Español

接写表

このレンズを各種の接写用具に取り付けて使用するときの撮影は次のようになります。

 

Antes de usar la lente

Una versión actualizada de nueva lente de acercamiento -enfoque de Nikon, el objetivo Micro-Nikkor 55mm f/2.8 dispone de una abertura máxima mayor. Por lo tanto, la imagen en el visor es más brillante y es más fácil enfocar cuando la luz se ponga débil o anillos de extensión o unidad de fuelle estén equipados. Tiene un diseño óptico tipo-Cristal modificado de seis elementos en cinco grupos y incluye un sistema de elemento flotante en el grupo de lente trasera para el mejor rendimiento. De hecho, esta lente produce una excelente imagen de calidad tanto en magnífica ración de altura como en toma con distancia normal, porque la corrección de definición y distorsión se requiere prácticamente descargada sobre el alcance de enfoque entero. El recubrimiento de multicapa de Nikon sobre la superficie aire-a-cristal también provee beneficio importante en el contraste de imagen y el destello mínimo en amplias aberturas. Con un sistema doble- helicoidal incorporado, el Micro-Nikkor 55mm f/2.8 enfoca constantemente del infinito amplio a ratio de reproducción 1: 2 con la lente de enfoque, anillo y equipando el anillo opcional de PK-13 o Teleconvertidor TC-201, esto se va del ratio de reproducción 1/2 a 1:1 (tamaño natural). Las ofertas de lente "señal automática de abertura máxima" (AI) con cámaras adecuadamente equipadas por el filete de acoplamiento de medición que se dispone (excepto las cámaras de tipo CPU sin palancas de acoplamiento de medición como las de serie-F80/ serie-N80*, F60 / N60*, F50 / N50*). El filete y la función de diafragma automática permiten en conjunto la medición de exposición de abertura completa; la lente está también equipada con un patín de acoplamiento de medición para permitir la misma operación con cámaras de Nikon que carecen de la instalación de AI. Una escala de "abertura-directo- lectura" es grabada sobre la lente para facilitar la lectura directa del ajuste de abertura en el visor de cámara adecuadamente equipados.

*Venta exclusiva en EE.UU.

Montaje de la lente

Coloque la lente en la montura de bayoneta de la cámara, alineando las señales para montaje de la cámara y la lente. Tuerce la lente en sentido inverso al de las agujas del reloj hasta que se haga clic en su sitio. Para retirar, apriete el botón de desbloqueo de lente sobre la cámara y tuerca la lente en sentido de las agujas del reloj.

Fotografía de primer plano

Cuando utiliza un anillo opcional de extensión PK-13, fuelle de enfoque PB-6 u otro equipo de Nikon para obtener un ratio de reproducción de más de 1:2, el mejor rendimiento óptico será obtenido limitando a usar los objetivos de hasta f/4 ó a uno de configuración de abertura más pequeña.

Cuando utiliza el medidor no-TTL

En extensiones cerca (ratios de reproducción mayor de 1:10), la cantidad de la luz que llega a la película disminuye cuando aumenta la distancia del objetivo hacia la película. Cuando la medición no-TTL sea usada en estos casos, las fotografías estarían subexpuestas a menos que usted haya compensado este decrecimiento. (Cuando el objetivo Micro-Nikkor 55mm F/2.8 es usado con el medidor Nikkormat o Photomic TTL, la compensación no es necesaria dado que el medidor hará las lecturas exactas de la cantidad de la luz que llega a la película.)

La tabla de abajo ofrece los factores de exposición (valores de compensación) con los aumentos de exposición en f/paradas para la medición de exposición no-TTL en los ratios de reproducción mayores de 1:10.

Para calcular las correcciones necesarias en la velocidad de obturación no en el valor de abertura, multiplique el factor de exposición por el tiempo de exposición. Por ejemplo, si la exposición normal en un ratio de reproducción de 1:1 es de 1/8 segundos, la velocidad de obturación correcta es 1/8 x 4 = 1/2 segundos.

Se usa la fórmula anterior para calcular el factor de exposición: Factor de exposición = (1 + R)2

R = ratio de reproducción

¡Importante!

Cuando instala la lente a una cámara con una palanca de acoplamiento de medición para levantar (tipo AI), asegúrese de que la palanca sea colocada correctamente; cuando instala a una cámara sin esta palanca (tipo no-AI), se requiere una señal para la abertura máxima de “manual” convencional. En ambos casos, consulte el manual de instrucción de la cámara.

Enfoque

Gracias a su diafragma completamente automática, el Micro-Nikkor puede enfocar en la máxima luminosidad de imagen sobre la pantalla durante toda la extensión enfocando completamente. La profundidad de campo

está también minimizada en la abertura máxima, así como la imagen de los dedos dentro y fuera del enfoque rápida y claramente. Enfoque, gire el anillo enfocando hasta que la imagen sobre la pantalla de enfoque aparezca afilada y nítida.

Gracias al sistema helicoidal-dual interno, el Micro- Nikkor enfoca constantemente de infinito a 9-13/16 pulgadas (25cm) en un ratio de reproducción de 1:2.

Pantallas de enfoque recomendadas

(Vea al dorso.)

