Español
Muchas gracias por utilizar los productos Nikon.
Algunas características de los objetivos AF
•Distancia de enfoque mínima de 0,5 m (1 5/8 pies)
•La información de distancia utilizada para la medición matricial 3D o para el flash de ralleno equilibrado multisensor 3D se transmitirá instantáneamente del objetivo a la cámara.
Antes de utilizar su nuevo objetivo, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones, con el fin de obtener el mayor rendimiento de su nuevo objetivo ahora y durante muchos años más.
¡Importante!
•Tenga cuidado para no ensuciar ni dañar los contactos CPU.
•No monte los siguientes accesorios en el objetivo, pues se pueden dañar los contactos CPU del mismo
Anillo Automático de Extensión
•Este objetivo no puede ser utilizado con le Visor AF
Enfoque
Estos objetivos pueden ser utilizados tanto para enfoque automático como manual.
Para seleccionar el enfoque automático, al mismo tiempo que oprime el botón de fijación del anillo
Para seleccionar manual, gire el anillo
•Cuando utiliza objetivos accesorios para enfoque de aproximación
*La Nikon N2020 se vende exclusivamente en los mercados de EE.UU. y Canadá.
Preselección de la variación de distancia del enfoque
En casos en que usted desee tomar fotografía a distinto rango de distancia, usted puede reducir el tiempo de enfoque ajustando el conmutador de límite de enfoque desde la posición FULL a la posición LIMIT. (Existen dos posiciones límites de enfoque, aproximadamente 0,7 m [21/4 pies]
Enfoque a una proporción de reproducción predeterminada
La proporción de reproducción es la relación entre el tamaño de la imagen (gragada en la película) y el tamaño real del sujeto. Si, por ejemplo, la imagen en la pantalla de enfoque es una quinta parte del tamaño real del sujeto, la proporción de reproducción será de 1:5.
Al fotografiar en una proporción de reproducción
1.Gire manualmente el anillo de enfoque hasta que el número de escala de reproducción deseado esté alineado con el índice de distancia.
2.Apunte el sujeto, luego cambie su posición, acérquese o aléjese del sujeto hasta que la imagen en el visor sea clara a y nítida. Para obtener la proporción de reproducción apropiada para cada distancia focal, vea el cuadro de profundidad de campo.
Profundidad de campo
Las líneas del indicador de profundidad de campo están grabadas al lado de la línea del índice de distancia. A cortas distancias. sin embargo, queda tan poco dentro del foco que puede ser más útil verificar el cuadro de profundidad de campo. Si su cámara tiene un botón de examen previo de profundidad de campo o palanca de examen previo de profundidad de campo, usted puede verificar la profundidad de campo en el visor.
Bloqueo de abertura mínima (llust. A)
Para operación automática programada o con prioridad al obturador, utilice la palance de bloqueo de abertura minima para bloquear la abertura del objetivo en f/32.
1.Coloque el objetivo a su abertura mínima (f/32).
2.Deslice la palanca de bloqueo en la dirección del anillo de abertura de tal manera que el ponto blanco de la palanca se alinee con el punto anaranjado.
Para liberar le bloqueo, deslice la palanca en la dirección inversa.
Observaciones sobre fotografía de acercamiento y trabajo de duplicación
Movimiento de la cámara
El AF
Distancias de trabajo cercanas
Con altas proporciones de reproduccióh utilizadas durante tomas de primeros planos, la profundidad de campo es muy baja. Disminuya la abertura del objetivo para asegurar una profundidad de campo más grande, luego posicione cuidadosamente la cámara para asegurarse de que la superficie más importante del sujeto está en la misma zona de enfoque nítido.
Medición de exposición con accesorios de acercamiento
Para un objetivo en la posición normal, vea el slguiente cuadro. Para un objetivo en posición invertida asegúrese de utilizar un método de diafragmado.
