| 0.4 | 0.396 – | 0.394 – | 0.392 – | 0.388 – | 0.383 – | 0.378 – | 0.369 – | 0.358 – | 1/8.52 |
| 0.404 | 0.406 | 0.409 | 0.413 | 0.419 | 0.426 | 0.439 | 0.457 |
| | |
| 0.5 | 0.492 – | 0.489 – | 0.485 – | 0.479 – | 0.471 – | 0.461 – | 0.445 – | 0.428 – | 1/11.32 |
| 0.508 | 0.511 | 0.516 | 0.523 | 0.534 | 0.549 | 0.575 | 0.611 |
| | |
| 0.7 | 0.682 – | 0.676 – | 0.666 – | 0.653 – | 0.635 – | 0.615 – | 0.583 – | 0.550 – | 1/16.91 |
| 0.719 | 0.726 | 0.738 | 0.755 | 0.782 | 0.819 | 0.890 | 0.996 |
| | |
| 1 | 0.961 – | 0.946 – | 0.925 – | 0.898 – | 0.861 – | 0.819 – | 0.759 – | 0.698 – | 1/25.3 |
| 1.04 | 1.06 | 1.09 | 1.13 | 1.20 | 1.30 | 1.51 | 1.90 |
| | |
| 2 | 1.83 – | 1.77 – | 1.69 – | 1.59 – | 1.47 – | 1.34 – | 1.17 – | 1.02 – | 1/53.1 |
| 2.20 | 2.30 | 2.46 | 2.71 | 3.20 | 4.16 | 8.50 | ∞ |
| |
| ∞ | 19.5 – | 14.0 – | 9.8 – | 7.0 – | 4.9 – | 3.6 – | 2.5 – | 1.9 – | 1/∞ |
| ∞ | ∞ | ∞ | ∞ | ∞ | ∞ | ∞ | ∞ |
| | |
■ Depth of Field | | | | | | | | (ft) |
Focused | | | | | Depth of field | | | | Reproduction |
| | | | | | |
distance | | | f/2 | f/2.8 | f/4 | f/5.6 | f/8 | f/11 | f/16 | f/22 | ratio |
0.9 | | 10 11/16”– | 10 11/16”– | 10 11/16”– | 10 5/8”– | 10 9/16”– | 10 1/2”– | 10 3/8”– | 10 1/4”– | 1/4.9 |
| 10 13/16” | 10 7/8” | 10 7/8” | 10 15/16” | 11” | 11 1/16” | 11 1/4” | 11 7/16” |
| | |
1 | | 11 7/8”– | 11 7/8”– | 11 13/16”– | 11 3/4”– | 11 11 /16”– | 11 9/16”– | 11 3/8”– | 11 3/16”– | 1/5.8 |
| 1’ 1/16” | 1’ 1/16” | 1’ 1/8” | 1’ 3/16” | 1’ 5/16” | 1’ 7/16” | 1’ 5/8” | 1’ 15/16” |
| | |
1.25 | | 1’ 2 13/16”– | 1’ 2 3/4”– | 1’ 2 11/16”– | 1’ 2 9/16”– | 1’ 2 3/8”– | 1’ 2 3/16”– | 1’ 1 7/8”– | 1’ 1 1/2”– | 1/8.0 |
| 1’ 3 1/8” | 1’ 3 3/16” | 1’ 3 1/4” | 1’ 3 3/8” | 1’ 3 3/8” | 1’ 3 7/8” | 1’ 4 5/16” | 1’ 4 7/8” |
| | |
1.5 | | 1’ 5 3/4”– | 1’ 5 5/8”– | 1’ 5 1/2”– | 1’ 5 5/16”– | 1’ 5 1/16”– | 1’ 4 3/4”– | 1’ 4 3/4”– | 1’ 3 1 1/16”– | 1/10.1 |
| 1’ 6 1/4” | 1’ 6 5/16” | 1’ 6 1/2” | 1’ 6 11/16” | 1’ 7” | 1’ 7 7/16” | 1’ 8 1/4” | 1’ 9 5/16” |
| | |
2 | | 1’ 11 | 1/2”– | 1’ 11 1/4”– | 1’ 11”– | 1’ 10”5/8– | 1’ 10”1/8”– | 1’ 9”1/2”– | 1’ 8 9/6”– | 1’ 7 9/16”– | 1/14.4 |
| 2’ 8 1/2” | 2’ 11/16” | 2’ 1 1/16” | 2’ 1 1/2” | 2’ 2 1/4” | 2’ 3 1/4” | 2’ 5 1/16” | 2’ 7 3/4” |
| | |
3 | | 2’ 10 | 11/16”– | 2’ 10 1/4”– | 2’ 9 1/2”– | 2’ 8 5/8”– | 2’ 7 7/16”– | 2’ 6 1/16”– | 2’ 4”– | 2’ 1 15/16”– | 1/22.9 |
| 3’ 1 3/8” | 3’ 1 15/16” | 3’ 2 7/8” | 3’ 4 1/8” | 3’ 6 5/16” | 3’ 9 5/16” | 4’ 9 5/8” | 4’ 2 5/16” |
| | |
