
English | 3 Use the screws you removed from the scanner in Step 2 to attach | ||
the | |||
Thank you for your purchase of an | screwing them into the holes from which you removed them in Step | ||
2 (three locations). | |||
tached to a Nikon SUPER COOLSCAN 4000 ED (4000 ED) film scan- | |||
4 Open the film gate. | |||
ner, the | |||
from two to forty frames. | 5 Insert the three guide pins on the | ||
Safety Precautions | |||
pin holes around the film gate. | |||
|
| 6 Holding the | |
To prevent damage to your scanner or injury to yourself or to others, | |||
read the following safety precautions in their entirety before using this | mounting screws. Do not release the | ||
tightened all three screws. | |||
equipment. Keep these safety instructions where all those who use | |||
| |||
the product will read them. |
|
Deutsch
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in
Sicherheitshinweise
Um Beschädigungen am Scanner zu vermeiden und Verletzungen an Ihrer oder anderen Personen vorzubeugen, sollten Sie die vorliegen- den Sicherheitshinweise aufmerksam lesen, bevor Sie den Scanner und den Adapter in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Anleitung gut sichtbar und griffbereit in der Nähe Ihres
Scannen mit dem KB-Filmrollenadapter SA-30
Achten Sie beim Aufstellen des Scanners auf einen ausreichenden Ab- stand zu anderen Gegenständen (siehe Abbildung), um die notwendi- ge Luftzirkulation nicht zu behindern. Außerdem vereinfacht ausrei- chender Freiraum um den Scanner die Handhabung des Adapters.
WARNINGS
Do not disassemble, repair, or modify
Failure to observe this precaution could result in electric shock or in injury due to malfunction.
Do not touch exposed parts
Should the product break open as the result of a fall or other accident, do not touch the exposed parts. Failure to observe this precaution could result in injury or electric shock. Unplug the power cable from the scanner and take the product to a
Turn off and unplug the scanner immediately should you notice anything out of the ordinary
Should you notice unusual heat, odor, or smoke coming from the equip- ment, turn the scanner off at once and unplug the power cable. Con- tinued use could cause fire, burns, or electric shock. After ensuring that the equipment is no longer smoking, contact your dealer or Nikon service representative for information on replacement or repair. Do NOT attempt repairs yourself, as this would be extremely dangerous.
Do not immerse or expose to water
Failure to observe this precaution could result in fire or electric shock. Do not disassemble, modify, or attempt repairs
Failure to observe this precaution could result in electric shock or in equipment malfunction leading to injury.
Do not use in the presence of flammable gas or dust
Use in the presence of propane, gasoline, or other flammable gas or dust could result in explosion or fire.
Keep small parts out of reach of children
Particular care should be taken to prevent infants from putting small parts of the equipment into their mouths. In the event that a child should swallow part of the equipment, contact a physician immediately.
CAUTIONS
Do not handle the equipment when your hands are wet
Failure to observe this precaution could result in electric shock. Keep equipment out of reach of children
Failure to observe this precaution could result in injury.
For customers in the U.S.A.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interfer- ence to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Nikon Corpora- tion may void the user’s authority to operate the equipment.
The accessory power cord must be used.
For USA only: Over AC 125V
Use a power cord suited to the voltage in use with AC 250V AC 15A rated plugs (NEMA
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
Tel.:
Notice for customers in Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Attaching the SA-30 Roll-Film Adapter (Figure 2)
Do not use the scanner or
•The temperature falls below 10° C (50° F) or exceeds above 35° C (95° F)
•The devices would be exposed to condensation or sudden changes in temperature
•The humidity is less than 20 or more than 60 percent
•The devices would be exposed to the effects of direct sunlight
•The devices would be subject to shock or vibration
•The devices would be exposed to smoke or excessive dust
•The devices would be affected by electrical noise or radio interfer- ence from other equipment
The
Cautions
•There is no need to attach the film
•Do not insert or remove the
•Do not apply excessive force when attaching the
•The scanner must be used in a vertical installation when the
1Open the scanner’s adapter slot cover and slide the film feed adapter gently into the adapter slot, stopping when the connectors on the rear of the adapter are fully inserted in the connectors at the back of the adapter slot.
2Remove the screws for the mount attachment from the rear of the scanner (three locations).