■ Depth of Field |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (ft) | ||||
Focused |
|
|
|
|
|
|
| Depth of field |
|
|
|
|
|
|
|
| Reproduction | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
distance |
| 4 |
| 5.6 |
| 8 |
| 11 | 16 |
| 22 |
| 32 |
| ratio | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
15/8 |
| 1’7 1/2”– | 1’7 1/2”– |
| 1’7 1/2”– | 1’7 1/2”– | 1’7 1/2”– |
| 1’7 1/2”– | 1’7 7/16”– |
| 1/1 | |||||||
| 1’7 1/2” | 1’7 1/2” |
| 1’7 1/2” | 1’7 1/2” | 1’7 1/2” |
| 1’7 1/2” |
| 1’7 9/16” |
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
13/4 |
| 1’9”– | 1’9”– |
| 1’9”– |
| 1’9”– | 1’9”– |
| 1’8 15/16”– | 1’8 5/16”– |
| 1/1.2 | ||||||
|
| 1’9 ” | 1’9 ” |
| 1’9 ” |
| 1’9 ” | 1’9 ” |
| 1’9 1/16” |
| 1’9 1/16” |
|
| |||||
17/8 |
| 1’10 1/2”– | 1’10 1/2”– | 1’10 1/2”– | 1’10 1/2”– | 1’10 7/16”– |
| 1’10 7/16”– | 1’10 7/16”– |
| 1/1.3 | ||||||||
|
| 1’10 1/2” | 1’10 1/2” | 1’10 1/2” | 1’10 1/2” | 1’10 9/16” |
| 1’10 9/16” | 1’10 9/16” |
|
| ||||||||
2 |
| 2’– | 2’– |
| 2’– |
| 1’11 15/16”– | 1’11 15/16”– |
| 1’11 15/16”– | 1’11 7/8”– |
| 1/1.5 | ||||||
| 2’ |
|
| 2’ |
| 2’ |
| 2’ 1/16” | 2’ 1/16” |
| 2’ 1/16” |
| 2’ 1/8” |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
21/4 |
| 2’3”– | 2’3”– |
| 2’2 15/16”– | 2’2 15/16”– | 2’2 15/16”– |
| 2’2 7/8”– |
| 2’2 | 7/8”– |
| 1/1.9 | |||||
| 2’3” | 2’3” |
| 2’3 1/16” | 2’3 1/16” | 2’3 1/16” |
| 2’3 1/8” |
| 2’3 1/8” |
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
21/2 |
| 2’6”– | 2’5 15/16”– | 2’5 15/16”– | 2’5 15/16”– | 2’5 7/8”– |
| 2’5 7/8”– |
| 2’5 | 13/16”– |
| 1/2.3 | ||||||
| 2’6” | 2’6 1/16” | 2’6 1/16” | 2’6 1/16” | 2’6 1/8” |
| 2’6 1/8” |
| 2’6 3/16” |
| |||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
3 |
| 2’11 15/16”– | 2’11 15/16”– | 2’11 15/16”– | 2’11 7/8”– | 2’11 13/16”– |
| 2’11 3/4”– | 2’11 5/8”– |
| 1/3 | ||||||||
| 3’ | 1/16” | 3’ 1/16” |
| 3’ 1/8” | 3’ 1/8” | 3’ 3/16” |
| 3’ 1/4” |
| 3’ 3/8” |
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
31/2 |
| 3’5 15/16”– | 3’5 7/8”– | 3’5 7/8”– | 3’5 13/16”– | 3’5 11/16”– |
| 3’5 9/16”– | 3’5 | 7/16”– |
| 1/3.8 | |||||||
| 3’6 1/16” | 3’6 1/8” |
| 3’6 1/8” | 3’6 3/16” | 3’6 5/16” |
| 3’6 7/16” |
| 3’6 5/8” |
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
4 |
| 3’11 7/8”– | 3’11 7/8”– | 3’11 13/16”– | 3’11 11/16”– | 3’11 9/16”– |
| 3’11 7/16”– | 3’11 3/16”– |
| 1/4.5 | ||||||||
| 4’ | 1/8” | 4’ 3/16” |
| 4’ 1/4” | 4’ 5/16” | 4’ 7/16” |
| 4’ 5/8” |
| 4’ 7/8” |
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
5 |
| 4’1113/16”– | 4’11 3/4”– | 4’11 5/8”– | 4’11 1/2”– | 4’11 1/4”– |
| 4’10 15/16”– | 4’10 1/2”– |
| 1/6 | ||||||||
| 5’ | 3/16” | 5’ 1/4” |
| 5’ 3/8” | 5’ 9/16” | 5’ 3/4” |
| 5’ 1 1/16” | 5’ 1 1/2” |
| ||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
6 |
| 5’11 5/8”– | 5’11 1/2”– | 5’11 3/8”– | 5’11 1/8”– | 5’10 3/4”– |
| 5’10 1/4”– | 5’9 | 9/16”– |
| 1/7.5 | |||||||
| 6’ | 1/4” | 6’ 3/8” |
| 6’ 9/16” | 6’ 13/16” | 6’ 1 1/8” |
| 6’ 1 5/8” |
| 6’ 2 5/16” |
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
