接写表 /FOTOGRAFISCHE BEREICHE MIT DEM NAHAUFNAHME- ZUBEHÖR/RAPPORTS OBTENUS EN PROXIPHOTOGRAPHIE ET PHOTOMACROGRAPHIE/ RANGOS FOTOGRÁFICOS CON ACCESORIOS DE ACERCAMIENTO / FOTOGRAFIA CON DISPOSITIVI PER RIPRESE CLOSE-UP

 

 

 

(cm)

 

 

 

 

 

レンズ正方向

Objettivo in posizione normale

使用器具

Objektive in Normalstellung

 

Nahaufnahme-zubehör

Objectif en position normale

 

Accessoires macro

Objetivo en la posición normal

 

Accesorio de

 

 

 

 

acercamiento

撮影倍率

被写界面積

撮影距離

Dispositivi Close-Up

Abbildungsmaßstab

Aufnahmefeld

Eingestellte Entfernung

 

Rapport de reproduction

Champ couvert

Distance de mise au point

 

Relación de reproducción

Campo cubierto

Distancia de enfoque

 

Rapporto di riproduzione

Campo del soggetto

Distanza messa a fuoco

 

 

 

 

PKリング

 

 

 

Zwischenringe PK

 

 

 

Bagues PK

1/13.1 ––

31.5 x 47.2 ––

154 ––

Anillo de la Serie PK

Anello serie PK

1/1.5

3.6 x 5.5

37.4

 

 

 

 

PNリング

 

 

 

Zwischenringe PN

 

 

 

Bagues PN

1/2.0 ––

4.8 x 7.2 ––

42.0 ––

Anillo de la Serie PN

1/1.4

3.5 x 5.2

37.1

Anello serie PN

 

 

 

 

 

 

 

ベローズアタッチメントPB-4PB-5

 

 

 

Balgengerät PB-4 oder PB-5

 

 

 

Soufflet PB-4 PB-5

1/2.4 ––

5.9 x 8.8 ––

45.7 ––

Fuelles PB-4 y PB-5

Soffietto PB-4, PB-5

1/8

1.4 x 2.0

40.2

 

 

 

 

ベローズアタッチメントPB-6

 

 

 

Balgengerät PB-6

 

 

 

Soufflet PB-4 PB-6

1/2.2 ––

5.2 x 7.9 ––

43.5 ––

Fuelles PB-4 y PB-6

Soffietto PB-4, PB-6

2.0

1.2 x 1.8

41.9

 

 

 

 

エクステンションベローズPB-6E

 

 

 

Zusatzbalgen PB-6E

 

 

 

Soufflet additionnel PB-6E

1/2.2 ––

5.2 x 7.9 ––

43.5 ––

Fuelle de extensión PB-6E

Estensione soffietto PB-6E

4.2

0.57 x 0.86

62.1

 

 

 

 

PKリングのはじめの数値はPK-11Aリング1個使用のとき、あとの数値はPK-11APK-13リング、PK-11PK-13リングまたはPK-1PK-3リングを連結したときのものです。ただし、PK-11リングおよびPK-1リング はこのレンズに直接取付けることはできませんのでご注意ください。

レンズを逆向きにしての使用はできません。

Die ersten werte gelten für den Zwischenring PK-11A, wenn dieser allein benutzt wird. Die anderen Werte gelten für die Kombinationen PK-11A –– PK-13, PK-11 –– PK-13 oder PK-1–– PK-3. Die Zwischenringe PK-11 und PK-1 lassen sich nicht direkt am Objektiv anbringen! Das Anbringen dieses Objektivs in Restrostellung ist nicht möglich.

Les premiéres valeurs sont pour la bague PK-11A utilisée seulement et les autres pour les bagues PK-11A –– PK-13, PK-11 –– PK-13 ou PK-1 –– PK-3 utilisées ensemble. Toutefois, les bagues PK-11 et PK-1 ne peuvent être directement fixées à l’objectif.

L’objèctif ne peut pas étre fixé en position retoumé.

Los primeros valores son para el caso en que se utilice el anillo PK-11A solo y los otros valores para el caso en que se utilicen los anillos PK-11A –– PK-13, PK-11 –– PK-13, o PK-1 –– PK-3 juntos. Sin embargo, no es posible montar los anillos PK-11 y PK-1 en el objetivo en forma directa.

No es posible montar el objetivo en posición invertida.

I primi valon sono per l’anello PK-11A usato da solo mentre i seguenti sono per gil anello PK- 11A –– PK-13. PK-11 –– PK-13, o PK-1 –– PK-3 usati assieme. Si tenga comunque pressente che gil arielli PK-11 e PK-1 non possono essere agganciati direttamente all’objettivo.

Questo objiettivo non puó essere montato nella posizione inversa.

44

45

Page 22
Image 22
Nikon AF DC-NIKKOR Objektive in Normalstellung, Objectif en position normale, Objetivo en la posición normal

AF DC-NIKKOR specifications

The Nikon AF DC-NIKKOR is a distinguished family of lenses that stands out for its unique design and optical capabilities, making it an exceptional choice for portrait photographers and enthusiasts alike. The lens, characterized by its Defocus Image Control (DC) feature, is primarily favored for its ability to produce beautifully defocused backgrounds, enhancing the subject sharpness while allowing for creative control over the depth of field.

One of the primary features of the AF DC-NIKKOR lenses is the DC control ring. This innovative element enables photographers to adjust the amount of defocus in the foreground and background independently. By rotating the DC ring, users can shift the focus characteristics, providing a versatile way to customize the look of images. This level of creative control is particularly beneficial in portraiture, where the emphasis on the subject is paramount, and the background can either be softened or enhanced according to the photographer’s vision.

Moreover, the optical design of the AF DC-NIKKOR lenses is engineered with high-quality glass elements that minimize aberrations and color fringing, resulting in stunningly sharp images. The lenses typically feature a circular aperture, which contributes to a pleasing bokeh, or the aesthetic quality of the out-of-focus areas. This characteristic is essential for portraiture, where a soft background allows the subject to stand out prominently.

The autofocus mechanism in the AF DC-NIKKOR lenses is another noteworthy aspect. They are equipped with Nikon’s Autofocus (AF) system, which ensures quick and precise focusing even in variable lighting conditions. Photographers can rely on the lens to quickly adapt to changes in the scene, allowing them to capture fleeting moments with confidence.

Additionally, the build quality of the AF DC-NIKKOR lenses is robust, featuring a durable exterior that can withstand the rigors of fieldwork. The lenses are generally designed to be lightweight and compact, making them easy to carry for extended periods, which is particularly advantageous for portrait photographers who often shoot in various locations.

The AF DC-NIKKOR series is a blend of tradition and modern technology, appealing to both classical photography styles and contemporary demands. With its unique defocus capabilities, exceptional optical performance, and reliable autofocus system, the Nikon AF DC-NIKKOR is an ideal choice for photographers looking to elevate their portrait work through innovative lens design.