Using the SA-30 Roll-Film Adapter
Leave sufficient space around the scanner to ensure ease of operation and to prevent other objects from blocking the scanner’s vents (see illustration below).
6cm
Insert developed 35 mm film from a film roll into the film slot on the film feed adapter, holding it lightly by both edges so that the film does not curl or warp and with the reflective surface uppermost (the emul- sion surface lowermost). After the film has been inserted into the film slot a short distance, the adapter’s sensors will be activated and the film will automatically be loaded into the adapter. The status LED on the front of the scanner will blink while the scanner readies the film for scanning. Check that the film is being fed into the film
Detailed information on scanning procedures can be found in the ref- erence manual for the driver software provided with your scanner.
Cautions
•For information on setting up the scanner for use with film of six frames or less, see the instructions for the
•Film that has been stored in a film cartridge or canister may be tightly curled. Straighten the film before use.
•For instructions on scanning film that can not be used in the
•Care should be taken to ensure that the film does not tangle when feed into or ejected from the scanner.
•Do not subject the scanner, film feed adapter, or
•Film or more than forty frames will automatically be ejected from the scanner. Cut film into lengths of forty or fewer frames before scanning.
Before removing the film feed adapter, confirm that the status LED on
the front of the scanner is glowing steadily and click the button in the Nikon Scan scan window to eject the film from the adapter. Once the film has been ejected, the adapter’s locking mechanism will be re- leased. After putting the film away, remove the adapter from the adapter slot and close the adapter slot cover.
Cautions
•If the scanner is turned off when film is inserted in the adapter, the film will not be ejected and the film feed adapter will be locked in place so that it can not be removed. The film will automatically be ejected from the adapter and the lock mechanism released the next time the scanner is turned on, even if the computer to which the scanner is connected remains off.
To remove the film
Cautions
•For information on what to do when film jams in the
•When carrying the scanner with the
Maintenance
Clean the exterior of the
Cautions
•Using alcohol, benzene, thinner, or other volatile cleaners could discolor surfaces or cause malfunction.
•Work with the adapter on a table or other stable, level surface. The adapter could be damaged should it fall to the floor.
Remove the
Temperature:
Specifications
Film: 35 mm film in strips or rolls of from two to forty frames in length (color or monochrome, positive or negative)
Feed Mechanism: | Automatic feed with | |||
Power Source: | Supplied from scanner |
| ||
Dimensions (W⋅ H⋅ D): |
|
| ||
Approximately 80 ⋅ | 70 ⋅ | 230 mm (3.15˝ ⋅ | 2.76˝ ⋅ | 9.10˝) |
(Film feed adapter) |
|
|
|
|
Approximately 90 ⋅ | 160 ⋅ | 230 mm (3.54˝ ⋅ | 6.30˝ ⋅ | 9.10˝) |
(Film |
|
|
|
|
Weight: Approximately 500 g (1 lb. 2 oz) (Film feed adapter) Approximately 500 g (1 lb. 2 oz) (Film
Operating Mode: Can only be used in a vertical installation
sich alle Personen, die es bedienen werden, entsprechend informieren können.
Sicherheitsratschläge
Nehmen Sie keine Veränderungen am Adapter vor und reparieren Sie ihn nicht selbst
Wenn Sie diese Vorsichtsmaßregel nicht befolgen, besteht einerseits die Gefahr eines elektrischen Schlags, andererseits kann dies zu einer Fehlfunktion führen, die Verletzungen nach sich ziehen kann.
Berühren Sie keine inneren Teile des Adapters
Falls das Gehäuse des Adapters einmal beschädigt sein sollte – etwa durch einen Sturz oder eine andere gewaltsame Ursache
Schalten Sie den Scanner bei ungewöhnlichen Vorkommnissen sofort aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz
Wenn der Scanner oder Adapter ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche von sich geben, oder wenn Rauch aus dem Gehäuse aufsteigt, sollten Sie den Scanner sofort ausschalten und den Netzstecker zie- hen. Bei fortgesetztem Betrieb besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.Vergewissern Sie sich anschließend, dass kei- ne Gefahr mehr vom ausgeschalteten Gerät ausgeht.Wenden Sie sich zur Reparatur an Ihren Fachhändler oder an den
Setzen Sie den Scanner oder Adapter keiner Feuchtigkeit aus
Achten Sie darauf, dass die Geräte nicht nass werden.Tauchen Sie sie niemals in Wasser ein. Andernfalls besteht Brandgefahr oder die Ge- fahr eines elektrischen Schlags.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen und zu verändern, und neh- men Sie Reparaturen nicht selbst vor. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Dies kann auch zu einer Fehlfunktion führen, die Verletzungen nach sich ziehen kann.
