Models:
AF-S DX NIKKOR
1
65
80
80
Download
80 pages
48.81 Kb
62
63
64
65
66
67
68
69
<
>
Specifications
Accessoires fournis
Setting the aperture
Major features
Using the lens hood
Page 65
Image 65
Ck
65
Page 64
Page 66
Page 65
Image 65
Page 64
Page 66
Contents
AF-S DX Nikkor 35mm f/1.8G
安全上のご注意
分解したり修理・改造をしないこと
Jp 各部の名称
主な特長 レンズの取り付け、取り外し
Jp フードの取り付け、取り外し
絞り値の設定
付属アクセサリー
Page
Turn off immediately in the event of malfunction
En Do not disassemble
Nomenclature
Using the lens
Major features
Mounting the lens on the camera
Removing the lens from the camera
Focusing Fig. a
Using the lens hood
Autofocus with manual override M/A mode
Attaching the hood
Use the camera to adjust the aperture setting
Setting the aperture
Built-in flash and vignetting
Lens care
Optional accessory
Standard accessories
Specifications
52mm screw-on filters
Keinesfalls zerlegen
Hinweise für sicheren Betrieb
Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten
Dem Zugriff von Kindern entziehen
Nomenklatur
Verwendung des Objektivs
Die wichtigsten Merkmale
Anbringen des Objektivs an der Kamera
Abnehmen des Objektivs von der Kamera
Fokusierung Abb. a
Verwendung der Gegenlichtblende
Anbringen der Gegenlichtblende
Abnehmen der Gegenlichtblende
Eingebauter Blitz und Vignettierung
Blendeneinstellung
Pflege des Objektivs
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein
Optionales Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Technische Daten
52mm-Schraubfilter
Ne pas démonter
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Ne regardez pas le soleil dans lobjectif ou le viseur
Tenir hors de portée des enfants
Nomenclature
Utilisation de lobjectif
Principales caractéristiques
Fixation de lobjectif sur lappareil photo
Retrait de lobjectif de lappareil photo
Utilisation du parasoleil
Autofocus avec priorité manuelle Mode M/A
Mise au point Fig. a
Fixation du parasoleil
Flash intégré et vignettage
Réglage de louverture
Entretien de lobjectif
Utilisez lappareil photo pour régler louverture
Accessoire en option
Accessoires fournis
Caractéristiques
Filtres à visser 52mm
No desarme el equipo
Notas sobre un uso seguro
No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor
Mantener fuera del alcance de los niños
Nomenclatura
Uso del objetivo
Principales funciones
Montaje del objetivo en la cámara
Extracción del objetivo de la cámara
Enfoque Fig. a
Utilización del visera del objetivo
Instalación de la visera
Desmontaje de la visera
Flash incorporado y viñeteado
Ajuste de abertura
Forma de cuidar el objetivo
Utilice la cámara para ajustar el diafragma
Accesorio opcional
Accesorios estándar
Especificaciones
Filtros con rosca de 52mm
Montera inte isär kameran
Att notera för en säker hantering
Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren
Förvara utom räckhåll för barn
Terminologi
Använda objektivet
Huvudfunktioner
Montera objektivet på kameran
Ta loss objektivet från kameran
Fokusering bild a
Använda motljusskyddet
Att fästa motljusskyddet
Att avlägsna skyddet
Inbyggd blixt och vinjettering
Ställa in bländaren
Se Vård av objektivet
Använd kameran för att justera bländarinställningen
Extra tillbehör
Standardtillbehör
Specifikationer
52mm skruvfilter
Предупреждение
Примечания по безопасности использования
Компоненты
Режимами фокусировки
Основные возможности
Использование объектива
Для хранения бленды присоединяйте ее в обратном положении
Использование бленды
Фокусировка рис. a
Встроенная вспышка и Виньетирование
Установка диафрагмы
Уход за объективом
На фотокамере можно настроить параметры диафрагмы
Дополнительная принадлежность
Стандартные принадлежности
Технические характеристики
Ввинчивающиеся фильтры диаметром 52мм
Haal het toestel niet uit elkaar
Veiligheidsvoorschriften
Schakel het toestel onmiddellijk uit bij storingen
Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker
Scherpstelmodusschakelaar P Referentiepagina
Terminologie
CPU-contacten P
Het objectief gebruiken
Belangrijkste functies
Het objectief bevestigen op de camera
Het objectief verwijderen van de camera
Scherpstellen fig. a
Gebruik van de zonnekap
De zonnekap bevestigen
De zonnekap losmaken
Onderhoud van het objectief
De diafragma instellen
De ingebouwde flitser en Vignettering
Optioneel accessoire
Standaardaccessoires
Specificaties
52mm vastschroefbare filters
Autorizzato per lispezione
Non smontare
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Denominazione
Uso dellobiettivo
Caratteristiche principali
Montaggio dellobiettivo sulla fotocamera
Smontaggio dellobiettivo dalla fotocamera
Messa a fuoco Fig. a
Utilizzo del paraluce
Collegamento del paraluce
Smontaggio del paraluce
Flash incorporato e vignettatura
Impostazione dellapertura
Cura e manutenzione dellobiettivo
Regolare lapertura utilizzando la fotocamera
Accessori opzionale
Accessori in dotazione
Caratteristiche tecniche
Filtri a vite da 52mm
安全操作注意事项
CPU接口 (P )
对焦环 (P )
SB-R200。
主要特色
使用镜头遮光罩
光圈设定
CL-0913 半软镜头袋
52mm LC-52 搭扣式前镜头盖 LF-1 镜头后盖
8至f/22
52 mm (P = 0.75 mm)
Pb 汞Hg 镉 Cd 六价铬 多溴联苯
相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明
Page
安全操作注意事項
CPU 接點 (P )
對焦環 (P ) 接環標記 (P )
主要特色
使用鏡頭遮光罩
光圈設定
52mm 旋入式濾鏡
52mm LC-52 扣入式前鏡頭蓋 LF-1 鏡頭後蓋 HB-46 刺刀式遮光罩 CL-0913 軟鏡袋
8 至 f/22
200 g
안전상의 주의 사항
젖은 손으로 만지지 마십시오
CPU 접점 P
렌즈 후드 P
초점 링 P 마운팅 표시선 P
주요 기능
AF A/S/C
렌즈 후드 사용 방법
조리개 설정하기
Bayonet 후드 HB-46
52mm 스냅식 렌즈 앞캡 LC-52
7매원형 완전 자동 f/1.8-f/22
MmP = 0.75 mm 직경 약 70 mm × 52.5 mm
Page
YP8K01C2
Top
Page
Image
Contents