![EH-60](/images/new-backgrounds/103978/1039781x1.webp)
EH-60
Jp AC アダプタキット 使用説明書
En AC Adapter Kit Instruction Manual
日本語
このたびは AC アダプタキット EH- 60 をお買い上げいただきありがとうございます。
ラCOOLPIX2500 専用の AC アダプタキットです。
ご使用の前に、本書およびデジタルカメラの使用説明書をよくお読みください。
English
Thank you for your purchase of an
Deutsch
Wir danken Ihnen für den Kauf des
Bevor Sie das Gerät einsetzen lesen Sie bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung
De AC-Adaptersatz Bedienungsanleitung
Fr Alimentation secteur Fiche Technique
Es Kit del Adaptador de CA Manual de instrucciones Nl Lichtnetadapterpakket Gebruikshandleiding
It Kit adattatore AC Manuale di istruzioni
中継コネクタ/ | 電源ランプ/POWER Lamp/ | DC プラグ /DC plug/ | |
Netzkontrolllampe (POWER)/ | Stecker des Adapterkabels/ | ||
Témoin lumineux de mise sous tension/ | Prise électrique/Conector CC/ | ||
Prise d'entrée DC du | Luz de | Gelijkstroomsnoer/Spinotto DC | |
Conector DC IN | Spia di alimentazione |
| |
|
| ||
Spinotto DC |
|
| |
パワーコネクタ |
|
| |
|
| ||
|
| ||
Connecteur | POWER CONNECTOR | 電源コード差込み口 /AC inlet/ | |
Conector de corriente | |||
| Anschluß für Netzkabel/ | ||
NIKON CORP.,JAPAN | Connecteur électrique/ | ||
Dispositivo di alimentazione | MADE IN CHINA | Entrada CA/ | |
Netsnoer aansluiting/ | |||
|
安全上のご注意
ご使用の前に、「安全上のご注意」をよくお読みの 上、正しくお使いください。
この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用 していただき、あなたや他の人々への危害や財産 への損害を未然に防止するために、重要な内容を 記載しています。
お読みになった後は、お使いになる方がいつでも 見られるところに必ず保管してください。
表示と意味は次のようになっています。
この表示を無視して、誤った取 り扱いをすると、人が死亡また 警告 は重傷を負う可能性が想定さ
れる内容を示しています。
この表示を無視して、誤った取 り扱いをすると、人が傷害を負 注意 う可能性が想定される内容お よび物的損害の発生が想定さ
れる内容を示しています。
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区 分し、説明しています。
絵表示の例
記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告 げるものです。図の中や近くに具体的な注意内 容(左図の場合は感電注意)が描かれています。
警告
分解したり、修理・改造をしないこと
感電したり、異常動作をしてケガの原因と 分解禁止 なります。
落下などによって破損し、内部が露出したとき 接触禁止 は、露出部に手を触れないこと
感電したり、破損部でケガの原因となります。 電源プラグを抜いて、販売店または当社
すぐに サービス部門に修理を依頼してください。 修理依頼を
熱くなる、煙が出る、焦げ臭いなどの異常時は、 速やかに電源プラグをコンセントから抜くこと
プラグを抜く そのまま使用すると火災、やけどの原因と なります。電源プラグを抜く際、やけどに十 分注意してください。
すぐに 販売店または当社サービス部門に修理を依 修理依頼を 頼してください。
水につけたり、水をかけたり、雨にぬらした りしないこと
水かけ禁止 発火したり、感電の原因となります。
引火・爆発のおそれのある場所では使用し ないこと
プロパンガス、ガソリンなどの引火性ガスや 使用禁止 粉塵の発生する場所で使用すると爆発や火
災の原因となります。
注意
For customers in the U.S.A.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer- ence in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Nikon Corporation may void the user’s authority to operate the equipment.
The accessory power cord must be used. For USA only: Over AC 125V
Use a power cord suited to the voltage in use with AC 250V AC 15A rated plugs (NEMA
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
Tel.:
Notice for customers in Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus meets all require- ments of the Canadian
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
und das Referenzhandbuch, welches mit Ihrer Kamera geliefert wurde.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des
Nutzungshinweise
•Schließen Sie den Netzadapter nur an Geräte an die in dieser Anleitung ausdrücklich genannt sind.
•Bitte Stecker bei Nichtgebrauch aus der Steckdose herausziehen.