8 |
| 7’11 7/16”– | 7’11 3/16”– | 7’10 13/16”– | 7’10 3/8”– | 7’9 11/16”– |
| 7’8 11/16”– | 7’8 | 11/16”– |
| 1/10.6 | |||||||
| 8’ | 5/8” | 8’ 7/8” |
| 8’1 1/8” | 8’1 11/16” | 8’2 3/8” |
| 8’3 3/8” |
| 8’4 3/4” |
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
12 |
| 11’105/8”– | 11’10”– |
| 11’93/16”– | 11’715/16”– | 11’61/4”– |
| 11’313/16”– | 11’ | 3/8”– |
| 1/16.7 | ||||||
| 12’19/16” | 12’33/16” | 12’3” |
| 12’4 1/4” | 12’5 15/16” |
| 12’8 3/8” |
| 12’11 13/18” |
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
20 |
| 19’83/4”– | 19’67/8”– | 19’ 41/4”– | 19’ 5/8”– | 18’ 77/16”– |
| 18’ 1/16”– | 17’ 111/16”– |
| 1/29.1 | ||||||||
| 20’59/16” | 20’77/16” | 21’101/16” | 21’ 111/16” | 21’ 67/8” |
| 22’ 21/4” |
| 23’ 11/16” |
| |||||||||
|
|
|
|
| |||||||||||||||
∞ |
| 987’37/16”– | 694’111/16”– | 492’15/16”– | 348’ 8”– | 246’ 97/16”– |
| 174’ 77/16”– | 123’ 63/4”– |
| 1/∞ | ||||||||
|
| ∞ | ∞ |
| ∞ |
| ∞ |
| ∞ |
| ∞ |
| ∞ |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
■ 被写界深度表 |
| ■ Tabla de profundidad de campo |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
■ Schärfentiefetabelle |
| ■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
■ Table de prondeur de champ | ■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (m) | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
撮影距離 |
|
|
|
|
| 被写界深度 |
|
|
|
|
|
|
| 撮影倍率 | |||||
Eingestellte Distanz |
|
|
| Schärfentiefe |
|
|
|
|
|
| Vergößerungsbereich | ||||||||
Distance de mise au point |
|
|
| Profondeur de champ |
|
|
|
|
|
| Rapport de reproduction | ||||||||
Distancia enfocade |
|
|
| Profundidad de campo |
|
|
|
|
|
| Proporción de reproducción | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4 | 5.6 | 8 |
| 11 | 16 | 22 | 32 |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 0.5 |
| 0.500 | 0.500 | 0.500 | 0.500 | 0.499 | 0.499 | 0.499 |
|
| 1/1.0 | |||||||
| 0.500 | 0.500 | 0.500 |
| 0.500 | 0.501 | 0.501 | 0.501 |
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| 0.52 |
| 0.520 | 0.520 | 0.520 | 0.520 | 0.519 | 0.519 | 0.519 |
|
| 1/1.1 | |||||||
| 0.520 | 0.520 | 0.520 |
| 0.521 | 0.521 | 0.521 | 0.521 |
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| 0.55 |
| 0.550 | 0.550 | 0.550 | 0.549 | 0.549 | 0.549 | 0.548 |
|
| 1/1.2 | |||||||
| 0.550 | 0.550 | 0.550 |
| 0.551 | 0.551 | 0.551 | 0.552 |
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| 0.6 |
| 0.600 | 0.600 | 0.599 | 0.599 | 0.599 | 0.598 | 0.598 |
|
| 1/1.5 | |||||||
| 0.600 | 0.600 | 0.601 |
| 0.601 | 0.601 | 0.602 | 0.602 |
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| 0.65 |
| 0.650 | 0.649 | 0.649 | 0.648 | 0.648 | 0.648 | 0.647 |
|
| 1/1.7 | |||||||
| 0.650 | 0.651 | 0.651 |
| 0.651 | 0.652 | 0.652 | 0.653 |
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| 0.7 |
| 0.700 | 0.699 | 0.699 | 0.699 | 0.698 | 0.697 | 0.696 |
|
| 1/1.9 | |||||||
| 0.701 | 0.701 | 0.701 |
| 0.701 | 0.702 | 0.703 | 0.704 |
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| 0.8 |
| 0.799 | 0.799 | 0.799 | 0.798 | 0.797 | 0.796 | 0.794 |