Nehmen Sie den Scanner nicht in der Nähe von brennbaren Gasen oder bei Staubentwicklung in Betrieb
Wenn Sie den Scanner in der Nähe von Propangas, Benzin oder ande- ren flüchtigen und leicht brennbaren Stoffen in Betrieb nehmen, be- steht Brand- und Explosionsgefahr. Dasselbe gilt für Räume und Orte mit starker Staubentwicklung (Gefahr einer Staubexplosion).
Halten Sie Kinder vom Gerät fern
Der Scanner enthält verschluckbare Teile, deshalb sollten Sie bei Klein- kindern eine besondere Vorsicht walten lassen. Wenn ein Kind einmal ein Teil des Scanners verschlucken sollte, müssen Sie sofort einen Arzt kontaktieren.
Gebrauchshinweise
Bedienen Sie die Geräte nicht mit nassen oder feuchten Händen
Bei Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßregel besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Halten Sie Kinder vom Gerät fern
Kinder sind im Umgang mit technischen Geräten nicht geübt und kön- nen sich verletzen.
Montage des KB-Filmrollenadapters SA-30 (Abb. 2)
Der Scanner und der Adapter sollten nur bei optimalen. Umgebungsbedingungen genutzt werden. Nehmen Sie die Geräte nicht in Betrieb, ...
•wenn die Umgebungstemperatur über 35 ° C oder unter 10 ° C liegt
•wenn starke Temperaturschwankungen auftreten oder die Luft- feuchtigkeit kondensiert
•wenn die Luftfeuchtigkeit unter 20% oder über 60% liegt
•wenn sie direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind
•wenn sie Vibrationen oder stärkeren Stößen ausgesetzt sind
•wenn eine starke Rauch- oder Staubentwicklung auftritt
•wenn Störungen infolge von Radiowellen anderer elektronischer Geräte auftreten können
Der
Bitte beachten Sie:
•Filmstreifen mit nur sechs oder weniger Aufnahmen können Sie auch mit dem Filmstreifenhalter
•Montieren oder demontieren Sie den Filmeinzug oder die Film- trommel nicht, solange die
•Wenden Sie beim Montieren und Demontieren des Filmeinzugs und der Filmtrommel keine Gewalt an.
•Wenn die Filmtrommel montiert ist, dürfen Sie den Scanner nur in der senkrechten Stellung betreiben.
1Schieben Sie die Abdeckung des Einschubfachs nach unten und setzen Sie den Filmeinzug vorsichtig in das Einschubfach ein. Achten Sie auf einen festen Kontakt der Anschlüsse (der Adapter hat auf der Rückseite einen Stecker, der mit dem Anschlusssockel an der inneren Rückseite des Scanners verbunden wird).
2Lösen Sie die drei Schrauben für das Verbindungsstück auf der Rückseite des Scanners.
3Befestigen Sie das Verbindungsstück an der Rückseite des Scanners. Verwenden Sie die in Schritt 2 gelösten Schrauben, und drehen Sie sie in dieselben Gewinde wieder ein.
4Öffnen Sie die Klappe der Öffnung für die Filmtrommel.
5Setzen Sie die Filmtrommel an die Scannerrückwand an. Achten Sie darauf, dass die Führungsstifte in die vorgesehenen Löcher eingeführt werden.
6Halten Sie die Filmtrommel fest, während Sie mit der anderen Hand die Befestigungsschrauben der Trommel festdrehen. Lassen Sie die Trommel erst los, wenn alle drei Schrauben fest angezogen sind.