Varias pantallas de enfoque intercambiables se encuentran disponibles para las cámaras de serie -F6, - F5, -F4 y -F3 de Nikon para convenirla a cualquier tipo de lente o situación fotografía. Estas pantallas recomendadas para el uso con esta lente se encuentran en la lista (Vea al dorso.). Para pantallas usadas con cámaras de Nikon (por ej. FA, FE2, FM2 y FE de Nikon), consulte la columna para cámaras de serie-F3. Para las pantallas de enfoque de K2, B2 y E2, hagan referencia a las columnas de pantalla K, B y E respectivamente. Para más detalles, también pueden consultar el manual de instrucción de cada cámara.

Ratio de reproducción

El ratio de reproducción es la relación del tamaño de imagen (para ser grabada en la película) para el tamaño del objeto en cuestión. Por ejemplo, si la imagen sobre la pantalla de enfoque es uno–quinto del tamaño en cuestión, el ratio de reproducción es 1:5 y esto se indicará sobre la escala de ratio de reproducción sobre el anillo de enfoque por la figura 5. En frente de la escala de distancia hay dos escalas de ratio de reproducción grabadas en color anaranjado. La escala interior, con las cifras de 1:10 a 2, representa los ratios de reproducción obtenidas cuando la lente es usada a solas. Las figuras de escalas exteriores (de 1:2 a 1:1) representan los ratios posibles cuando se utiliza la lente y el anillo de PK-13 juntos. Utilizando cualquiera de estas escalas, usted puede fotografiar en un ratio predeterminado sin calcular las distancias. Por ejemplo, tomar fotos en un ratio de reproducción de 1:5, sólo gire el anillo de enfoque hasta que el número "5" es alineado con la línea de índice de distancia; justo entonces apunte hacia el sujeto y ajuste su puesto (más de cerca, o más lejos del tema) hasta que la imagen aparezca afilada y nítida sobre la pantalla de enfoque.

Cuidado de lente

Limpie la superficie de lente con un cepillo de soplador. Para quitar suciedad y manchas, use un paño de algodón blando y limpio o pañuelo de papel de lente humedecido con limpiador de lente (disponible a parte). Pase el trapo en un movimiento circular desde el hacia el borde exterior, teniendo cuidado de no dejar las huellas ni tocar las demás partes de la lente.

Para proteger la superficie de lente de suciedad o daño, se recomienda el uso de un filtro NC en todo momento. El capuchón de lente también ayuda a proteger la lente.

Para proteger la superficie de lente de suciedad o daño, sustituya las ambas tapas, delantera y trasera, siempre que no utilice la lente.

Evite salpicar agua sobre la lente o caerla en agua

porque esto causará la oxidación y malfuncionamiento.

Si usted no utiliza la lente durante largo tiempo, procure protegerla de oxidación y moho guardándola en un lugar fresco y seco. Tampoco debe guardarla en un lugar que llegue la luz de sol directamente, y manténgala alejada de naftalina o alcanfor.

Algunas partes del exterior de lente son de plástico reforzado; para evitar el daño, no deje nunca la lente en un lugar excesivamente caluroso.

obtenidas cuando la lente es usada a solas. Las figuras de escalas exteriores (de 1:2 a 1:1) representan los ratios posibles cuando se utiliza la lente y el anillo de PK-13 juntos. Utilizando cualquiera de estas escalas, usted puede fotografiar en un ratio predeterminado sin calcular las distancias. Por ejemplo, tomar fotos en un ratio de reproducción de 1:5, sólo gire el anillo de enfoque hasta que el número "5" es alineado con la línea de índice de distancia; justo entonces apunte hacia el sujeto y ajuste su

reproducción

Proporció de

Factor de

Aumento de la Exposición

Reproducción

Exposición on

en valores “f”

1/10

1.2

aprox. 1/3

 

 

 

1/8

1.3

aprox. 1/3

 

 

 

1/6

1.4

aprox. 1/2

1/4

1.6

aprox. 2/3

1/2

2.3

aprox. 1-1/3

 

 

 

1/1.8

2.4

aprox. 1-1/3

 

 

 

1/1.6

2.6

aprox. 1-1/3

 

 

 

1/1.4

2.9

aprox. 1-1/2

 

 

 

1/1.2

3.4

aprox. 1-2/3

 

 

 

1/1

4.0

aprox. 2

puesto (más de cerca, o más lejos del tema) hasta quela imagen aparezca afilada y nítida sobre la pantalla deenfoque.

Escala de profundidad de campo

La escala de profundidad de campo se refiere a la zona del enfoque aceptable en frente de y detrás del área de enfoque más nítido en su tiro. En los ratios de reproducción alta, la escala de profundidad de campo es sumamente poco profunda; sería mejor, por lo tanto, previsualizar antes el tiro verdadero. Una manera de llevarlo a cabo sería presionar el botón de profundidad- de-campo sobre su cámara y la lente se cerrará a la abertura preseleccionada, usted mirando cómo está en el enfoque el fondo y el primer plano. Otra manera es leer los indicadores codificados por colores grabados en el barril de lente. Los pares de líneas de color sobre cualquier equipo de la línea de indicador blanco corresponden a los números/f del mismo color sobre la escala de abertura. En distancia corta, sin embargo, sería muy poco en el enfoque que podría ser más útil verificar la escala de profundidad-de-campo al dorso.