|
| 1/2.4 | |||||||
| 0.801 | 0.801 | 0.802 |
| 0.802 | 0.803 | 0.805 | 0.806 |
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| 0.9 |
| 0.899 | 0.898 | 0.898 | 0.897 | 0.896 | 0.894 | 0.891 |
|
| 1/2.9 | |||||||
| 0.901 | 0.902 | 0.902 |
| 0.903 | 0.905 | 0.907 | 0.909 |
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
| 0.999 | 0.998 | 0.997 | 0.996 | 0.994 | 0.991 | 0.988 |
|
|
|
|
■接写表 このレンズを各種の接写用具に取り付けて使用するときの撮影は次のようになります。
■Fotografische Bereiche mit dem
■Rapports obtenus en proxiphotographie et photomacrographie
■Rangos fotográficos con accesorios de asercamiento
■
■ |
|
|
| (cm) |
|
|
|
|
|
|
| レンズ正方向 |
| |
使用器具 |
| Objektive in Normalstellung |
| |
| Objectif en position normale |
| ||
Accessoires macro |
| Objetivo en la posición normal |
| |
Accesorio de acercamiento | 撮影倍率 |
| 被写界面積 | 撮影距離 |
|
| |||
|
| Aufnahmefeld | Eingestellte Entfernung | |
| Rapport de reproduction |
| Champ couvert | Distance de mise au point |
| Relación de reproducción | Campo abarcado | Distancia de enfoque | |
クローズアップレンズ Mo.5T |
|
|
|
|
Vorsatzlinse Nr.5T | 1/3.3 |
| 8.0 x 12.0 | 91.0 |
Bonnette n° 5T |
| |||
Lente N°5T |
|
|
|
|
クローズアップレンズ Mo.6T |
|
|
|
|
Vorsatzlinse Nr.6T | 1/1.7 |
| 4.1 x 6.1 | 58.6 |
Bonnette n° 6T |
| |||
Lente N°6T |
|
|
|
|
PKリング |
|
|
|
|
Zwischenringe PK | 1/25 |
| 60.0 x 90.1 | 541 |
Bagues PK |
| |||
Anillo de la Serie PK |
|
|
|
|
PNリング |
|
|
|
|
Zwischenringe PN | 1/3.8 |
| 9.1 x 13.7 | 121 |
Bagues PN |
| |||
Anillo de la Serie PN |
|
|
|
|
ベローズアタッチメント |
|
|
|
|
Balgengerät | 1/4.7 |
| 11.2 x 16.8 | 137 |
Soufflet |
| |||
Fuelles |
|
|
|
|
ベローズアタッチメント |
|
|
|
|
Balgengerät | 1/4.2 |
| 10.0 x 15.0 | 128.1 |
Soufflet |
| |||
Fuelles |
|
|
|
|
|
|
|
| |
Zusatzbalgen | 1/4.2 |
| 10.0 x 15.0 | 128.1 |
Soufflet additionnel |
| |||
Fuelle de extensión |
|
|
|
|
複写装置 |
|
|
|
|
Reprogerät | 1/2.7 |
|
|
|
Statif de reproduction |
| 6.5 x 9.7 | 85.3 | |
Unidad de reproducción |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
クローズアップレンズNo.5TとNo.6Tを連結してこのレンズに取り付けると画質が劣化しますのでおすすめできません。なお、単体でこのレンズを取り付ける場合 は絞りをF5.6以下に絞り込むと画質が向上します。
Grundsätzlich ist der Gebrauch mit einer Vorsatzlinse Nr.5T oder 6T für Nahaufnahmen nicht zu empfehlen, weil bei dieser Kombination keine gute Bildschärfe zu erwarten ist, es sei denn, daß das Objektv auf Blende 5,6 oder einen noch kleineren Wert eingestellt wird.
Die ersten Werte in jeder Zeite gelten für die alleinige Verwendung des automatischen Zwischenrings
Diese Ziffern geben die Arbeitsabstände an, die sich ohne Nahzubehör bei Motiven auf der Grundplatte ergeben.
L’emploi de cet objectif avec un accessoire macro n° 5T et n° 6T n’est pas recommandé parce que cette combinaison ne permettra pas d’obtenir une bonne définition en macrophotographie. Fermer l’objectif à f/5,6 ou moins pour assurer une bonne définition avec ces accessoires macro.
Les premières valeurs sont pour la bague
Les chiffres indiqués représentent les rapports obtenus avec le sujet sur le plateau, l’objectif étant utilisé sans accessoire macro.