6cm
Führen Sie den Kleinbildfilm (35 mm) in den Führungsschlitz des Film- einzugs ein. Halten Sie den Film beim Einführen zwischen Daumen und Zeigefinger (die Emulsion zeigt dabei nach unten, d.h. die glänzende Sei- te nach oben), und drücken Sie ihn gegebenenfalls leicht zusammen, um zu verhindern, dass sich das eingeführte Ende wellt oder aufrollt. Bereits nach einer kurzen Distanz wird der Film vom Einzugsmechanismus erfasst und automatisch eingezogen. Während der Scanner mit dem Ladevor- gang beschäftigt ist, blinkt die
Ausführliche Informationen, wie Sie mit Ihrem
Bitte beachten Sie:
•Eine ausführliche Anleitung, wie Sie Filmstreifen mit nur sechs oder weniger Aufnahmen mit dem Filmstreifeneinzug
•Film, der aufgerollt in einer Filmdose aufbewahrt wurde, rollt sich möglicherweise zu stark ein, um vom Filmeinzug erfasst werden zu können. Glätten Sie den Film, bevor Sie ihn in den Adapter einführen.
•Wenn der Film beim Einführen in den Filmeinzug Probleme bereitet, lesen Sie bitte den Abschnitt »Scannen von zu kurzen, zu langen oder beschädigten Filmstreifen« auf Seite 75 des Benutzerhandbuchs zu Ihrem Scanner.
•Bitte achten Sie darauf, dass sich der Film bei Einziehen oder Auswerfen nicht verwickelt.
•Setzen Sie Scanner, Filmeinzug oder Filmtrommel keinen Stößen oder Vibrationen aus, während die Geräte in Betrieb sind.
•Filme mit mehr als 40 Aufnahmen werden vom Adapter automatisch wieder ausgeworfen. Bitte schneiden Sie Meterware in kürzere Streifen zu maximal 40 Aufnahmen.
Bevor Sie den Filmeinzug aus dem Scanner entfernen, sollten Sie sich vergewissern, dass die
»Auswerfen« klicken. Erst wenn der Film ausgeworfen ist, wird der Sicherungsmechanismus gelöst. Legen Sie den Film beiseite, ziehen Sie den Filmeinzug aus dem Einschubfach und schließen Sie die Fachabdeckung.
Bitte beachten Sie:
•Wenn der Scanner ausgeschaltet wird, während sich noch Film im Filmeinzug befindet, verbleibt der Film im Adapter. Da der Sicherungs- mechanismus des Adapters beim Ausschalten aktiv war, können Sie ihn nicht aus dem Scanner entfernen. Sobald Sie den Scanner wieder einschalten, wird der Film automatisch ausgeworfen und der Sicherungs- mechanismus gelöst. Dafür spielt es keine Rolle, ob der Computer eingeschaltet ist oder nicht.
Um die Filmtrommel wieder vom Scanner abzumontieren, führen Sie die obigen Schritte (siehe »Montage des
Bitte beachten Sie:
•Wenn sich Film im Filmeinzug des
•Wenn Sie den Scanner bei montiertem
Pflege
Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche des
Bitte beachten Sie:
•Alkohol, Benzin und lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel wie Verdünner greifen die Oberfläche des Adapters an und können Fehlfunktionen verursachen.
•Reinigen Sie den Adapter an einem Tisch oder einer ähnlich stabilen, ebenen Unterlage. Achten Sie darauf, dass die Teile des Adapters nicht zu Boden fallen können, was unweigerlich eine Beschädigung zur Folge hätte.
Demontieren Sie den
Die Temperatur liegt zwischen –20 ° C und +60 ° C.
Die Luftfeuchtigkeit liegt zwischen 20 und 90% (nicht kondensierend).
Für den Transport sollten Sie den
Technische Daten
Vorlagentyp: Kleinbildfilm mit 2 bis 40 Aufnahmen (Farbe und Schwarzweiß, Positiv- und Negativfilm)
Filmeinzug: motorgesteuerte Einzugsautomatik
Stromversorgung: über den Scanner
Abmessungen (B ⋅ H ⋅ T): Adapte: ca. 80 ⋅ 70 ⋅ 230 mm Filmtrommel: ca. 90 ⋅ 160 ⋅ 230 mm
Gewicht: Adapte: ca. 500 g / Filmtrommel: ca. 500
Betrieb: nur in senkrechter Stellung des Scanners
6MM51550 Printed in Japan