AF Nikkor
35mm
f/2D
| | | 付属アクセサリー |
| | | |
| | | 52mmスプリング式前キャップ |
| | | 裏ぶたLF-1 |
| 使用説明書 | Standard accessories |
| 52mm snap-on front lens cap |
| Instruction manual |
| Rear lens cap LF-1 |
| Bedienungsanleitung | Serienmäßiges Zubehör |
| Manuel d'utilisation |
| Aufsteckbarer Frontdeckel |
| Manual de instrucciones |
| 52mmø |
| Manuale di istruzioni |
| Hinterer Objektivdeckel LF-1 |
| | | |
Accessoires standard
Bouchon avant à emboîtement ø52mm
Bouchon rrière d’objectif LF-1
Accesorlos estándar
Tapa frontal de presión a 52mm Tapa trasera del pbjetivo LF-1
Accessori standard
Tappo frontale da 52mm Tappo posteriore LF-1
日本語
はじめに
このたびは、ニッコールレンズをお買い上げいただきありがとうご ざいます。
ご使用の前に以下の「安全上のご注意」及び製品の使用説明書をよ くお読みのうえ、十分に理解してから正しくお使いください。お読 みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管 してください。なお、カメラ本体の使用説明書に記載されている「 安全上のご注意」も併せてお読みください。
安全上のご注意
●分解したり修理・改造をしないでください。
●使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光の当たら ない所に保管してください。
このレンズは、ニコンのAF[オートフォーカス(F3AF用除く)]カメ ラと組み合わせますと、オートフォーカス撮影が可能です。マニュアル (手動)によるピント合わせも行えます。さらに撮影距離情報を取り入 れたカメラとの組み合わせでは、撮影距離情報をカメラボディに伝達す る機能を備えています。風景写真はもとより、建築写真、スナップ、旅 行中の記録写真などに好適な用途の広いレンズです。
注記
●下記のアクセサリーはCPU信号接点等を損傷しますので、直接このレン ズに取り付けないでください。
オート接写リングPK-1・PK-11リング、オートリングBR-4・BR-2(なお、 PK-11リングにはPK-11Aを、またBR-2リングの代わりにはBR-2Aリング をご使用ください。)
上記以外のアクセサリーにつきましても、カメラボディとの組み合わせに より、ご使用できないことがあります。アクセサリーの使用に際しては、必 ず各カメラの使用説明書も併せてご参照ください。
●DX-1ファインダー(ニコンF3AF用)と組み合わせてのご使用はできません。
最小絞りロックレバー(裏面図A参照)
プログラム撮影時や、シャッター優先時は、絞りリングを最小絞り 目盛で固定することができます。ロック方法は絞りリングを回転さ せ、最小絞り目盛の(22)を絞り目盛り指標(白色)に合わせま す。最小絞りロックレバーをスライド(白色とオレンジ色を合わせ る)させることによりロックすることができます。ロックの解除は ロックしたときと反対方向にロックレバーをスライドさせることに より行えます。
ファインダースクリーンとの組み合わせ(裏面参照)
ニコンF6、F5、F4およびF3シリーズカメラボディには多種類のファイ ンダースクリーンがあり、レンズのタイプや撮影条件に合わせて最適な ものを選ぶことができます。このレンズに適したファインダースクリー ンは裏の表のとおりです。(なお、ご使用に際しては必ず各カメラボデ ィの使用説明書を併せてご参照ください。)
シンナーやベンジンを使用しないこ
警告 | | と |
| 使用禁止 | 火災や健康障害の原因となります。 |
| 製品を破損します。 |
| |
●レンズの清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。万一指紋 や汗がついたときは、柔らかい清潔な木綿の布に市販のレンズ クリーナーを少量湿らせ、中心から外側へ渦巻状に、拭きム ラ、拭き残りのないように注意しながら軽く拭きます。
●レンズ表面の汚れや傷を防ぐために、NCフィルターの使用をお
すすめします。レンズの保護には、フードも役立ちます。 ●レンズをご使用にならないときは、傷や汚れ防止のためレンズ
の前後に必ず付属のキャップをしておいてください。 ●レンズを水に濡らした場合は、当社サービス機関に点検修理を
依頼してください。部品がサビついたりして故障の原因となり ますのでご注意ください。
●長期間レンズをお使いにならないときや保管の際は、カビまた はサビを防ぐため、高温多湿の所や直射日光のあたる所、また ナフタリンや樟脳のある所は避けて、風通しのよい場所に保管 してください。
●このレンズは、外観の一部に強化プラスチックを使用しており ますが、極端に温度が高くなると変形する場合があります。ス トーブの前等、高熱となる場所に置くことは避けてください。
アクセサリー
別売りアクセサリー
52mmねじ込み式フィルター 52mmねじ込み式フードHN-3
ソフトケースCL-0715
仕様
焦 | 点 | | 距 | 離 :35mm |
最 | 大 | 口 | 径 | 比 :1:2 |
レ | ン | ズ | 構 | 成 :5群6枚 |
画 | | | | 角 :62° |
撮 | 影 距 離 情 報 :カメラボディへの撮影距離情報出力可能 |
距 | 離 | | 目 | 盛 :∞~0.25m、0.9ft(併記) |
絞 | り | | 目 | 盛 :2~22ファインダー内直読用絞り目盛併記 |
最 小 絞 り ロ ッ ク :ロックレバーによりf/22にロック可能 |
絞 | り | | 方 | 式 :自動絞り |
測 | 光 | | 方 | 式 :CPU・AI方式のカメラボディでは開放測光、 |
| | | | 従来方式のカメラボディでは絞り込み測光 |
マ | ウ | | ン | ト :ニコンFマウント |
アタッチメントサイズ :52mm(P=0.75mm) |