El uso de este ojetivo no se recomienda con los lentes de acercamiento Nº 5T ni Nº 6T, ya que esta combinación no producirá buena definición en fotografía de acercamiento. Para asegurar una buena definición al usar los lentes de acercamiento Nº 5T o Nº 6T, detenga el objetivo en una apertura de f/5,6 o menor.
Los primeros valores son para el caso en que se utilice el anillo
Les cifras indicadas representan los intervalos obtenidos con los sujetos en la platina de base, sin emplear ningún accesorio de aproximación en el objetivo.
Cámera |
|
| Accesorio | Medición de exposición |
|
F6, F5, F90X/N90s3), Serie F90/N903), |
| Pleine abertura |
| ||
Serie F70/N703), Serie F4, |
|
| |||
|
|
|
| ||
| Diafragmando1) |
| |||
Nikkormat FT3, F2 Photomic A, F2 photomic AS(Al) |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| Pleine abertura (o medición de la |
| |||
| intensidad luminosa central) |
| |||
|
|
| |||
EM, |
|
| Diafragmando1) |
| |
|
|
|
| ||
|
|
| Diafragmando1) |
| |
|
| Diafragmando1) |
| ||
|
|
| Pleine abertura2) |
| |
|
|
|
|
|
•El sistema de medición de la exposición
2) Se requiere modificación del objetivo. Después de montar el objetivo modificado, realice manualmente el arreglo de la abertura máxima.
3) Las Nikon N90s, N90, N70, N4004s, N8008 y N8008s se vende exclusivamente en el mercado de EE.UU.
4) La Nikon N2000 se vende exclusivamente en los mercados de EE.UU.y Canadá.
Compensación de la exposición
A distancias cercanas (a tasas de reproducción de 1:10 mayores), la cantidad de luz que llega a la película disminuye a medida que la distancia del objetivo a la película aumenta Cuando se efectúa tomas sin medición de exposiciíb TTL(es decir, cuando se efectúa fotografia con flash automático no TTL, o cuando se usa un medidor de exposición separadi, etc.),efectúe la compensación de exposición refiriéndose a la tabla que se presenta a continuación.
Proporción de | Factor de | Cantidad de compensación | El valor F aparece sobre el panel indicador de desparo de la cámara (valor F desponible) | |||
reproducción | exposición | de exposición (aprox.) | Abertura: F/4 | F/8 | F/16 | Abertura minima : F/32 |
1:10 | 1.10 | 1/6 de abertura | 4 | 8 | 16 | 32 |
1:8 | 1.12 | 1/6 de abertura | 4.2 | 8 | 16 | 32 |
1:7 | 1.14 | 1/6 de abertura | 4.2 | 8 | 16 | 32 |
1:6 | 1.16 | 1/6 de abertura | 4.2 | 8 | 16 | 32 |
1:5 | 1.19 | 1/3 de abertura | 4.2 | 8 | 16 | 32 |
1:4 | 1.24 | 1/3 de abertura | 4.2 | 8 | 16 | 32 |
1:3 | 1.31 | 1/3 de abertura | 4.5 | 11 | 22 | 32 |
1:2.5 | 1.37 | 1/2 de abertura | 4.8 | 11 | 22 | 45 |
1:2 | 1.46 | 1/2 de abertura | 4.8 | 11 | 22 | 45 |
1:1.8 | 1.51 | 2/3 de abertura | 4.8 | 11 | 22 | 45 |
1:1.6 | 1.57 | 2/3 de abertura | 5 | 11 | 22 | 45 |
1:1.4 | 1.65 | 2/3 de abertura | 5 | 11 | 22 | 45 |
1:1.2 | 1.75 | 5/6 de abertura | 5 | 11 | 22 | 45 |
1:1.1 | 1.82 | 5/6 de abertura | 5.3 | 11 | 22 | 45 |
1:1 | 1.90 | 1 de abertura | 5.3 | 11 | 22 | 45 |
Para compensar la exposición sin aumentar la abertura más que un valor f completo, utilice velocidades de obturador lentas. Por ejemplo, para una proporción de reproducción de 1:1,2, luego abra el objetivo en 5/6 de abertura. O utilice una posición manor de velocidad de obturador, luego diafragme el objetivo en 1/6 de abertra.
Cuidado del objetivo
•Limpie la superficie del objetivo con un cepillo en pomo. Para eliminar la suciedad y las manchas, utilice un paño de algodón suave y limpio o un papel para cristales empapado en etanol (alcohol) o limpiador de cristales. Limpie con un movimiento circular del centro al borde exterior, cuidando de no dejar marcas y de no tocar las otras partes del objetivo.