Para evitar la vibración de cámara, la fotografía de primer plano plantea algunos problemas que no se produce con la fotografía general. Uno es la sensibilidad a la vibración- la ampliación de imagen es muy mayor que un movimiento más leve durante la toma podría causar una imagen borrosa. Para evitar esto, recomendamos el uso de un trípode con un cable control para activar el obturador.

En una distancia extremadamente corta, la escala de profundidad de campo disminuye drásticamente. Parar la lente parcialmente pondría compensar para ello, pero en distancia muy corta, la profundidad extremadamente poco profunda de campo es inevitable. Asegúrese de poner la cámara cuidadosamente para asegurar que las superficies importantes del sujeto estén en la misma zona de nitidez.

Accesorios

Opcionales

Anillo de auto-acercamiento

PK-13

Filtros de rosca de 52mm

Prasol de 52mm a rosca HN-3

Bolsa flexible CL-0915

Especificaciones

Distancia focal

: 55 mm

Abertura máxima

: f/2.8

Construcción del objetivo

: 6 elementos en 5 grupos;

 

Modificados del grupo de lente

 

delantera y grupos de lente

 

trasera de tipo cristal como

 

sistema de objetivo divergente

Ángulo de visión

: 43°

Escala de distancia

: Graduadas en metros y pies

 

desde 0.25m (9.86 pulgadas)

 

hasta infinidad ()

Ratios de reproducción

: a 1:2; 1:2 a 1:1 con anillo PK-13

Escala de abertura

: f/2.8-f/32 tanto en escala

 

normal y como en escala

 

abertura-directo-lectura

Diafragma

: Totalmente automático

Medición de exposición

: Método de vía de abertura

 

completa, filete de

 

acoplamiento de medición

 

proporciona para cámaras de

 

AI y patín de acoplamiento de

 

medición para cámaras no-AI

Montura

: Montura de bayoneta Nikon

Medida rosca para filtros

: 52mm (P = 0.75mm)

Dimensiones

: Aprox. 63.5mm _ x 62mm

Medida de la montura

: Aprox. 70mm de largo (conjunto)

Peso

: Aprox. 290g

 

 

 

 

 

 

(cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

レンズ正方向

 

レンズ逆向き

 

 

 

使用機具

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

撮影倍率

被写界面積

撮影距離

撮影倍率

被写界面積

撮影距離

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

クローズアップレンズ No.0

 

1/25.7–1/1.9

61.6×92.4–4.5×6.7

15.3–24.4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

クローズアップレンズ No.1

 

1/12.2–1/1.7

29.4×44.1–4.2×6.3

79.4–23.9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

クローズアップレンズ No.2

 

1/6.2–1/1.5

14.8×22.2–3.7×5.5

45.8–22.8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E2リング

 

1/3.9–1/.3

9.4×14.1–3.1×4.7

34.1–22.9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kリング

 

1/9.5–1.3

22.8×34.1–1.8×2.7

63.8–22.9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

★★

PKリング

 

1/6.9–1.4

16.5×24.7–1.7×2.6

49.7–23.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ベローズアタッチメントPB-4

 

 

 

 

 

 

 

 

PB-5

1/1.3–3.4

3.1×4.6–0.71×1.1

22.4–31.2

1.7–4.2

1.4×2.2–0.57×0.85

23.5–35.7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ベローズアタッチメントPB-6

1/1.1–3.8

2.8×4.1–0.63×0.95

22.2–33.3

1.5–3.5

1.6×2.5–0.69×1.0

22.9–31.7

 

 

 

 

 

★★★

 

 

 

 

 

 

 

 

スライドコピー装置 PS-4

 

 

 

 

 

 

 

 

PS-5

1/1.3–1.8

3.1×4.6–1.3×2.0

22.4–24.0

1.7–4.2

1.4×2.2–0.57×0.85

23.5–35.7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

スライドコピー装置 PS-6

1/1.1–2.4

2.8×4.1–0.99×1.5

22.2–22.6

1.5–2.4

1.6×2.5–1.0×1.5

22.9–26.6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

マクロコピースタンドPB-6M

1/1.1–2.5

2.8×4.1–0.97×1.5

22.2–26.9

1.5–2.5

1.6×2.5–0.97×1.5

22.9–26.9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

エクステンションベローズ

 

 

 

 

 

 

 

 

PB-6E

1/1.1–8.0

2.8×4.1–0.30×0.45

22.2–55.6

1.5–7.6

1.6×2.5–0.31×0.47

22.9–53.8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

被写体装置PF-2PF-3PF-4

1/13.6–1/2

32.5×48.8–4.8×7.2

85.3–25.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PNリング

10–1.4

2.5×3.8–1.7×2.5

22.1–23.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kリングのはじめの数値はK1リング1個使用のとき、あとの数個はK1K5を連結したときのものです。

 

 

 

★ ★ PKリングのはじめの数値はPK-11Aリング1個使用のとき、あとの数値はPK-1PK3又はPK-11APK-13を連結したときのものです。

 

★ ★ ★ スライド複写装置のレンズ逆向き時の倍率範囲は、BR-3リングを併用したときのものです。

 

 

 

★ ★

★ ★ ★

★ ★

★ ★ ★

 

Photographic range with close-up attachment

TABLE DE PHOTOMACROGRAPHIE

(in)

 

NAHAUFNAHME TABELLE

 

TABLA DE ACERCAMIENTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Close-up attachment