大 | | き | | さ :約64.5mm(最大径)×43.5mm(長さ:バ |
| | | | ヨネット基準面からレンズ先端まで)、全 |
| | | | 長約53mm |
質 量 ( 重 さ ):約205g
English
Thank you for purchasing the AF Nikkor 35mm f/2D lens. Before using your new lens, read the following information carefully so you can get the most out of your lens now and for years to come. When this lens is mounted to a camera body with the object distance information analysis function, object distance information can be transferred to the camera body.
Important!
•Do not attach the following accessories to the lens,
as they mignt damage the lens CPU contacts: Auto Extension Ring PK-1. PK-11 (use PK-11A), Auto Ring BR-4 and Auto Ring BR-2 (use BR-2A).
•This lens cannot be used with the AF Finder DX-1 attached to the Nikon F3AF camera.
orenge dot.
To release the lock, slide the lever in the reverse derectopm.
Recommended focusing screes (See the reverse.)
Various interchangeable focusing screens are available for Nikon F6-,F5-,F4- and F3-series cameras to suit any type of lens or picture-taking situation. Those which are recommended for use with this lens are listed in the table. For details, also refer to the specific camera's instruction manual.
Lens care
• Clean lens surface with a blower brush. To remove |
•To protect the lens surface from dirt or damege, replace both the front and rear caps whenever the lens is not in use.
•Do not splach water on the lens or drop it in the water because this will cause it to rust and malfunction.
•If you will not use the lens for a long time, protect it from rust and mold by storing it in a cool, dry place. Also, do not store in direct sunlight, and keep it away from naphthalene or camphor.
•Reinforced plastic is used for some parts of the lens exterior; to avoid damage, never leave the lens in an excessively not place.
Optional accessories
Specifications
Focal length | : 35mm |
Maximum aperture | : f/2 |
Lens construction | : 6 elements in 5 groups |
Picture angle | : 62° |
Distance information | : Output of object distance information to |
| the camera body is possible. |
Distance scale | : Graduated in meters and feet from 0.25m |
| (0.9ft) to infinity () |
Aperture scale | : f/2 to f/22 on both standard and |
| aperture-direct-readout scales |
Minimum aperture lock | : Provided |
Diaphragm | : Fully automatic |
Exposure measurement | : Via full-aperture method with Al cameras |
| or cameras with CPU interface system; |
| via stop-down method for the other |
Deutsch
Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Erwerb des AF Nikkor 35mm f/2D entgegengebracht haben. Bitte lesen Sie die folgende Beschreibung sorgfältig durch, bevor Sie mit lhrem Objektiv arbiten, damit Sie viele Jahre ungetrübte Freude daran haben. Beim Einsatz dieses Objektivs mit der Dingabstand- infomation kann die Dingabstandinformation zum Kameragehäuse übertragen werden.