•Para limpiar el objetivo, no utilice nunca ni solvente ni bencina.
•Para proteger la superficie del objetivo de polvo o perjuicio alguno se recomienda el uso de un filtro NC en to do momento. El parasol tambien ayuda a proteger el objetivo.
•Dejar la tapa puesta siempre que no se use el objetivo,
•Si usted no va a usar el objetivo por un período de tiempo prolongado, protéjalo contra la oxidación y el moho almacenándolo en un lugar fresco y seco. Además, no lo almacene a la luz solar directa, y manténgalo alejado de la naftalina o alcanfor.
•Asegúrese de no mojar el objetivo ni dejarlo caer en agua. El agua puede causar mal fincionamiento del objetivo.
•Se utiliza plástico reforzado en algunas partes de la unidad de objetivo; para evitar daño, tenga cuidado abicional para nunca dejar el objetivo en un lugar excesivamente caliente.
¡Importante!
Cuando utilice un medidor de exposición separado y ajuste la abertra de acuerdo con el valor indicado en el panel visualizador de cristal líqido de la cámara o en el visualizador de cristal líquido del visor, no será necesario que tenga en cuenta el factor de exposición. De igual forma, cuando ajuste el valor de abertura con el dial de abertura de las cámaras de la serie
Accessorios Opcionales
Filtros de rosca de 62 mm, Parasol con rosca de
Especificaciones
Longitud focal: 200mm
Aberture maxima: f/4
Construcción del objetivo: 13 elementos en 8 grupos
Angulo fotográfico: 12°20' Cuando estén fijas cámaras digitales Nikon Digital Camera Formato Nikon DX, es 8°
Escala de distancias: Graduada en metros y pies/pulgadas; desde 0.5m(15/8 ft.) hasta infinito (∞)
Datos de distancias: Salida en las cámaras
Proporción de reproducción: 1:10
Escala de aberturas: f/4
Bloqueo de abertura mínima: Se suministra
Diafragma: Totalmente automático
Medición de la exposición: Por medio del método de plena abertura para cámaras Al o cámaras con el sistema de interface CPU; por medio del método de diafragmado para otras cámaras.
Montura: A bayoneta Nikon
Medida de enlazamiento: 62mm (P=0.75mm)
Montra de trípode: Anillo de montura del trípode incorporado girable hasta 360°
Dimensiones: Aprox. 76mm(3pulgadas) x 193mm (7.6 pulgadas) desde la pestaña de montaje; aprox. 202 mm (8 pulgadas) largo(total)
Peso: Aprox. 1190g(41.9 onzas)
1 | 1.002 | 1.002 | 1.003 | 1.005 | 1.006 | 1.009 | 1.013 | 1/3.4 | ||||
|
| |||||||||||
1.2 | 1.198 | 1.197 | 1.195 | 1.193 | 1.190 | 1.186 | 1.180 | 1/4.4 | ||||
1.203 | 1.204 | 1.205 | 1.207 | 1.210 | 1.215 | 1.221 | ||||||
|
| |||||||||||
1.5 | 1.496 | 1.494 | 1.491 | 1.487 | 1.482 | 1.474 | 1.463 | 1/5.9 | ||||
1.505 | 1.507 | 1.510 | 1.513 | 1.519 | 1.526 | 1.537 | ||||||
|
| |||||||||||
2 | 1.993 | 1.989 | 1.983 | 1.976 | 1.965 | 1.949 | 1.927 | 1/8.4 | ||||
2.012 | 2.016 | 2.021 | 2.029 | 2.040 | 2.056 | 2.078 | ||||||
|
| |||||||||||
3 | 2.983 | 2.973 | 2.959 | 2.939 | 2.911 | 2.871 | 2.814 | 1/13.4 | ||||
3.031 | 3.041 | 3.055 | 3.075 | 3.103 | 3.143 | 3.200 | ||||||
|
| |||||||||||
4 | 3.964 | 3.945 | 3.918 | 3.881 | 3.828 | 3.752 | 3.646 | 1/18.5 | ||||
4.054 | 4.073 | 4.100 | 4.137 | 4.190 | 4.266 | 4.372 | ||||||
|
| |||||||||||
6 | 5.905 | 5.860 | 5.796 | 5.707 | 5.580 | 5.401 | 5.147 | 1/28.5 | ||||
6.121 | 6.166 | 6.230 | 6.319 | 6.446 | 6.625 | 6.879 | ||||||
|
| |||||||||||
∞ | 300.926 | 211.813 | 149.985 | 106.274 | 75.220 | 53.224 | 37.662 | 1/∞ | ||||
| ∞ | ∞ | ∞ | ∞ | ∞ | ∞ | ∞ | |||||
|
| |||||||||||
Photographic Range with |
|
|
|
|
|