5 | | 4’ 8 3/16”– | 4’ 6 13/16”– | 4’ 4 7/8”– | 4’ 2 1/2”– | 3’ 11 5/16”– | 3’ 7 15/16”– | 3’ 3 15/16”– | 2’ 1 1”– | 1/39.8 |
| 5’ 4 3/8” | 5’ 6 5/16” | 5’ 9 1/2” | 6’ 2 1/4” | 6’ 10 7/8” | 6’ 1 1/ 16” | 11’ 4 15/ 16” | 23’ 1/ 2” |
| | |
15 | | 12’ 3”– | 11’ 5”– | 10’ 4”– | 9’ 3”– | 7’ 11”– | 6’ 9”– | 5’ 5”– | 4’ 5”– | 1/124.5 |
| 19’ 4” | | 21’ 11” | 27’ 4” | 41’ 2” | 174’ 5” | ∞ | ∞ | ∞ |
| | | |
| | | | | | | | | | | |
∞ | 64’– | | 45’ 10”– | 32’ 2”– | 23’ – | 16’ 2” – | 11’ 10” – | 8’ 3”– | 6’ 1”– | 1/∞ |
∞ | | ∞ | ∞ | ∞ | ∞ | ∞ | ∞ | ∞ |
| | | |
図A 最小絞りロックレバー
Illust A Minimum aperture lock lever
Bild A Verriegelung der kleinsten Blende
Illust. A Levier de verrouillage d’ouverture minimum
Illustr.A Palance de bloqueo de abertura minima
Illust A Leva di blocco de apertura minima
■構図の決定やピンと合わせの目的には ◎:最適です。 ○:視野の一部が多少見にくくなりますが使用できます。
():中央部重点測光時の補正値です。
F6 カメラの場合、測光値の補正は、カメラのカスタムメニュー 「b6:スクリーン補正」を「BorE 以外」にセットして行ないま す。B 型および E 型以外を使用する場合は、補正量が 0 でも、 「BorE 以外」にセットしてください。F5 カメラの場合は、カス タムセッティング No.18 の設定で測光値の補正を行います。 F4 シリーズカメラの場合は、ファインダースクリーン露出補 正ダイヤルを回して補正を行います。
詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。 空欄:使用不適当です。
ただし、Mスクリーンの場合、撮影倍率1/1倍以上の近接撮 影に用いられるため、この限りではありません。
上記以外のカメラでB2/B3、E2/E3、K2/K3スクリーンをご使用 の場合は、それぞれB、E、Kスクリーンの欄をご覧ください。
◎= Excellent focusing ○= Acceptable focusing
Slight vignetting or moire phenomenon affects screen iamge, but film image shows no traces of this
Indicates degree of exosure compensation needed ( )= (Center-Weighted metering only).
For F6 cameras, compensate by selecting “Other screen” in Custom Setting “b6: Screen comp.” and setting the EV level to -2.0 to +2.0 in
0.5EV steps. When using screens other than type B or E, “Other screen” must be selected even when the required compensation value is “0” (no compensatio required). For F5 cameras, compensate using Custom Setting #18 on the camera body. For F4-Series cameras, conpensate using the Exposure Compensation Dial for the tocusing screen.
See instruction manual of the camera body for more details.
Blank box means not applicable. Since type M screen can be used for both macrophotography at 1:1 magnification ratio and for photomicrography, it has different applications than other screens. When using the B2/B3, E2/E3 and K2/K3 focusing screens in cameras other than those listed above, refer to the columus for the B, E and K screens.
◎=Ausgezeichnete Scharfeinstellung ○=Brauchbare Scharfeinstellung
Leichte Vignettierung oder Moiré im Sucherbild, micht jedoch auf dem Film.
