| 各部のなまえ |
| NOMENCLATURE |
1 | 接眼目当て |
| 1 Œilleton |
2 | ピント合わせリング |
| 2 Bague de mise au point |
3 | 対物レンズ |
| 3 Lentille de l’objectif |
4 | 眼幅 |
| 4 Distance interpupillaire |
5 | 指標 |
| 5 Index dioptrique |
6 | 視度調整リング |
| 6 Bague dioptrique |
7 | ツリヒモ取付部 |
| 7 Œillet pour courroìe |
8 | 0ディオプター位置 |
| 8 Position de “0” (zéro) dioptrique |
|
|
|
|
| NOMENCLATURE | NOMENCLATURA | |
1 Eyecup |
| 1 Oculares de goma | |
2 Focusing ring |
| 2 Aro de enfoque | |
3 Objective lens |
| 3 Lentes de objetivo | |
4 Interpupillary distance |
| 4 Distancia interpupilar | |
5 Diopter index |
| 5 Indice de dioptrías | |
6 Diopter ring |
| 6 Anillo de dioptrías | |
7 Neckstrap eyelet |
| 7 ojo para la correa | |
8 0 (zero) diopter position |
| 8 Posición de cero (0) dioptrías |
裸眼で使用する場合は、 接眼目当てを回して、4 箇所のクリックのうち視 野にケラレが生じない位 置でご使用ください。
Turn eyecup to one of the four settings where vignetting does not occur (for users with normal eyesight.)
Okularmuschel bis zu einer der vier Einstellungen drehen, wo keine Vignettierung auftritt (für Anwender ohne Sehhilfe.)
Tournez l’oeilleton dans l’une des quatre positions où le vignettage ne se produit pas (pour les utilisateurs à vision normale).
1
2
4
眼鏡を使用する場合は、 接眼目当てを時計方向に 一杯まで回してください。
Eyecup is turned clockwise to the fully retracted position (for eyeglass wearers)
Okularmuschel bis zum Anschlag nach unten gedreht (für Brillenträger)
L’œilleton est tourné dans le sens horaire en position entièrement enfoncée (pour les porteurs de lunettes).
Gire el ocular hacia la derecha hasta que se retraiga completamente (para las personas que utilicen lentes)
構成と識別記号
|
| 8x42 |
| 10x50 |
双眼鏡本体 | x1 |
| BU | |
ソフトケース | x1 | CCG |
| CCH |
ツリヒモ | x1 |
| SAW | |
対物キャップ | x2 | OBH |
| OBJ |
接眼キャップ | x2 |
| EBW |
ITEMS SUPPLIED AND PRODUCT CODE
|
| 8x42 |
| 10x50 |
Binoculars | x1 |
| BU | |
Soft case | x1 | CCG |
| CCH |
Neckstrap | x1 |
| SAW | |
Objective lens cap | x2 | OBH |
| OBJ |
Eyepiece caps | x2 |
| EBW |
Im Lieferumfang
|
| 8x42 |
| 10x50 | |
Fernglas | x1 |
| BU |
| |
Weichtasche | x1 | CCG |
| CCH | |
Halsriemen | x1 |
| SAW | ||
Objektivdeckel | x2 | OBH |
| OBJ | |
Okulardeckel | x2 |
| EBW |
ELEMENTS FOURNIS
|
| 8x42 |
| 10x50 |
Jumelles | x1 |
| BU | |
Etui souple | x1 | CCG |
| CCH |
Bandouliére | x1 |
| SAW | |
Capuchon d'objectif | x2 | OBH |
| OBJ |
Capuchons d'oculaire | x2 |
| EBW |
TEILEBEZEICHNUNG
1Okularmuschel
2 Fokussierring
3 Objektivlinse
4 Augenabstand
5 Dioptrienindex
6
7 Riemenöse
8
NOMENCLATURA
1Paraocchio
2Anello di messa a fuoco
3 Obiettivo
4 Distanza interpupillare
5 Indice di regolazione diottrica
6 Anello di regolazione diottrica
7 Occiello per tracolla
8 Posizione di 0 (zero) in regolazione diottrica
Gire el ocular hasta uno de los cuatro ajustes en los que no ocurre viñetado (para las personas con visión normal.)
Ruotare il paraocchio su una delle quattro impostazioni in cui non avviene la vignettatura (per utenti con una vista normale.)