Wichtig!
•Folgendes zubehör nicht am Objektiv ansetzen, weil andemfalls die CPU-Kontakte beschädigt werden
können: Automatik-Zwischenning PK-1, PK-11 (verwenden Sie PK-11A), Automatik-Ring BR-4 und Automatik-Ring BR-2 (verwenden Sie BR-2A).
•Dieses Objektiv kann nicht zusammen mit dem AF- Sucher DX-1 aut der F3AF verwendet werden..
Verriegelung der kleinsten Blende
(Bild A. Siehe Rückseite.)
Verriegeln Sie den Blendenring mit dem Schieber bei f/22, wenn Sie Prpgramm-oder Blendenautomatik verwenden.
1.Stellen Sie das Objektiv auf die kleinste Blende ein (f/16).
2.Drücken Sie den Verriegelungs-Schieber in Richtung des Blendenrings, bis der weiße Punkt aut dem Schieber dem orangefarbenen auf dem Objektivgehäuse gegenüberstaht.
DrückenSie den Schieber in die entgegengesetzte Richtung, um ihn wieder zu entriegeln.
Empfohlene Einstellscheiben (Siehe Rückseite)
Für Niion Kameras der Serien F6, F5, F4 und F3 stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jedem Objektiv und jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt (siehe Rückseite). Für weitere Einzelheiten siehe auch Bedienungsanleitung der Kamera.
Objektivpflege
•Reinigen Sie die Linsenoberfläche zunächst mit einem Blasepinsel. Benutzen Sie zur weitergehenden Reinigung ein mit Linsenreinigungsmittel (gasondert erhältlich) befeuchtetes weiches und sauberes Baumwolltuch. Wischen Sie debei in einer größer werdenden Kreisbewegung von innen nach außen, und achten Sie dabei darauf, daß Sie keine Spuren hinterlassen oder andere Teile des Objektivs berühren.
•Die Frontlinse des Objektivs sollte grundsätzlich durch ein Filter NC vor Staub und Beschädigung geschützt werden. Auch die Gegenlichtblende bewährt sich als Frontlinsenschutz.
•Um die Linsenoberfläche vor Schmutz oder Beschädigung zu bewahren, stets die vordere und hintere Schutzkappe vorm und hinten aufsetzen, wenn
das Objektiv richt benutzt wird.
•Schützen Sie das Objektiv unbedingt vor Wasser, das zu Korrosion und Betriebsstörungen führt.
•Wenn Sie das Objectiv Iängere Zeit unbenutzt lassen, bewahren Sir as an einem kühlen, trockenen Ort auf, um Rost und Schimmelbefall zu vermeiden. Schützen Sie das Objektiv vor direkter Sonneneinstrahlung und vermeiden Sie die Nähe von Naphtalin und Kampfer.
•Bestimmte äußere Bauteile des Objektivs sind aus verstärktem Kunststoff gefertigt. Um Schäden zu vermeiden, darf das Objektiv miemals Plätzen mit extrem hoher Wärme ausgesetzt werden.