Lens in normal

position / Objektiv in Normalstellung /

Lens in normal

position / Objektiv in

Reprostellung /

 

Nahaufnahme-Zubehör

Objectif en position normale / Objetivo en posición normal

Objectif en position

retournée / Objetivo en

posición invertida

 

Reproduction ratio

Subject field

Focused distance

Reproduction ratio

Subject field

Focused distance

 

Accessoires macro

 

Abbildungs-maßstad

Objektfeld

Einstellentfernung

Abbildungs-maßstab

Objektfeld

Einstellentfernung

 

Accesoril de

 

Rapport de reproduction

Champ couvert

Distance de mise au point

Rapport de reproduction

Champ couvert

Distance de mise au point

 

acercamiento

Relación de reproducción

Campo abarcado

Distancia de enfoque

Distancia de enfoque

Campo abarcado

Distancia de enfoque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Close-up lens No.0

 

 

 

 

 

 

 

Vorsatzlinse No.0

1/25.7–1/1.9

24.3×36.4–1.8×2.6

60.1–9.6

 

Lentille additionnelle Mo0

 

Lente de aproximación No.0

 

 

 

 

 

 

 

Close-up lens No.1

 

 

 

 

 

 

Vorsatzlinse No.1

1/12.2–1/1.7

11.6×17.3–1.6×2.2

31.3–9.4

 

Lentille additionnelle Mo1

 

Lente de aproximación No.1

 

 

 

 

 

 

 

Close-up lens No.2

 

 

 

 

 

 

 

Vorsatzlinse No.2

1/6.2–1/1.5

5.8×8.7–1.4×5.5

18.0–9.0

 

Lentille additionnelle Mo2

 

Lente de aproximación No.2

 

 

 

 

 

 

 

E2 ring

 

 

 

 

 

 

Zwischenring E2

1/3.9–1/.3

3.7×5.6–1.2×1.9

13.4–9.0

 

Bague E2

 

Anillo E2

 

 

 

 

 

 

 

K ring set

 

 

 

 

Zwischenringsatz K

1/9.5–1.3

9.0×13.4–0.71×1.1

25.1–9.0

 

Jeu de bague K

 

Juego de anillos K

 

 

 

 

 

 

 

PK-series ring(s)

 

 

 

 

 

 

★★

Zwischenring(e) PK

1/6.9–1.4

6.5×9.7–0.68×1.0

19.6–9.1

 

Bague(s) PK

 

Anillo(s) de la Serie PK

 

 

 

 

 

 

 

Bellows PB-4, PB-5

 

 

 

 

 

 

 

Zwischenring PN

1/1.3–3.4

1.2×1.8–0.28×0.42

8.8–12.3

1.7–4.2

0.57×0.85–0.22×0.33

9.3–14.1

 

Bague PN

 

Anillo de la Serie PN

 

 

 

 

 

 

 

Bellows PB-6

 

 

 

 

 

 

 

Balgengerät PB-4,PB-5

1/1.1–3.8

1.1×1.6–0.25×0.37

8.7–13.1

1.5–3.5

0.65×0.97–0.27×0.41

9.0–12.5

 

Soufflet PB-4 ou OB-5

 

Fuelle PB-4 6 PB-5

 

 

 

 

 

 

 

Slide Copying adapter PS-4, PS-5

 

 

 

 

 

 

★★★

Balgengerät PB-6

1/1.3–1.8

1.2×1.8–0.53×0.79

8.8–9.5

1.7–4.2

0.57×0.85–0.22×0.33

9.3–14.1

 

Soufflet PB-6

 

Fuelle PB-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slide Copying adapterPS-6

 

 

 

 

 

 

 

Diakopiergerät PS-4,PS-5

1/1.1–2.4

1.1×1.6–0.39×0.58

8.7–10.5

1.5–2.4

0.65×0.97–0.39×0.59

9.0–10.5

 

Reprodia PS-4 ou PS-5

 

Adaptador para copia de

 

 

transparencias PS-4 ó OS-4

 

 

 

 

 

 

 

Macro copy stand PB-6M

 

 

8.7–10.6

 

 

 

 

Diakopiergerät PS-6

1/1.1–2.5

1.1×1.6–0.38×0.57

1.5–2.5

0.65×0.97–0.38×0.57

9.0–10.6

 

Reprodia PS-6

 

Adaptador para copia de

 

 

 

transparencias PS-ó

 

 

 

 

 

 

 

Extension bellows PB-6E

1/1.1–8.0

1.1×1.6–0.12×0.18

8.7–21.9

1.5–7.6

0.65×0.97–0.12×0.19

9.0–21.2

 

Platine porte-objects B-6M

 

Makrokopieransatz PB-6M

 

 

 

 

 

 

 

Macrocopiadore PB-6M

 

 

 

 

 

 

 

Reprocopy outfit PF-2, PF-3, PF-4

 

12.8×19.2–1.9×2.8

33.6–9.8

 

 

 

 

Zusatzbalgen PB-6

1/13.6–1/2

 

Sooufflet additionnel PB-6E

 

 

Fuelle de extensión PB-6E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PN ring

 

0.99×1.5–0.66×0.98

8.7–9.1

 

 

 

 

Grundreprogerät PF-2,PF-3,PF-4

10–1.4

★★★★

Statif de reproduction PF-2,PF-3,PF-4

 

 

 

Unidad de reprocopia PF-2,PF-3 ó PF-4

 

 

 

 

 

 

The first values are for the K1 ring used alone and the second ones lor five rings used together.