3
5
6
7
8
Per portarlo nella posizione completamente ritratta, il paraocchio viene ruotato in senso orario (per utenti con gli occhiali).
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
|
| 8x42 |
| 10x50 | ||
Binoculares | x1 |
| BU | |||
Funda blanda | x1 | CCG |
| CCH |
| |
Correa blanda | x1 |
| SAW | |||
Tapa de la lente de objetivo | x2 | OBH |
| OBJ | ||
Tapas de oculares | x2 |
| EBW |
|
ARTICOLI FORNITI
|
| 8x42 |
| 10x50 | |
Binocolo | x1 |
| BU |
| |
Custodia morbida | x1 | CCG |
| CCH | |
Tracoll | x1 |
| SAW | ||
Coperchio obbiettivo | x2 | OBH |
| OBJ |
|
Coperchi di oculari | x2 |
| EBW |
性能
型式 | ダハプリズム中央繰り出し式 | ||
|
|
|
|
型名 | 8x42DCF |
| 10x50DCF |
倍率 ( x ) | 8x |
| 10x |
対物レンズ有効径 (mm) | 42 |
| 50 |
実視界 (°) | 7.0 |
| 5.6 |
見掛け視界 (°) * | 52.1 |
| 52.1 |
1000mにおける視界 (m) | 122 |
| 98 |
ひとみ径 (mm) | 5.3 |
| 5 |
明るさ | 28.1 |
| 25 |
アイレリーフ (mm) | 19.7 |
| 19.6 |
最短合焦距離 (m) ** | 5 |
| 5 |
眼幅調整範囲 (mm) | 56 ~ 72 |
| 56 ~ 72 |
高さ (mm) | 154 |
| 187 |
幅(mm) | 131 |
| 139 |
質量(重さ)(g) | 670 |
| 825 |
構造 | 防水(1m/10分) |
| |
|
|
|
|
*tan [(見掛け視界)/2 (°) ] = [倍率] x tan[(実視界)/2 (°) ]
** 調節していない正視眼の場合
SPECIFICATIONS
Type | Roof prism central focusing type | ||
Model | 8x42DCF |
| 10x50DCF |
Magnification ( x ) | 8x |
| 10x |
Effective diameter. | 42 |
| 50 |
of objective lens (mm) |
| ||
|
|
| |
Angular field of view (real) (°) | 7.0 |
| 5.6 |
*Angular field of view | 52.1 |
| 52.1 |
(apparent) (°) |
| ||
|
|
| |
Field of view at 1,000m (m) | 122 |
| 98 |
Exit pupil (mm) | 5.3 |
| 5 |
Brightness | 28.1 |
| 25 |
|
|
|
|
Eye relief (mm) | 19.7 |
| 19.6 |
|
|
|
|
**Close focusing distance, | 5 |
| 5 |
approx. (m) |
| ||
|
|
| |
|
|
|
|
Interpupillary distance |
| ||
adjustment (mm) |
| ||
|
|
| |
|
|
|
|
Length (mm) | 154 |
| 187 |
Width (mm) | 131 |
| 139 |
Weight (g) | 670 |
| 825 |
Structure | Waterproof (1m/10min.) |
|
*tan [(Apparent field of view)/2 (°) ] = [Magnification] x tan [(Real field of view)/2 (°) ]