()=Zeigt den Betrag zusätzlich erforderlicher Belichtungskorrektur (Nurmittenbetonte Belichtungsmessung).
Bei F6-kameras korrigieren Sie durch Wahl von “Andere” in der Individualfunktion “b6: Einstellscheibe” und Einstellen des LW-Werts im Bereich zwischen -2,0 und +2,0 in 0,5-LW-Schritten. Bei Gebrauch von anderen Scheiben als B oder E, ist “Andere” auch dann zu wählen, wenn der erforderliche Korrekturwert “0” beträgt (keine korrektur nötig). Zur Einstellung des Korrekturwerts am F5 Kameragehäuse dient die Individualfunktion Nr. 18. Mit den F4-Serien-Geräten durch den Belichtung-kompensationsanzaiger für Visiermattscheiben kompensieren.
Näheres hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Kameragehäuses.
◎= Messa a fuoco eccellente ○= Messa a fuoco accettabile
L’immagine sullo schermo presenta una leggera riduzione di luminosità o fenomeno del moìré, ma questo non lascia tracce sull’immagine della pollicola.
( )= Indica il valore della compensazione di esposizione aggiuntiva richiesto (Solamente misurazione a preferenza centrale).
Con le fotocamera F6, compensare selezionando“Orra pantalla” nell’impostazione personalizzata “b6: Compens pantalla”, quindi impostando il livello EV tra -2.0 e +2.0 ad intervalli di 0,5 EV. Quando si utilizzano schermate diverse da B o E, è necessario selezionare “Otra pantalla” anche quando il valore di compensazione richiesto è pari a “0” (nessuna compensazione necessaria). Per la fotocamera F5,
compensare utilizzando l’ilmpostazione personalizzata 18 sul corpo della fotocamera. Per gli apparecchi della serie F4, compensare utilizzando il quadrante di compensazione dell’ esposizione previsto per i filtri di messa a fuoco.
Per ulteriori dettagli, fare riferimentp al manuale d’istruzioni dela fotocamera.
ll quadrato vuoto non è applicabile. Poichè lo schermo del tipo M può essere utilizzato per entrambe macrofotografia con rapporto di ingrandimento 1:1 e fotomicrografia, esso presenta differenti applicazioni che gli altri schermi.
Impiegando gli schermi B2/B3, E2/E3 ed K2/K3 cpn fotocameradeverse da qellele elencate sopra, fate riferimento alle rispettivecolonne delle versioni B,E e K.
| Zusatzbalgen PB-6E | | | | | | |
| Soufflet additionnel PB-6E | | | | | | |
| Fuelle de extensión PB-6E | 1.3 – 12.2 | 1.8 x 2.7 – 0.2 x 0.3 | 16.4 – 53.0 | 2.3 –12.3 | 1.03 x1.54 – 0.20 x 0.29 | 18.9–53.4 |
| Estensione soffietto PB-6E |
| | | | | | |
| | | | | | | |
| 複写装置 PF-2、PF-3、PF-4 | | | | | | |
| Reprogerät PF-2, PF-3 oder PF-4 | | | | | | |
| Statif de reproduction PF-2, | | | | | | |
| PF-3 ou PF-4 | | | | | | |
| Unidad de reproducción PF-2, | 1/21.6 – 1/4.2 | 51.9 x 77.9 – 10.2 x 15.2 | 85.3 – 25.0 | – | – | – |
| PF-3 o PF-4 | | | | | | |
| Corredo per riproduzione/copia | | | | | | |
| PF-3, PF-3 o PF-4 | | | | | | |
PKリングのはじめの数値はPK-11Aリング1個使用のとき、あとの数値はPK-11A~PK-13リング、PK-11~PK-13リングまたはPK-1~PK-3リングを連結し たときのものです。ただし、PK-11リングおよびPK-1リングはこのレンズに直接取付けることはできませんのでご注意ください。
スライド複写装置PS-4、PS-5のレンズは逆向きの時の倍率範囲はBR-3リングまたはリングを併用したときのものです。 複写装置PF-2、PF-3、PF-4はレンズ単体で用いたとき、複写台の戴物面上の撮影許可範囲を示します。
Die ersten Werte gelten für den Zwischenring PK-11A, wenn dieser allein benutzt wird. Die anderen Werte gelten für die Kombinationen RK-11A – PK-13, PK-11 – PK-13 oder PK-1 – PK-3. Die Zwischenringe PK-11 und PK-1 lassen sich nicht direkt am Objectiv anbringen!