The first values are for the PK-1 or PK-11A ring used alone and the second ones for three rings (PK-1–PK-3 or PK-11A–PK-13) used together.

★ ★ The Macro Ring Adapter BR-3 is used to connect the reverse mounted lens to the copying adapter.

Die ersten Zahlen gelten für den Gebrauch des K1-Ringes alleine, die zweitn für alle 5 Ringe zusammen.

Die ersten Zahlen gelten für den Gebrauch des PK-1 oder PK-1 1 Ringes alleine,die zweiten für 3 Ringe (PK-1~PK-3 oder PK-11~PK- 13)zusammen.

★ ★ Die Umkehrring BR-3 wird gebraucht,um das ungekehrt aufgesetzte Objektiv a den Diakopiervorsatz anzuschliessen.

★ ★ ★ Die in dieser Kolonne aufgeführten Werte entsprechen den Bereichen, welche mit dem Object auf der Grundplatte und dem Objektiv ohne Nahaufnahme-Zubehör ermittelt wurden.

Les premiers chiffres sont pour la bague K1 employée séparément et les seconds pour les cing bagues montés ensembles.

Les premiers chiffres sont pour le PK-1 ou Pk-11 employé séparément et les seconds pour les trois bagues (PK-1 ~ PK-3 ou PK-11 ~ PK-13) montés

ensembles.

★ ★ La bague d'adaptation macro BR-3 sert à connecter l'objectif inversé à l'adaptateur pour reproduction de diapositives.

★ ★ ★ Ces nombres correspondent aux limites des possibilités, le sujet étant placé sur le plateau, et l'objectif étant démuni de tout accessoire de macrophoto-

graphie.

Los primeros números son para el anillo K1 usado solo,y los segundos múmeros para el conjunto de cinco anilos usados juntos.

Los primeros números son para el anillo PK1 ó PK-11 usedo solo, y los segundos números para el conjunto de tres anillos ( PK-1~PK-3 ó pk- 11~PK-13)

usados junto.

★ ★ El Macro-Anillo Adaptador BK-3 se usa para connectar el objetivo montado a la inversa con el adaptador para copia de transparencias.

★ ★ ★ Las cifras aqui mostradas representan los rangos obtenidos con el sujeto sobre la base, usando el objetivo sin accesorios de acercamiento.

ファインダースクリーンとの組み合わせ表

Gráfico para ensamblar con la pantalla visora

■ Table of recommended foucusing screens

Tableau de combinaisons d'utilisation avec le viseur-écran

Tabelle: Kombinationen mit Sucherscheiben

 

スクリーン Screen

 

 

カメラ

Einstellschebe Verr

EC.

 

Pantalla

B/

 

Camera

A/L B C D E G1 G2 G3 G4 H1 H2 H3 H4 J K P M R T U F

Kamera

Boituer

E C .

 

E

 

Cámara

 

 

 

 

 

 

F6

 

 

F5+DP-30/DA-30

 

(+0.5)

F4+DP-20/DA-20

F3

構図の決定やピント合わせの目的には

:最適です。

:視野の一部が多少見にくくなりますが使用できます。 △:スプリットの合致像は見えますが、ピント合わせには精度上適しません。

被写界深度表

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(m)

撮影距離

 

 

 

被写界深度

 

 

 

 

撮影倍率

 

f/2.8

f/4

f/5.6

f/8

f/11

f/16

f/22

f/32

 

0.25

0.25–

0.25–

0.249–

0.249–

0.249–

0.248–

0.248–

0.247–

1/1.9

0.25

0.25

0.251

0.251

0.251

0.252

0.252

0.254

 

 

0.26

0.26–

0.259–

0.259–

0.259–

0.258–

0.258–

0.257–

0.256–

1/2.2

0.26

0.261

0.261

0.261

0.262

0.262

0.26.3

0.265

 

 

0.28

0.279–

0.279–

0.279–

0.278–

0.278–

0.283–

0.276–

0.274–

1/2.6

0.281

0.281

0.281

0.282

0.282

0.277

0.285

0.287

 

 

0.3

0.299–

0.299–

0.298–

0.298–

0.297–

0.296–

0.294–

0.291–

1/3.0

0.301

0.301

0.302

0.302

0.303

0.305

0.307

0.310

 

 

0.35

0.349–

0.348–

0.347–

0.346–

0.345–

0.342–

0.339–

0.335–

1/4.0

0.351

0.352

0.353

0.354

0.356

0.358

0.362

0.368

 

 

0.4

0.398–

0.397–

0.396–

0.394–

0.392–

0.388–

0.384–

0.377–

1/5.0

0.402

0.403

0.405

0.406

0.409

0.413

0.419

0.428

 

 

0.5

0.496–

0.494–

0.492–

0.488–

0.484–

0.477–

0.469–

0.457–

1/6.9

0.504

0.506

0.509

0.513

0.517

0.526

0.537

0.556

 

 

0.6

0.593–

0.59–

0.587–

0.581–

0.574–

0.564–

0.551–

0.532–

1/8.7

0.607

0.61

0.614

0.621

0.629

0.643

0.661

0.694

 

 

