Manuals
/
Nikon
/
Photography
/
Camera Lens
Nikon
AF-S DX NIKKOR
user manual
Models:
AF-S DX NIKKOR
1
79
80
80
Download
80 pages
48.81 Kb
73
74
75
76
77
78
79
80
<
>
Specs
Accessoires fournis
Setting the aperture
Major features
Using the lens hood
Page 79
Image 79
Kr
79
Page 78
Page 80
Page 79
Image 79
Page 78
Page 80
Contents
AF-S DX Nikkor 35mm f/1.8G
安全上のご注意
分解したり修理・改造をしないこと
Jp 各部の名称
主な特長 レンズの取り付け、取り外し
Jp フードの取り付け、取り外し
絞り値の設定
付属アクセサリー
Page
Turn off immediately in the event of malfunction
En Do not disassemble
Nomenclature
Removing the lens from the camera
Major features
Using the lens
Mounting the lens on the camera
Attaching the hood
Using the lens hood
Focusing Fig. a
Autofocus with manual override M/A mode
Lens care
Setting the aperture
Use the camera to adjust the aperture setting
Built-in flash and vignetting
52mm screw-on filters
Standard accessories
Optional accessory
Specifications
Dem Zugriff von Kindern entziehen
Hinweise für sicheren Betrieb
Keinesfalls zerlegen
Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten
Nomenklatur
Abnehmen des Objektivs von der Kamera
Die wichtigsten Merkmale
Verwendung des Objektivs
Anbringen des Objektivs an der Kamera
Abnehmen der Gegenlichtblende
Verwendung der Gegenlichtblende
Fokusierung Abb. a
Anbringen der Gegenlichtblende
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein
Blendeneinstellung
Eingebauter Blitz und Vignettierung
Pflege des Objektivs
52mm-Schraubfilter
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Optionales Zubehör
Technische Daten
Tenir hors de portée des enfants
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Ne pas démonter
Ne regardez pas le soleil dans lobjectif ou le viseur
Nomenclature
Retrait de lobjectif de lappareil photo
Principales caractéristiques
Utilisation de lobjectif
Fixation de lobjectif sur lappareil photo
Fixation du parasoleil
Autofocus avec priorité manuelle Mode M/A
Utilisation du parasoleil
Mise au point Fig. a
Utilisez lappareil photo pour régler louverture
Réglage de louverture
Flash intégré et vignettage
Entretien de lobjectif
Filtres à visser 52mm
Accessoires fournis
Accessoire en option
Caractéristiques
Mantener fuera del alcance de los niños
Notas sobre un uso seguro
No desarme el equipo
No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor
Nomenclatura
Extracción del objetivo de la cámara
Principales funciones
Uso del objetivo
Montaje del objetivo en la cámara
Desmontaje de la visera
Utilización del visera del objetivo
Enfoque Fig. a
Instalación de la visera
Utilice la cámara para ajustar el diafragma
Ajuste de abertura
Flash incorporado y viñeteado
Forma de cuidar el objetivo
Filtros con rosca de 52mm
Accesorios estándar
Accesorio opcional
Especificaciones
Förvara utom räckhåll för barn
Att notera för en säker hantering
Montera inte isär kameran
Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren
Terminologi
Ta loss objektivet från kameran
Huvudfunktioner
Använda objektivet
Montera objektivet på kameran
Att avlägsna skyddet
Använda motljusskyddet
Fokusering bild a
Att fästa motljusskyddet
Använd kameran för att justera bländarinställningen
Ställa in bländaren
Inbyggd blixt och vinjettering
Se Vård av objektivet
52mm skruvfilter
Standardtillbehör
Extra tillbehör
Specifikationer
Предупреждение
Примечания по безопасности использования
Компоненты
Использование объектива
Основные возможности
Режимами фокусировки
Фокусировка рис. a
Использование бленды
Для хранения бленды присоединяйте ее в обратном положении
На фотокамере можно настроить параметры диафрагмы
Установка диафрагмы
Встроенная вспышка и Виньетирование
Уход за объективом
Ввинчивающиеся фильтры диаметром 52мм
Стандартные принадлежности
Дополнительная принадлежность
Технические характеристики
Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker
Veiligheidsvoorschriften
Haal het toestel niet uit elkaar
Schakel het toestel onmiddellijk uit bij storingen
CPU-contacten P
Terminologie
Scherpstelmodusschakelaar P Referentiepagina
Het objectief verwijderen van de camera
Belangrijkste functies
Het objectief gebruiken
Het objectief bevestigen op de camera
De zonnekap losmaken
Gebruik van de zonnekap
Scherpstellen fig. a
De zonnekap bevestigen
De ingebouwde flitser en Vignettering
De diafragma instellen
Onderhoud van het objectief
52mm vastschroefbare filters
Standaardaccessoires
Optioneel accessoire
Specificaties
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Non smontare
Autorizzato per lispezione
Denominazione
Smontaggio dellobiettivo dalla fotocamera
Caratteristiche principali
Uso dellobiettivo
Montaggio dellobiettivo sulla fotocamera
Smontaggio del paraluce
Utilizzo del paraluce
Messa a fuoco Fig. a
Collegamento del paraluce
Regolare lapertura utilizzando la fotocamera
Impostazione dellapertura
Flash incorporato e vignettatura
Cura e manutenzione dellobiettivo
Filtri a vite da 52mm
Accessori in dotazione
Accessori opzionale
Caratteristiche tecniche
安全操作注意事项
CPU接口 (P )
对焦环 (P )
SB-R200。
主要特色
使用镜头遮光罩
光圈设定
52 mm (P = 0.75 mm)
52mm LC-52 搭扣式前镜头盖 LF-1 镜头后盖
CL-0913 半软镜头袋
8至f/22
Pb 汞Hg 镉 Cd 六价铬 多溴联苯
相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明
Page
安全操作注意事項
CPU 接點 (P )
對焦環 (P ) 接環標記 (P )
主要特色
使用鏡頭遮光罩
光圈設定
200 g
52mm LC-52 扣入式前鏡頭蓋 LF-1 鏡頭後蓋 HB-46 刺刀式遮光罩 CL-0913 軟鏡袋
52mm 旋入式濾鏡
8 至 f/22
안전상의 주의 사항
젖은 손으로 만지지 마십시오
초점 링 P 마운팅 표시선 P
렌즈 후드 P
CPU 접점 P
주요 기능
AF A/S/C
렌즈 후드 사용 방법
조리개 설정하기
MmP = 0.75 mm 직경 약 70 mm × 52.5 mm
52mm 스냅식 렌즈 앞캡 LC-52
Bayonet 후드 HB-46
7매원형 완전 자동 f/1.8-f/22
Page
YP8K01C2
Top
Page
Image
Contents