Der Makro-Ring-Adapter BR-3 oder BR-6 ist zum Anschluß des Objektivs in Reprostellung an den Kopieransatz.
Die Angaben beziehen sich auf die Abstände, die entstehen, wenn das Objekt auf der Grundplatte liegt und das Objektiv nicht mit Nahaufnahmezubehör versehen ist.
Les premières valeurs sont pour la bague PK-11A utilisée seule et les autres pour les bagues PK-11A – PK-13, PK-11 – PK- 13 ou PK-1 – PK-3 utilisées ensemble. Toutefois, les bagues PK-11 et PK-1 ne peuvent être directement fixées à l’objectif.
La bague BR-3 ou BR-6 sert à relier l’objectif monté retourné à l’adaptateur de reproduction.
Les chiffres indiqués représentent les rapports obtenus avec le sujet sur le plateau, l’objectif étant utilisé sans accessoire mecro.
Los primeros valores corresponden al caso de utilizar sólo el anillo PK-11A y los otros valores cuando se utilicen los anillos PK-11A – PK-13, PK-11 – PK-13 o PK-1 – PK-3 juntos. Sin embargo, no es posible montar directamente los anillos PK-11 y PK-1 en el objetivo.
El anillo adaptador BR-3 o BR-6 sirve para acoplar el objetivo al adaptador de reproducción en posición invertida.
Las cifras indicadas representan los intervalos obtenidos con los objetos en la platina de base, sin emplear ninguna lente de aproximación en el objetivo.
I primi valori scno per l’anello PK-11A usato da solo mentre i seguenti sono per gli anelli PK-11A – PK-13, PK-11 – PK-13,
oPK-1 – PK-3 usati assieme. Si tenga comunque presente che gli anelli PK-11 e PK-1 non possono essere agganciati direttamente all’obiettivo.
L’anello adattatore mecro BR-3 o BR-6 viene usato per collegare l’obiettivo montato in mode inverso all’adattatore di duplicazione.
I dati indicati in alto rappresentano i valori ottenuti con il soggetto posto sulla base usando l’obiettivo senza l’auslio di dispositivi close-up.
| Photographic range with close-up attachment | | | (In.) |
| Close-up | Lens in normal position | | | Lens in reverse position |
| | | | |
| Reproduction | Focused | Reproduction | Focused |
| |
Ein Leerfeld bedeutet unbrauchbar. Da die Einstellscheibe Typ M für Makrofotografie bei einem Abbildungsverhätnis von 1:1 sowie für Mikrofotografie verwendet wird, unterscheidet sich ihre Anwendung von den anderen Einstellscheiben.
Bei Verwendung der Scheiben B2/B3, E2/E3 bzw. K2/K3 in anderen als den obengenannten Kameras gelten die Spalten für die Scheiben B, E und K.
◎=Mise au point excellente ○=Mise au point passable
Léger vignettage ou effets de moire sur l’image du verre, mais le film ne présente aucune trace de ces phénomènes.
()=Indique la compensation de l’exposition additionnelle requise (Mesure pondérée centrale uniquement).
Pour les appareils F6, corrigez en sélectionnant “Activ.: autre”
dans le réglage personnalisé “b6: Plate visée” et en réglant le niveau IL de -2,0 à +2,0 par pas de 0,5 IL. Lorsque vous utilisez des verres autres que ceux de type B ou E, il faut sélectionner “Activ. : autre” même lorsque la valeur de correction est de “0” (pas de correction nécessaire). Pour les appareils F5, compenser en utilisant le réglage personnalisé n 18 sur l’appareil. Pour les appareils de la série F4, compenser en utilisant le cadran de compensation de l’exposition prévu pour les filtres de mise au point. Voyez le manuel d’instructions
de l’appareil photo pour plus de détails.
Les cases vides désignent des verres inutillisables.Comme le verre de type M est utilisé pour la macro photographie à un rapport d’agrandissement de 1:1 aussi bien que pour la photomicrographie, son utilisation est defférente de celle des autres verres.
Lors de l’utilisation de verres B2/B3, E2/E3 ou K2/K3 dans des appareils autres que ceux indiqués cidessus, se reporter aux colonnes sur verres B, E, et K.