Zubehör
Einschraubfilter 52mmø Einschraub- Sonnenblende
52mmø HN-3 Objektivbeutel CL-0715
Technische Daten
Brennweite | : 35mm |
GröBte Blende | : f/2 |
Optik | : 6 Elemente in 5 Gruppen |
Bildwinkel | : 62° |
Dingabstandinformation | : Ausgabe der Dingabstandinformation zum |
Entfernungsskala | Kameragehäuse möglich |
: In Meter und Fuß von 0.45m (0.9ft) bis |
Blendenskala | Unendlich (). |
: Blende 2 bis 22 auf der Standardskala |
| und auf der Skala für direkte |
Verriegelung für kleinste | Blendenablesung |
|
Blende | : Vorgesehen |
Blendentyp | : vollautomatisch |
Belichtungsmessung | : Offenblendenmessung bei allen anderen |
| Kameras mit Al-Blendenkupplung oder |
| CPU-Interface-System; |
| Arbeitsblendenmessung bei Kameras |
Objektivfassung | ohne Al-Blendenkuppling |
: Nikon-Bajonettanschluß |
Frontgewinde | : 52mm (P=0,75mm) |
Abmessungen | : ca. 64.5mm Durchm. x 42,5mm Länge |
Gewicht | bis Flansch; Gesamtläge ca. 53mm |
: ca. 205g |
絞りリング Aperture ring Blendenring Bague des ouvertures Anillo de aberturas Anello delle aperture
露出計連動ガイド Meter coupling ridge
Steuerkurve
Index de couplage photométrique Protuberancia de acoplamiento al
exposímetro
Indice di accoppiamanto dell' esposimetro
絞り目盛指標(白色)
Aperture scale index (white dot) Blendenskala index (weißer Punkt)
Repère d'echelle des ouvertures (point blanc)
Indicador de escala delle aperturas (punto blanco)
Indice di scala delle aperture (punto bianco)
開放F値連動ガイド
Aperture indexig post
Lichtstäken- Eingabezapfen Coupleur de l'ouverture Pivote indicador de abertura de
diafragma
Apertura per misurazione dell'apertura
絞り目盛 Aperture scale Blendenskala Echelle des ouvertures Escala de aberturas Scala delle aperture
距離目盛基準線 Distance index line Entfernungs-lndexstrich Linea indecadora de distancia Linea indicadora de distancia Contrassegno destanza
距離目盛窓
Distance scale window Entfernungsskalenfenster
距離目盛 Distance scale Entfernungsskala Echelle des distances Escala de distancias Scale delle distanze
被写界深度目盛 Depth-of-field indicators
Schärfentiefe-Indices
Echelle de profondeur de champ Escala de profundidades de
campo
Scala profondità di campo
フォーカスリング Focus ring Scharfeinstellung Bague de mise au point Anillo de enfoque Anello di massa a fuoco
レンズ鏡筒 Lens barrel Objektivkörper
Barillet d'objectif
Français
Nous vous remercions d'avoir acheté cet objectif AF Nikkor 35mm f/2D. Avant de l'utiliser, lisez attentivement les informations suivantes de manière
àobtenir le maximum de votre objectif immédiatement et dansl’avenir. L’information de distance à l’objet peut être transmise au corps de l’appareil quand fixe on foxe cet objectif à un appareil muni de la fonction permettant l’analyse des informations de distance.
Important!
•Ne pas fixer les accessoires suivants à un objectif, car ils peuvent endommager les contacts CPU de l’objectif: Bague d’autorallonge PK-1 et PK-11 (utiliser la PK-11A), Auto Bague BR-4 et Auto Bague BR-2 (utiliser BR-2A).
•Cat objectif ne peut pas être utilisé avec le viseur
AF DX-1 fixé sur l’appareil Nikon F3AF.
Levier de verrouillage d’ouverture minimum
(illust. A. Voir le verso.)
Pour les prises de vue automatiques, programmées oou à priorité d’obturateur automatique, utiliser le levier de verrouillage d’ouverture minimale pour verrouiller l’ouverture de l’objectif à f/16.
1.Régler l’objectif sur son oúverture mìnimale (f/22).
2.Coulisser le levier de verrouillage dans la direction de la bague d’ouverture pour que le point blanc sur la languette s’aligne avec le point orange.
Pour relâcher le verrouillage, coulisser le levier dans la direction inverse.
Verres de visée recommandés (Voir le verso.)
Divers verres de visée interchangeables sont disponibles pour les appareils Nikon des séries F6, F5, F4 et F3 pour convenir à tout type de situation d’objectif ou de prise de vues. Ceux qui sont recommandés pour l’utilisation avec cat objectif sont inscrits dans la liste du tableau . Pour plus de détails, se référer aussi au mode d’emploi de l’appareil spécifique.