| (in) | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| Lens in normal position |
|
|
| ||||
|
|
| Reprpduction ratio |
|
| Subject field |
| Focused distance | ||||
|
| 3.1 x 4.7 – 0.7 x 1.0 |
|
| ||||||||
|
| 1.6 x 2.4 – 0.5 x 0.8 |
|
| ||||||||
|
|
| 23.6 x 35.5 – 0.64 x 0.95 |
|
| |||||||
|
|
| 3.6 x 5.4 – 0.62 x 0.94 |
|
| |||||||
Bellows |
|
|
| 4.4 x 6.6 – 1.0 x 1.5 |
|
| ||||||
Bellows |
|
|
| 3.9 x 5.9 – 0.91 x 1.36 |
|
| ||||||
Extension Bellows |
|
| 3.9 x 5.9 – 0.43 x 0.65 |
|
| |||||||
Reprocopy Outfit |
|
| 2.6 x 3.8 – 0.94 x 1.42 |
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Use of this lens with both the No. 5T and No. 6T
The first values are for the
The figures shown here represent the ranges obtained with the subject on the beselate, using the lens without any close-up attachment.
ファインダースクリーンとの組み合わせ | Verres de visée recommandés | |||
ニコンF6、F5、F4およびF3シリーズカメラボディには多種 | Divers verres de visée interchangeables sont disponibles pour | |||
les appareils Nikon des séries F 6, F 5, F 4 et F 3 pour convenir | ||||
|
|
| ||
類のファインダースクリーンがあり、レンズのタイプや撮影 | à tout type de situation d'objectif ou de prise de vues . Ceux qui | |||
条件に合わせて最適なものを選ぶことができます。このレン | sont recommandés pour l'utilisation avec cat objectif sont inscrits | |||
ズに適したファインダースクリーンは次表のとおりです。(な | dans la liste du tableau . Pour plus de détails, se référer aussi au | |||
mode d'emploi de l'appareil spécifique. | ||||
お、ご使用に際しては必ず各カメラボディの使用説明書を併 | ||||
| ||||
せてご参照ください。) | Pantallas de enfoque recomendadas | |||
Recommended Focusing Screens | ||||
Existen varias pantallas de enfoque intercambiables para las | ||||
Various interchangeable focusing screens are available for Nikon | cámaras de la serie F 6, F 5, F 4 y F 3 de Nikon aptes para todo | |||
F 6, F 5, F 4 and F 3 series cameras to suit any type of lens or | tipo de objetivo o situación fotográfica. Las pantallas que se | |||
picture - taking situation . Those Which are recommended for use | recomiendan con este objetivo aparecen en la lista de la tabla. | |||
with this lens are listed in the table. For details, also refer to the | Para más detalles, vea asimismo el manual de instrucciones de | |||
specific camera's instruction manual. | la cámera de que se trate . | |||
Empfohlene Einstellscheiben |
| |||
Für Nikon Kameras der Serien F 6, F 5, F 4 und F 3 stehen |
| |||
verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur |
| |||
Verfügung, um jedem Objektiv und jeder Aufnahmesituation |
| |||
gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen |
| |||
werden in der Tabelle aufgeführt. Für weitere Einzelheiten |
| |||
siehe auch Bedienungsanleitung der Kamera. |
| |||
|
|
|
|
F6
F5 + |
| (+0.5) |
| |
F5 + | (+0.5) (+0.5) (+0.5) | (+0.5) | (+0.5) | |
F4 + |
|
|
| |
F4 + |
|
|
|
F3
■構図の決定やピント合わせの目的には ◎:好適です。 ○:視野の一部が多少見にくくなりますが使用できます。
�:スプリットプリズム部、マイクロプリズム部および十字線部では、 ピント合わせができません。周囲のマット面でピントを合わせます。
():内の数値は中央部重点測光時に必要な露出補正値です。 F6カメラの場合、測光値の補正は、カメラのカスタムメニュー 「b6:スクリーン補正」を「B or E以外」にセットして行いま す。B型およびE型以外を使用する場合は、補正量が0でも、 「B or E以外」にセットしてください。F5カメラの場合は、カ スタムセッティングNo.18の設定で測光値の補正を行います。 F4シリーズカメラの場合は、ファインダースクリーン露出補 正ダイヤルを回して補正を行います。
詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。
空欄:使用不適当です。ただし、Mスクリーンの場合、撮影倍率1/1
倍以上の接近撮影に用いられるため、この限りではありません。 F6、F5、F4、F3シリーズ以外のCPU・AIカメラをご使用の場合、K2、 B2、E2スクリーンはそれぞれK、B、Eスクリーンの欄をご覧ください。
Excellent focusing
Acceptable focusing
Slight Vignetting or moire phenomenon affects screen image, but film image shows no traces of this.