◎= Enfoque excelente ○= Enfoque aceptable
Pese a que se observe una leve degradación de luminosidad o efecto tornasolado en la imagen de la pantalla, no por ello será afectada la imagen de la película.
()= Indica la cantidad de compensación acicional necesaria (Solamente medición ponderada central). Para cámaras F6, compense seleccionando “Otra pantalla” en el ajuste personal del usuario “b6: Compens pantalla” y ajustando el nivel EV a -2,0 a +2,0 en pasos de 0,5 EV. Cuando se utilice una pantalla que no sea de tipo B o E, debe seleccionarse “Otra pantalla” incluso cuando el valor de compensadión requerido sea “0” (no se requiere compensadión). Para la cámera F5 compense usando el ajuste personal del usuario No. 18 en el cuerpo de la cámara. Para las cámaras de la serie F4, compense usando el dial de compensación de exposición para las pantallas de entoque.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de la cámara.
Los espacios en blanco corresponden a los casos inaplicables. Como la pantalla del tipo M se usa para la macrofotografía con una relación de aumento de 1:1 y para la microfotografía, su aplicación difiere de las demás pantallas.
Cuando se utilicen las pantallas de enfoque B2/B3, E2/E3 y K3/K3 en cámaras distintas de las relacionadas arriba, ver las columnas correspondientes a las pantallas B, E y K.
| attachment | ratio | Subject field | distance | ratio | | Subject field | distance |
| Close-up Lens No.0 | 1/39–1/3.8 | 37.0X55.5 – 3.6X5.4 | 59.4–9.3 | | – | – | | – |
| Close-up Lens No.1 | 1/19–1/3.5 | 17.7X26.5 – 3.3X5.0 | 30.5–8.9 | | – | – | | – |
| Close-up Lens No.2 | 1/9.4–1/3.0 | 8.9X13.3 – 2.8X4.2 | 17.3–8.2 | | – | – | | – |
* | Close-up lens No.1+No.2 | 1/6.3–1/2.6 | 6.0X8.9 – 2.5X3.7 | 13.1–7.8 | | – | – | | – |
PK-series Rings | 1/4.5–1/1.4 | 4.3X6.4 – 0.69X1.0 | 10.2–6.5 | | – | – | | – |
| PN Ring | 1.5–1.7 | 0.65X0.97 – 0.56X0.84 | 6.6–6.8 | | – | – | | – |
| Bellows PB-4 or PB-5 | 1.2–5.1 | 0.79x1.2 – 0.18x0.28 | 6.4 –11.1 | 2.6 | – 6.6 | 0.36x0.54 – 0.14x0.22 | 7.8 | – 13.0 |
| Bellows PB-6 | 1.3–5.8 | 0.71x1.06 – 0.16x0.25 | 6.5 –12.0 | 2.3 | – 5.9 | 0.40x0.61 – 0.16x0.24 | 7.4 | – 12.1 |
| Slide copying adapter | – | – | – | 2.6 | – 6.6 | 0.36x0.54 – 0.14x0.22 | 7.8 | – 13.0 |
| PS-4 or PS-5 |
** | | | | | | | | |
Slide copying adapter | – | – | – | 2.3 | – 4.7 | 0.40x0.61 – 0.20x0.30 | 7.4 | – 10.5 |
PS-6 |
| Macro copy stand | 1.3–4.8 | 0.71X1.06–0.20x0.30 | 6.5 – 10.6 | 2.3 | – 4.8 | 0.40x0.61 – 0.20x0.30 | 7.4 | – 10.6 |
| PS-6M |
| | | | | | | | |
| Extension bellows | 1.3–12.2 | 0.71X1.06–0.08X0.12 | 6.5 – 20.9 | 2.3 – 12.3 | 0.40x0.61 – 0.08x0.12 | 7.4 | –21.0 |
*** | PB-6E |
Reprocopy Outfit PF-2, | 1/21.6–1/4.2 | 20.4X30.7–4.0X6.0 | 33.6 – 9.8 | | – | – | | – |
| PF-3 or PF-4 | | | |
The first values are for the RK-11A or PK-11 ring used alone and the second ones for the PK-11A–PK-13, PK-11–PK-13, or PK-1–PK-3 used together. However the PK-11 and PK-1 rings cannot be attached directly to the lens.
The Macro Ring Adapter BR-3 is used to connect the reverse mounted lens to the copying adapter.
The figures shown here represent the ranges obtained with the subject on the beseplate, using the lens without any close-up attachment.