Soins à apporter à votre objectif
•Nettoyer la surface de la lentille avec une brosse soufflante. Pour éliminer la saleté et les taches, utiliser un chiffon en coton doux et prpre ou un tissu pour lentille imbibé de produit de nettoyage pour lentilles (en vente séparée), Essuyer dans un mouvement circulaire du centre vers l’extérìeur, en prenant soin de ne pas laisser de traces et de ne pas toucher les autres parties de l’objectif.
•Laisser un filtre NC monté en permanence constitue une bonne protection de la lentille avant contre la poussière et les chocs. Le bouchon avant est également une protection efficace de la lentille avant.
•Pour protéger la surface de l’objectif contre la saleté et les dommages, rebouchez l’avant et l’arrière de votre objectif lorsque vous ne vous servez pas de
votre appareil.
•Ne pas éclabousser d’eau sur l’objectif ni le faire tomber dans l’eau car ceci provoquerait de la rouille et un mauvais fonctionnement.
•Si vous n’utilisez pas l’objectif pendant une longue période de temps, protégez-le contre la rouille et l’humidité en le rangeant dans un endroit sec et frais. Egalement ne le rangez pas en plein soleil et tenez-le éloigné de la naphtaline ou du camphre.
•Certaines pièces extérieures de l’objectif sont en plastique renforcé; pour éviter toute détérioration, ne pas ranger l’objectif dans un endroit excessivement chaud.
Accessoires optionnels
Filtres vissants 52mm
Parasoleil Vissant 52mm
HN-3
Pouchette souple CL-0715
Caractéristiques
Distance focale Ouverture maximim Construction optique Champ angulaire Informations de distance
Echelle des distances
Echelle des ouvertures
Verrou de l’ouverture minimale
Diaphragme
Mesure de l’exposition
Monture
Taille des accessoires Dimensions
Poids
:35mm
:f/2
:6 élements en 5 grpupes
:62°
:La sortie de l’infomation de distance à l’objet au corps de l’appareil est possible.
:Graduée en mètres et em pieds depuis 0,25m. (0.9 pieds) à l’infini ().
:f/2 à f/22 sur les deux normes et les échelles de lecture directe d’ouverture
:Pourvu
:Entièrement automatique
:Par la méthode à pleine ouverture pour les appareils Al ou les appareils avec le système d’interface CPU; par la méthode à ouverture réelle avec les autres apareils
:Monture à baïonnette Nikon
:52mm (P=0,75mm)
Env. 64,5mm diam. x 42,5mm rallonge de la bride de montage d’objectif de l'appareil: longueur hors-touto est env.
:53mm
:Env. 205g
CPU信号接点
CPU contacts
CPU-Kontakte
Contacts CPU
Contactos del CPU
Contatti della CPU
ファインダー内直読用絞り目盛 Aperture-direct-readout scale
Skala für direkte Blendenablesung Echelle de lecture directe
d'ouvertures
Escala de lectura directa de abertura
Scala di lettura diretta delle aperture
Fenêtre d'échelle des distances Ventanilla de escala de distancias Finestrella scala delle distanze
赤外指標(白色)
Infrared compensation index (white dot)
Infrarot-lndex (weißer Punkt) Repère de mise au point en infrarouge (point blanc)
Indicador de enfoque infrarrojo (punto blanco)
Indice di compensazione per infrarossi (punto bianco)
Tubo portalentes
Cilindro obiettivo
最小絞りロックレバー Minimum aperture lock lever Schieber zur Verriegelung der
kleinsten Blende Levier de verrouillage de
l'ouverture minimum Palance de bloqueo de averture
minima
Leva di blocco di apertura minima
Español
Muchas gracias por adquirir el objetivo AF Nikkor 35mm f/2D. Antes de utilizar el nuevo objetivo, lea bien la siguiente información para que pueda sacarle el máximo provecho durante largos años. La información de distancia al objeto puede ser transmitida al cuerpo de la cámara cuando se emplea este objetivo con función de transmitir la información de destancia al objetivo.
¡Importante!
•No monte los siguientes accesorios en el objetivo, pues se pueden dañar los contactos CPU del mismo: Automático de extensión PK-1, PK-11 (utilice el PK-11A), Anillo K1 y Anillo Automático BR-2 (utilice BR-2A).