0.7

0.69–

0.686–

0.68–

0.672–

0.663–

0.647–

0.63–

0.603–

1/10.6

0.71

0.715

0.721

0.731

0.743

0.764

0.792

0.845

 

 

0.8

0.786–

0.781–

0.773–

0.762–

0.794–

0.728–

0.705–

0.67–

1/12.4

0.814

0.821

0.829

0.843

0.86

0.891

0.932

1.01

 

 

1.0

0.977–

0.967–

0.955–

0.937–

0.916–

0.883–

0.846–

0.793–

1/16

1.02

1.04

1.05

1.07

1.1

1.16

1.24

1.39

 

 

1.2

1.17–

1.15–

1.13–

1.11–

1.08–

1.03–

0.98–

0.9–

1/19.7

1.24

1.25

1.28

1.31

1.36

1.45

1.58

1.85

 

 

1.5

1.44–

1.42–

1.39–

1.35–

1.3–

1.23–

1.15–

1.05–

1/25.2

1.56

1.59

1.63

1.69

1.78

1.94

2.19

2.79

 

 

2.0

1.9–

1.86–

1.8–

1.73–

1.65–

1.53–

1.9–

1.25–

1/34.3

2.12

2.17

2.25

2.37

2.55

2.93

3.56

5.64

 

 

3.0

2.77–

2.68–

2.57–

2.42–

2.26–

2.03–

1.82–

1.55–

1/52.4

3.28

3.42

3.62

3.98

4.54

5.95

9.59

 

 

5.0

4.36–

4.14–

3.87–

3.53–

3.19–

2.74–

2.53–

1.91–

1/88.8

5.86

6.34

7.10

8.68

12.04

34.62

 

 

33–

23–

16–

11–

8–

6–

4–

3–

1/

 

 

Depth of field

TABLE DE PROFONDEUR DE CHSMP

 

 

 

 

 

SCHÄRFENTIEFENABELLE TABLAS DE PROFUNDID DEAMPO

 

 

 

(ft)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Focused

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reproduction

distance

 

 

 

Depth of field

 

 

 

 

ratio

Einges-

 

 

 

Schzuärfwntiefe

 

 

 

 

Abbildungs-

tellte

 

 

 

 

 

 

 

Distanz

 

 

 

Profondeur de champ

 

 

 

 

maßstab

Distamce

 

 

 

Profundidad de campo

 

 

 

 

Rapport de

de mise

 

 

 

 

 

 

 

ao point

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproduction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Producción de

Distancia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

emfocada

f/2.8

f/4

f/5.6

f/8

f/11

f/16

f/22

f/32

 

reproducción

0.9

10-7"/16–

10-7"/16–

10-7"/16–

10-7"/16–

10-3"/8–

10-3"/8–

10-5"/16–

10-1"/4–

 

1/2.3

10-1"/2

10-1"/2

10-1"/2

10-1"/2

10-9"/16

10-9"/16

10.5"/8

10-11"/16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.0

11-15"/16–

11-15"/16–

11-7"/8–

11-7"/8–

11-13"/16–

11-13"/16–

11-11"/16–

11-5"/8–

 

1/3.1

1'

1'

1'-1"/16

1'-1"/16

1'-1"/8

1'-1"/8

1'-1"/4

1'-3"/8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3

1'2-7"/8–

1'2-7"/8–

1'2-13"/16–

1'2-3"/4–

1'2-11"/16–

1'2-9"/16–

1'2-7"/16–

1'2-3"/16–

 

1/4.6

1'3-1"/16

1'3-1"/16

1'3-1"/8

1'3-3"/16

1'3-1"/4

1'3-7"/16

1'3-9"/16

1'3-7"/8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.5

1'5-13"/16–

1'5-13"/16–

1'5-11"/16–

1'5-5"/8–

1'5-1"/2–

1'5-1"/4–

1'5"–

1'4-5"/8–

 

1/6.1

1'6-1"/8

1'6-3"/16

1'6-1"/4

1'6-3"/8

1'6-1"/2

1'6-3"/4

1'7-1"/16

1'7-5"/8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.7

1'8-3"/4–

1'8-11"/16–

1'8-9"/16–

1'8-7"/16–

1'8-1"/4–

1'7-7"/8–

1'7-9"/16–

1'6-15"/16–

 

1/7.5

1'9-3"/16

1'9-1"/4

1'9-3"/8

1'9-1"/16

1'9-13"/16

1'10-3"/16

1'10-11"/16

1'11-5"/8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.0

1'11-11"/16–

1'11-9"/16–

1'11-7"/16–

1'11-3"/16–

1'10-15"/16–

1'10-1"/2–

1'10"–

1'9-3"/16–

 

1/8.9

2'-1"/4

2'-3"/8

2'-9"/16

2'-13"/16

2'1-1"/8

2'-3"/4

2'2-1"/2

2'3-7"/8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.5

2'5-1"/2–

2'5-5"/16–

2'5"–

2'4-5"/8–

2'4-3"/16–

2'3-7"/16–

2'2-1"/2–

2'-3"/8–

 

1/11.7

2'6-1"/2

2'6"

2'7"

2'7-7"/16

2'8-1"/16

2'9-1"/8

2'10-1"/2

3'1-3"/16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.0

2'11-1"/4–

2'10-15"/16–

2'10-1"/2–

2'9-15"/16–

2'9-1"/4–

2'8-3"/16–

2'6-15"/16–

2'5-3"/16–

 