•Achten Sie darauf dass Sie die Kontakte des Adaptersteckers nicht versehent- lich kurzschließen.
•Üben Sie keinen Zug auf das
•Vor der Abnahme des
Anschluss des
| Ingresso AC |
| AC プラグ /AC adapter plug/Netzgerätestecker/ |
| Fiche secteur pour |
| corriente/Stekker |
電源コード /Power cord*/ | 電源プラグ /Wall plug/Netzstecker/Fiche secteur murale/ |
Netzkabel*/Cordon d’alimentation*/ |
記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を 告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内 容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。
記号は、行為を強制すること(必ずすること)を
告げるものです。図の中や近くに具体的な強制内 容(左図の場合はプラグを抜く)が描かれています。
ぬれた手でさわらないこと 感電注意 感電の原因となることがあります。
製品は幼児の手の届かない所に置くこと 放置禁止 ケガの原因になることがあります。
Safety Precautions
To ensure proper operation, read this manual thoroughly before using this product. After reading, be sure to keep it where it can be seen by all those who use the product.
Precautions for Use
Vor Anschluss des
1 Bitte die |
den |
Cable de corriente*/Netsnoer*/ | Enchufe de Pared/Stekker |
Cavo di alimentazione*
*Shape of cord depends on country of use.
*Das mit Ihrem Adapter mitgelieferte Netzkabel kann von der hier gezeigten Abbildung abweichen.
*La forme du câble électrique dépend du pays où il est utilisé.
*La forma del cable depende del país en el que se haya adquirido.
*De vorm van het snoer hangt af van het land van aankoop.
*La forma del cavo dipende dal paese d’uso.
図1/Figure 1/Abbildung 1/Figure 1/Figura 1/Figuur 1/Figura 1 | |
a | b |
| |
| |
c |
|
| |
| |
| |
図2 /Figure 2/Abbildung 2/Figure 2/Figura 2/Figuur 2/Figura 2 |
本製品の使用上のご注意
•本製品には、国内でのご使用に適合する電源コードが付属しています。本製品を海外でご使用の場 合は、別売の電源コードが別途必要になります。別売の電源コードについては、販売店または当社 サービス部門にお問い合わせください。
•本書に記載されていない機器は、接続しないでください。
•使用しないときは、電源プラグをコンセントから抜いてください。
•DC プラグをショートさせないでください。
•カメラにパワーコネクタを装着した状態で DC プラグおよび中継コネクタに強い力をあたえないでくだ さい。故障の原因となることがあります。
•通電中のACアダプタに接続した状態でパワーコネクタをカメラから取りださないでください。パワーコ ネクタをカメラから取りだす場合、または DC プラグを中継コネクタから外す場合は、必ずコンセント から電源プラグを抜いてください。
AC アダプタキットの使用方法(図 2)
ACアダプタキットを取り付ける前に、カメラ本体のスライドスイッチが「OFF」になっ ていることを確認してください。
1 カメラのバッテリー/コンパクトフラッシュカードカバーを開け、パワーコネクタ
•カメラのカバーロック解除ノブをの方向にスライドさせて()、バッテリー/ コンパクトフラッシュカードカバーを引き出してから開きます。の部分に赤い マークが表示されていることを確認してください(図
•
•の方向にスライドさせます()(図2-c)。
2 電源コードの AC
4 電源コードの電源プラグをコンセントに差し込みます。
•電源ランプが点灯して、通電状態になります。
5 カメラのスライドスイッチを (撮影)モード、または (再生)モードにセットします。 これでカメラをご使用になれます。
カメラをご使用になる際は、プラグ類がカメラから外れないようにご注意ください。
•Do not connect the product to any device not specifically referred to in this manual.
•Remove the wall plug from the power outlet when not in use.
•Do not short the DC plug.
•Do not apply excessive force to the
•Before removing either the
Connecting the AC Adapter kit
Before connecting the AC adapter kit, be sure the camera is off. Follow these steps to connect the AC adapter kit (Figure 2).
1 Open the
•Slide the
•Make sure the
•Open the power connector cover () and close the
2 Plug the AC adapter plug into the AC inlet of the
To ensure a proper connection, make sure the DC plug is fully inserted into the DC IN connector.
4 Plug the wall plug into a power outlet. The POWER lamp will glow showing the EH- 60 is plugged in.
5 Slide the camera’s Mode selector to (shooting) mode or
(playback) mode. You can now use the camera. When operating the camera with the AC adapter kit, take care that the camera does not accidentally become unplugged.