•Este objetivo no puede ser utilizado con el Visor AF-DX-1 anexo a la cámara F3AF de Nikon.
Palanca de bloqueo de abertura minima
(ilustr. A. Véase la vuelta.)
Para operación automática programada o con prioridad al obturador, utilice la palanca de seguro de abertura mínima para bloquear la avertura del objetivo en f/16.
1.Coloque el objetivo a su abertura mínima (f/16).
2.Deslice la palanca de bloqueo en la dirección del anillo de abertura de tal manera que el punto blanco de la palanca se alinee con el punto anaranjado.
Para liberar el bloqueo deslice la palanca en la dirección inversa.
Pantallas de enfoque recomendadas
(Véase la Vuelta.)
Existen varias pantallas de enfoque intercambiables para las cámaras de la serie F6, F5, F4 y F3 de Nikon aptes para todo tipo de objetivo o situación fotográfica. Las pantallas que se recomiendan con este objetivo aparecen en la lista de la tabla. Para más detalles, vea asimismo el manual de instrucciones de la cámera de que se trate.
Cuidado del objetivo
•La superficie del objetivo deberá limpiarse con cepillo soplador. Para eliminar la suciedad y las manchas, se utilizará un paño de algodón suave y limpio o de papel seda para lente humedecido con limpiador de lente (disponible por separado). Limpiar frotando circularmente desde el centro hacia el borde exterior, tomando la precaución de no dejar trazas y sin tocar las demás partes del objetivo.
•Para proteger la superficie del objetivo contra el polvo o algún daño, se recomienda el uso permanente del filtro NC. El parasol también servirá como protección del objetivo.
•Para proteger la superficie de la lente contra la suciedad o el daño, colocar las tapas delantera y trasera mientras no se use el objetivo.
•Que no salte agua sobre el objetivo ni lo defe caer en el agua pues esto hará que se oxide y que functione mal.
•Cuando no se utilice el objetivo durante un período prolongado, deberá protegerse contra la oxidación y el moho, guardando en un lugar fresco y seco. Además, no deberá exponerse a la luz solar directa y mantenerse alejado de la naftalina o el alcanfor.
•Algunas de las partes exteriores del objetivo utilizan plástico reforzado; para evitar avería, no debe dejarse el objetivo en lugares excesivamente calientes.
Accesorios opcionales
Filtros con rosca de 52mm Parasolcon rosca de
52mm HN-3 Estuche flexible CL-0715
Especificaciones
Distancia focal | : 35mm |
Abertura máxima | : f/2 |
Construcción del objetivo | : 6 elementos en 5 groupos |
Angulo fotográfico | : 62° |
Información de distancia | :Es posible pasar al cuerpo de la cámara, |
| la infomación de la distancia hasta |
Escala de distancias | el objeto |
:Graduada en metros y pies, desde 0,25m |
Escala de aberturas | (0.9 pies) hasta el infinito () |
:f/2 – f/22 tanto para la escala normal |
| como para la lectura directa de la |
Bloqueo de abertura | apertura. |
|
minima | : Provisto |
Diafragma | : Totalmente automático |
Medición de la exposición | : Por el método de plena abertura para las |
| cámaras Al o cámaras con interfaz de CPU, |
| y por ajuste del diafragma para las demás |
Montaje | cámaras del tipo convencional |
:Tipo bayoneta Nikon |
Tamaño del accesorio | :52mm (P=0,75mm) |
Dimensiones | :Aprox. 64,5mm de diám. x 43,5mm desde |
| :la pestaña de montaje; aprox. |
Paso | 53mm delongitud (total) |
:Aprox. 205g |
Italiano
Vi ringraziamo per aver acquistato questo obiettivo AF Nikkor da 35mm f/2D. Prima di usarlo, leggete per intero le informazioni che seguono in modo da poterlo usare al massimo e per molto tempo. Le informazioni sulla distanza dell’oggetto possono essere rtansferite al corpo della macchina quando viene usato questo objettivo dotato di informazioni di distanza dell’oggetto.