1/14.5

3'-3"/4

3'-1"/16

3'-9"/16

3'2-5"/16

3'3-1"/4

3'5"

3'7-5"/16

3'11-15"/16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.0

3'10-9"/16–

3'10"–

3'9-"/4–

3'8-3"/16–

3'6-15"/16–

3'5"–

3'2-7"/8–

2'11-15"/16–

 

1/20.0

4'-1"/2

4'2-1"/8

4'3-1"/16

4'4-9"/16

4'6-9"/16

4'10-1"/4

5'3-1"/2

6'2-15"/16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.0

4'9-11"/16–

4'8-3"/4–

4'7-9"/16–

4'5-7"/8–

4'3-15"/16–

4'1"–

3'9-15"/16–

3'5-11"/16–

 

1/25.6

5'2-7"/16

5'3-5"/8

5'5-3"/16

5'7-3"/4

5'11-1"/4

6'6"

7'4-1"/4

9'5-7"/16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.0

6'7-5"/16–

6'5-1"/2–

6'3-1"/4–

6'-1"/16–

5'8-7"/16–

5'3-3"/16–

3'2-15"/16–

4'3-1"/16–

 

1/36.7

7'5-3"/16

7'7-11"/16

7'11-3"/16

8'5"

9'-7"/16

10'7-3"/8

4'10"

22'10-11"/16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15.0

13'2"–

12'7"–

11'10"–

10'10"–

9'10"–

8'6"–

7'4"–

6'–

 

1/81.8

17'3"

18'6"

20'6"

24'4"

32"

67'9"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

106'–

74'–

53'–

37'–

27'–

18'–

13'–

9'–

 

1/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

= Mise au point excellente

= Mise au point passable

Léger vignettage ou effets de moire sur l'image du verre, mais le fiim ne présente aucune trace de ces phénomènes. = Mise au point passable

L'image de la zone circulaire centrale paraît légèrement brouillée. Mise au point autour de la zone tressée.

= Indique la compensation de l'exposition additionnelle requise (Mesure pondérée centrale uniquement). Pour les appareils F6, corrigez en sélectionnant “Activ.: autre” dans le réglage personnalisé “b6: Plage visée” et en réglant le niveau IL de - 2,0 à +2,0 par pas de 0,5 IL.

Lorsque vous utilisez des verres autres que ceux de type B ou E, il taut sélectionner “Activ.: autre” même lorsque la valeur de correction est de “0” (pas de correction nécessaire). Pour les appareils F5, compenser en utilisant le réglage personnalisé n° 18 sur l'appareil.

Pour les appareils de la série F4, compenser en utilisant le cadran de compensation de l'exposition prévu pour les filtres de mise au point. Voyez le manuel d'instructions de l'appareil photo pour plus de détails.

Les blancs désignent des verres inutilisables. Comme le verre de type Mest utilisé pour la macrophotographie à un rapport d'agrandissement de 1:1 aussi bien que la microphotographie, son application est différente de celle des autres verres. Lors de l'utilisation de verres B2/B3, E2/E3 ou K2/K3 dans des appareils autres que ceux indiqués cidessus, se reporter aux colonnes sur verres B, E, et K.

= Enfoque excelente = Enfoque aceptable

Ligero viñeteo o fenómenno de moiré afecta la imagen de, la pantalla, pero la imagen de la película no as afectada por esto.

= Enfoque aceptable

La imagen en foco en el área circular central puede resultar ligeramente fuera de foco. Enfoque en el área mate circundante.

= Indica la cantidad de compensación adicional necesaria (Solamente medición ponderada central). Para cámaras F6, cmpense Seleccionando “Otra pantalla” en el ajuste personal del usuario “b6: Compens pantalla” y ajustando el nivel EV a -2,0 a + 2,0 en pasos de 0,5 EV. Cuando se utilice una pantalla que no sea de tipo B o E, debe seleccionarse “Otra pantalla” incluso cuando el valor de compensación requerido sea “O” (no se requiere compensación). Para la cámara F5 compense usando el ajuste personal del usuario No. 18 en el cuerpo de la cámara. Para las cámaras de la serie F4, compense usando el dial de compensación de exposición para las pantallas de enfoque.Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de la cámara.

Los blancos significan inaplicable. Como la pantalla de tipo M se usa para macrofotografía a una razón de magnificación de 1:1 asi como para microfotografía, su aplicación es distinta a la de las demás pantallas. Cuando se utilicen las pantallas de enfoque B2/B3, E2/E3 y K2/K3 en Cámaras distintas de las reiacionadas arriba, ver las columnas correspondientes a las pantallas B, E y K.

( ):中央部重点測光時の補正値です。

F6カメラの場合、測光値の補正は、カメラのカスタムメニュー「b6:スクリーン補正」を「B or E 以外」に セットして行います。B 型および E 型以外を使用する場合は、補正量が 0 でも、「B or E 以外」にセットしてく ださい。F5カメラの場合は、カスタムセッティング No.18 の設定で測光値の補正を行います。F4シリーズカメ ラの場合は、ファインダースクリーン露出補正ダイヤルを回して補正を行います。

詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。 空欄:使用不適当です。

ただし、M スクリーンの場合、撮影倍率 1/1 倍以上の近接撮影に用いられるため、この限りではありません。 上記以外のカメラで B2/B3E2/E3K2/K3 スクリーンをご使用の場合は、それぞれ BEK スクリーンの欄を ご覧ください

= Excellent focusing

= Acceptable focusing

Slight vignetting or moire phenomenon affects screen image, but film image shows no traces of this. = Acceptable focusing

The in-focus image in the central circular area may prove to be slightly out of focus on the film. Focus on the surrounding matte area.