✔IMPORTANT
Before disconnecting the AC adapter kit, be sure the camera is off. To disconnect the AC adapter kit, follow the steps above in reverse order. When handling plugs, be sure
• Schieben Sie den Riegel () der |
des Batterienfachs solange, bis Sie den roten Punkt () sehen können, |
der anzeigt, dass die Abdeckung entriegelt ist. Schieben Sie die Abdeckung |
nach oben und klappen Sie sie auf (Abbildung |
• Achten Sie darauf, dass der |
Sie ihn in das Batterienfach ein (Abbildung |
• Öffnen Sie die Abdeckung des Batterienfachadapters () und schließen |
Sie |
dabei sicher, dass die |
Batterienfachadapteröffnung () geführt wird. Schieben Sie den Riegel |
der Abdeckung solange, bis der rote Punkt () nicht mehr sichtbar ist. |
Dies zeigt an, dass die Abdeckung nun verriegelt ist (Abbildung |
2 Stecken Sie den Netzgerätestecker in den Netzkabelanschluss des |
(Abbildung |
3 Stecken Sie den Stecker des |
Eingangskabels (Abbildung |
Für einen ordnungsgemäßen Anschluss bitte sicherstellen, dass Ihr
4Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. Die
5Schieben Sie den Betriebsartenschalter der Kamera in die Position (Auf- nahme) oder
(Wiedergabe).
Die Kamera ist jetzt einsatzbereit. Bitte darauf achten, dass der Stecker nicht ausVerse- hen herausgezogen wird, wenn die Kamera mit dem
✔WICHTIG
Vor dem Trennen des
Technische Daten
b |
重要 ❢ |
カメラから取りはずすときは、カメラのスライドスイッチを「OFF」にセットして、上 記と逆の手順で取りはずします。プラグ類を抜くときは、コードを引っ張らずにプラグ
to pull on the plugs and not the cords.
Specifications
Ausgangsspannung:
Kabellänge:
ca. 1,8 m
Gewicht:
ca. 125 g (ohne Netzkabel)
a |
本体を持ってください。
仕様
< |
| < |
| |
電源: | AC 100 ~ 240 V(50/60Hz) | 寸法: | 約 39 mm(幅)× 8 mm(奥 | |
定格入力容量: 15 ~ 19 VA |
| 行き)×54 mm(高さ) | ||
質量(重さ): | 約 27 g | |||
|
| |||
|
|
|
|
Rated input:
AC
Rated output:
DC 4.2 V/1.5 A
Operating temperature:
Weight:
Approximately 125 g (4.4 oz), excluding power cord
Dimensions (W)⋅ (D)⋅ (H):
Approximately 39 ⋅ 8 ⋅ 54 mm (1.5˝ ⋅
⋅
4,2 V/1,5 A
Betriebstemperatur:
Abmessungen:
ca. 26 mm ⋅ 41 mm ⋅ 77 mm (Höhe ⋅ Breite ⋅ Tiefe)
Abmessungen:
ca. 54 mm ⋅ 39 mm ⋅ 8 mm (Höhe ⋅ Breite ⋅ Tiefe)
Gewicht:
ca. 27 g (ohne Netzkabel)
図3 /Figure 3/Abbildung 3/Figure 3/Figura 3/Figuur 3/Figura 3 |
定格出力: DC 4.2 V/1.5 A |
| |
使用温度: | 0 ~+ 40 ℃ | 仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更す |
寸法: | 約 41 mm(幅)× 77 mm(奥 | ることがあります。 |
| ||
| 行き)×26 mm(高さ) |
|
コード長: | 約 1800 mm |
|
質量(重さ): | 約 125 g(電源コードを除く) |
|
Dimensions (W)⋅ (D)⋅ (H): Approximately 41 ⋅ 77 ⋅ 26 mm (1.5˝ ⋅ 3.1˝ ⋅ 1˝)
Length of cord:
Approximately 1800 mm (70.9˝)
0.3˝ 2.1˝)
Weight:
Approximately 27 g (0.9 oz)
Improvements to this product may result in unannounced changes to specifications and external appearance.
Änderungen der technischen Daten und des Produktdesigns im Sinne des technischen Fort- schritts vorbehalten.
Printed in Japan
S2C03000101 (76)