Importante!
•Per evitare di danneggiare i contatti CPU, evitare di attaccare i seguenti accessori all’obiettivo: Anello di auto estansione PK-1, PK-11 (usare il PK-11A), Anello L1 e Anello auto BR-2 (usare il BR-2A).
•Questo obiettivo non può essere usato con il mirino AF DX-1 applicato alla Nikon F3AF.
Leva di blocco di apertura minima (illust. A)
Per fotografie eseguite in modo automatico o con precedenza data all’otturatore, usate la leva di blocco dell’apertura minima per bloccare l’apertura dell’obiettivo a f/16.
1.Posizionare la lente alla sua apertura minima (f/16).
2.Spostate la leva di bloccaggio in direzione dell’anello di apertura in modo che il punto bianco della leva si allinei con il punto arancione.
per disattivare il biocco, fate scivolare la leva nella direzione opposta.
Schermi di messa a fuoco raccomandati (Vedi nella tabla.)
Vari schermi di messa a fuoco intercambiabili sono disponibili per le fotocamera delle serie Nikon F6, F5, F4 ed F3 adatti a qualsiasi tipo de obiettivo o situazione per fotografie. Quelli raccomandati per l’uso con questo obiettivo sono elencati mella lista. Per maggiori dettagli, consultate il manuale di istruzioni della fotocamera.
Cura degli obiettivi
•Pulire la superficie degli obiettivi con un soffietto. Per togliere sporco e grasso, usare un panno in cotone morbido e pulito o della carta velina inumidita con un apposto preparato per la pulizia delle lenti (dosponibile a parte). Pulire con movimento a spirale dai centro ai bordi facendo attenzione a non lasciare tracce circolari e a non toccare altre parti.
•Per proteggere la superficie di vetro dell’obiettivo contro polvere o danni, è consigliato l’uso di un filtro NC per qualsiasi circostanza. ll paraluce dell’obiettivo serve anch’esso a proteggere l’obiettivo.
•Per proteggere de sporco o danneggiamenti la superficie delle lenti, rimettere sempre a loro posto entrambi i tappi anteriore e posteriore quendo l’obiettivo non viene usato.
•Non spruzzare acqua sull’obiettivo e non immergerlo, dato che esso può arrugginire o guastarsi.
•Quando non si usa l’obiettivo per lungo tempo, è necessario proteggerlo dalla ruggine e dalla muffa, conservandolo in un luogo fresco ed esciutto. Non lasciarlo inoltre sotto la luce solare diretta e tenerlo lontano da naftalina o canfora.
•ll plastico rinforzato viene utilizzato per alcuni pezzi esteriori dell’obiettivo. Per evitare ogni danno, non si deve lasciare l’obiettivo in un posto dove la temperatura ambiente è eccessivamente elevata.
Accessori opzionali
Filtri a vite da 52 mm
Portaobiettivo suro da 52 mm HN-3
Portaobiettivo morbido CL-0715
Caratteristiche tecniche
Lunghezza focale | : 35mm |
Apertura massima | : f/2 |
Costruzione obiettivo | : 6 elementi in 5 gruppi |
Angolo di campo | : 62° |
Informazioni sulla | |
distanza | : L’invio delle informazioni sulla distanza |
| dell’oggetto al corpo della macchina è |
| possibile |
Scala distanze | : Graduate in metri e piedi da 0,25m (0.9 pies) |
| all’infinito (). |
Scala aperture | : f/2 a f/22 sia sulla scala normale che |
| : sulla scala di lettura diretta delle aperture |
Blocco apertura minima | : lnseribile |
Diaframma | : Completamante automatico |
Misurazione | |
dell’esposizione | : Con metodo ad apertura massima per le |
| fotocamere Al o fotocamere con sistema di |
| interfaccia COU; tramite il metodo stop- |
| Down con le altre fotocamere |
Innesto | : Nikon a baionetta |
Dimensioni attacco | : 52mm (P=0,75mm) |
Dimensioni | : ca. 64,5mm diam. x 43.5mm estensione |
| della flangia; lunghezza totale ca. 53mm |
Peso | : ca.205gr |