( )= Indicates degree of exposure compensation needed (Center-Weighted metering only).

For F6 cameras, compensate by selecting "Other screen" in Custom Setting "b6: Screen comp." and setting the EV level to -2.0 to +2.0 in 0.5 EV steps. When using screens other than type B or E, "Other screen" must be selected even when the required compensation value is "0" (no compensatio required). For F5 cameras, compensate using Custom Setting #18 on the camera body. For F4-Series cameras, compensate using the Exposure Compensation Dial for the focusing screen.

See instruction manual of the camera body for more details. Blank box means not applicable.

Since type M screen can be used for both macrophotography at 1:1 magnification ratio and for photomicrography, it has different applications than other screens.

When using the B2/B3, E2/E3 and K2/K3 focusing screens in cameras other than those listed above, refer to the columns for the B, E and K screens.

= Ausgezeichnete Scharfeinstellung

= Brauchbare Scharfeinstellung

Leichte Vignettierung oder Moiré im Sucherbild, nicht jedoch auf dem Film. = Brauchbare Scharfeinstellung

Der in der Suchermitte scharf erscheinende Aufnahme-gegenstand kann auf dem film leicht unscharf sein. Fokus- sierung auf dem Einstellscheiben-Umfeld.

= Zeigt den Betrag zusätzlich erforderlicher Belichtungskorrektur (Nur mittenbetonte Belichtungsmessung). Bei F6- Kameras korrigieren Sie durch Wahl von “Andere” in der Individualfunktion “b6: Einstellscheibe” und Einstellen des LW-Werts im Bereich zwischen -2,0 und +2,0 in 0,5-LW-Schritten. Bei Gebrauch von anderen Scheiben als B oder E, ist “Andere” auch dann zu wählen, wenn der erforderliche Korrekturwert “0” beträgt (keine Korrektur nötig). Zur Einstellung des Korrekturwerts am F5 Kameragehäuse dient die Individualfunktion Nr. 18. Mit den F4-Serien-Geräten durch den Belichtung-Kompensationsanzeiger für Visiermattscheiben kompensieren.

Näheres hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Kameragehäuses.

Ein Leerfeld bedeutet: unbrauchbar. Da die Einstellscheibe Typ M für Makrofotografie bei einem Abbildungsverhältnis von 1:1 sowie für Mikrofotografie verwendet wird, unterscheidet sich ihre Anwendung von den anderen Einstellscheiben.Bei Verwendung der Scheiben B2/B3, E2/E3 bzw. K2/K3 in anderen als den obengenannten Kameras gelten die Spalten für die Scheiben B, E und K.

Page 2
Image 2
Nikon F/2.8 Antes de usar la lente, Fotografía de primer plano, Cuando utiliza el medidor no-TTL, ¡Importante, Enfoque

F/2.8 specifications

The Nikon F/2.8 is a renowned line of professional-grade lenses that has captivated photographers with its versatility, exceptional optical performance, and robust build quality. Frequently used in various photography disciplines, including portraiture, landscape, and sports, the F/2.8 lens series stands out for its ability to deliver stunning images with remarkable clarity and sharpness.

One of the primary features of the Nikon F/2.8 lenses is their wide aperture of f/2.8. This allows photographers to achieve beautiful, creamy bokeh while providing the flexibility to shoot in low-light conditions without sacrificing shutter speed. The constant f/2.8 aperture throughout the zoom range enhances compositional creativity, enabling photographers to maintain proper exposure without adjusting settings during zooming.

The Nikon F/2.8 lenses utilize advanced optical technologies, including ED (Extra-low Dispersion) glass and aspherical lens elements. These technologies help in correcting chromatic aberrations, reducing distortion, and enhancing overall sharpness across the frame. The result is images that feature vibrant colors, high contrast, and minimal optical imperfections.

Moreover, the Nikon F/2.8 lenses are engineered with a robust and weather-sealed construction, making them ideal for use in challenging environments. Photographers can confidently shoot in adverse weather conditions, knowing that their equipment can withstand the elements. The multi-coated surfaces on the lenses further reduce glare and ghosting, enhancing overall image quality and contrast.

The autofocus system integrated into the Nikon F/2.8 lenses is another feature that stands out. It employs a silent wave motor (SWM) for fast, accurate, and nearly silent focusing, which is essential for capturing fleeting moments in dynamic settings like weddings or sports events. The full-time manual focus override allows photographers to make precise adjustments when necessary.

In summary, the Nikon F/2.8 lenses are a testament to Nikon's commitment to quality and excellence in photography. With their wide aperture, advanced optical technologies, rugged build, and impressive autofocus capabilities, these lenses are trusted tools for professional photographers across various genres. Whether for capturing breathtaking landscapes or intimate portraits, the Nikon F/2.8 lenses deliver performance and reliability that photographers have come to depend on throughout their creative journeys.