Acceptable focusing
Indicates degree of exposure compensation needed
See instruction manual of the camera body for more details.
Blank box means not applicable.
Since type M screen can be used for both macrophotography at a 1;1 magnification ratio and for photomicrography, it has different applications than other screens.
For the K2, B2 and E2 focusing screens, refer to the columns on the K, B and E screens, respectively. For details, also refer to the specific camera's instruction manual.
Ausgezeichnete Scharfeinstallung
Brauchbare Scharfeinstellung Leichte Vignettierung oder Moire´ im Sucherbild, nicht iedoch auf dem Film.
Brauchbare Scharfeinstellung Schnittbildindikator, Mikroprismenfeld oder, Fadenkreuzbereich dunkeln ab. Fokussierung auf
Zeigt den Betrag zusätzlich erforderlicher Belichtungskorrektur (Nur mittenbetonte
Belichtungsmessung). Bei
Näheres hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Kameragehäuses.
Ein Leerfeld bedeutet unbrauchbar. Da die
..
Einstellscheibe Typ M fur Makrofotografie bei einem
....
Abbildungsverhaltnis von 1:1 sowie fur Mikrofotografie verwendet wird, unterscheidet sich
ihre Anwendung von den anderen Einstellscheiben.
..
Fur die Einstellscheiben K2, B2 und E2 siehe die
..
Spalten fur die Scheiben K, B bzw. E. Siehe auch die Anleitung der jeweiligen Kamera.
Mise au point excellente
Mise au point passable, Le´ger vignettage ou effets de moire sur I image du berre, mais le film ne pre´sente aucune trace de ces phe´nome`nes.
Mise au point passable
Image coupe´e au te´le´me`tre, zone microprisme ou en toile d,araigne´e teme. Mise au point autour de la zone tresse´e.
Indica la cantidad de compensación adicional necesaria (Solamente medición ponderada central).
Para cámaras F6, compense seleccionando “Otra pantalla” en el ajuste personal del usuario “b6: Compens pantalla” y ajustando el nivel EV a
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de la cámara.
Les blancs de´signent des verres inutilisables. Comme le verre de type M est utilise´ pour la macro- photographie a` un rapport d,agrandissement de 1:1 aussi bien que pour laphotomicrographie, son application est deffe´rente de celle des autres verres.
Pour les verres de vise´e K2, B2 et E2, se reporter respectivement aux colonnes des verres K,, B, et E. Pour plus de de´tails, se re´fe´rer au mode d emploi
^
de chaque boltier.
Enfoque excelente
Enfoque aceptable
~
Ligero vineteo o feno´ meno de moire´ afecta la imagen de las pantallas, pero la imagen de la pell´cula no es afectada por esto.
Enfoque aceptable
Tele´metro de imagen partida, microprisma o a´rea de cruz filar es oscura; enfoque en el a´rea mate circundante.
Divers verres de visée interchangeables sont disponibles pour les appareils Nikon des séries F6, F5, F4 et F3 pour convenir à tout type de situation d’objectif ou de prise de vues. Ceux qui sont recommandés pour l’utilisation avec cet objectif sont inscrits dans la liste du tableau (voir le verso). Pour plus de détails, se référer aussi au mode d’emploi de l’appareil spécifique.
El cuadro blanco significa inaplicable. Como la pantalla de tipo M se usa para macrofotografl´a a una razon de magnidicacion de 1:1 asl´ como para microfotografl´a, su aplicacio´n es distinta a la de las dema´s pantallas.
Para las pantallas de enfoque K2, B2 y E2, vea las columnas de las pantallas K, B y E, raspectivamente. Para los detalles tambien rafie´rase al manual de instruccio´n de la ca´mara especifica.