**With normal uncorrected eyesight.
TECHNISCHE DATEN
Bauart | |||
|
|
| |
Modell | 8x42DCF | 10x50DCF | |
|
|
| |
Vergrößerung (x) | 8x | 10x | |
Effektiver Objektivlinsen- | 42 | 50 | |
durchmesser (mm) | |||
|
| ||
*Sehfeld (objektiv) (°) | 7,0 | 5,6 | |
Sehfeld (subjektiv) (°) | 52,1 | 52,1 | |
Sehfeld auf 1.000 m (m) | 122 | 98 | |
Austrittspupille (mm) | 5,3 | 5 | |
|
|
| |
Lichtstärke | 28,1 | 25 | |
|
|
| |
Abstand der Austritts | 19,7 | 19,6 | |
pupille (mm) | |||
|
| ||
|
|
| |
**Mindestdistanz, ca. (m) | 5 | 5 | |
|
|
| |
Pupillenabstand (mm) | |||
Länge (mm) | 154 | 187 | |
Breite (mm) | 131 | 139 | |
Gewicht (g) | 670 | 825 | |
Konstruktion | wasserdicht (1m/10min.) | ||
|
|
|
*tan [(virtuelles Blickfeld)/2 (°)] = [Vergrößerung] x tan [(reelles Blickfeld)/2 (°)]
**Bei normaler Sehkraft ohne Akkomodation
| SPECIFICATIONS |
|
| ESPECIFICACIONES |
|
| DATI CARATTERISTICI |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Type | Jumelles à prismes en toit (Dach) au point centrale |
| Tipo |
| Tipo enfoque central prismáticos con prisma Dach |
| Tipo | Tipo con messa a fuoco centrale | |||||
Modéle | 8x42DCF | 10x50DCF |
| Modelo |
| 8x42DCF | 10x50DCF |
|
| con prisma a tetto (Dach) | |||
Grossissement (x) | 8x | 10x |
| Aumento (x) |
| 8x | 10x |
| Modello | 8x42DCF |
| 10x50DCF | |
Diamètre effectif de la | 42 | 50 |
| Diámetro efectivo del |
| 42 | 50 |
| Ingrandimento ( x ) | 8x |
| 10x | |
lentille de l’objectif (mm) |
| objetivo (mm) |
|
| Diametro effettivo di obiettivo | 42 |
| 50 | |||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Champ angulaire de vision | 7,0 | 5,6 |
| Campo angular de visión |
| 7,0 | 5,6 |
| (mm) |
| |||
|
|
|
|
|
| ||||||||
(réel) (°) |
| (real) (º) |
|
| Campo visivo angolare | 7,0 |
| 5,6 | |||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
*Champ angulaire de vision | 52,1 | 52,1 |
| *Campo angular de visión |
| 52,1 | 52,1 |
| (reale) (°) |
| |||
|
|
|
|
|
| ||||||||
(apparent) (°) |
| (aparente) (º) |
|
| *Campo visivo angolare | 52,1 |
| 52,1 | |||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Champ linéaire perçu | 122 | 98 |
| Campo de visión a 1000m (m) |
| 122 | 98 |
| (apparente) (°) |
| |||
|
|
|
|
|
| ||||||||
à 1.000m (m) |
| Pupila de salida (mm) |
| 5,3 | 5 |
| Campo visivo a 1.000 (m) | 122 |
| 98 | |||
|
|
|
|
|
| ||||||||
Pupille de sortie (mm) | 5,3 | 5 |
| Brillo |
| 28,1 | 25 |
| Pupilla di uscita (mm) | 5,3 |
| 5 | |
Luminosité | 28,1 | 25 |
| Distancia aprox. de la pupila |
| 19,7 | 19,6 |
| Luminosità | 28,1 |
| 25 | |
Dégagement oculaire (mm) | 19,7 | 19,6 |
| de salida al ocular (mm) |
|
| Accomodamento dell'occhio | 19,7 |
| 19,6 | |||
|
|
|
|
|
| ||||||||
**Distance de mise au point | 5 | 5 |
| **Distancia de enfoque de |
| 5 | 5 |
| (mm) |
| |||
|
|
|
|
|
| ||||||||
approx. (m) |
| acercamiento (m) |
|
| **Distanza messa a fuoco | 5 |
| 5 | |||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Ajustement de la distance |
| Ajuste de distancia |
|
| primi piani, approx. (m) |
| |||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||
interpupillaire (mm) |
| interpupilar (mm) |
|
| Regolazione distanza |
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Longueur (mm) | 154 | 187 |
| Longitud (mm) |
| 154 | 187 |
| interpupillare (mm) |
| |||
|
|
|
|
|
| ||||||||
Largeur (mm) | 131 | 139 |
| Anchura (mm) |
| 131 | 139 |
| Lunghezza (mm) | 154 |
| 187 | |
Poids (g) | 670 | 825 |
| Peso (g) |
| 670 | 825 |
| Larghezza (mm) | 131 |
| 139 | |
Structure | Etanche (1m/10min.) |
| Estructura |
| Estanco (1m/10min.) |
| Peso (g) | 670 |
| 825 | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Struttura | impermeabile (1m/10min.) | |||
*tan [(Champ de vision apparent)/2 (°)] = [Grossissement] x tan [(Champ de vision réel)/2 (°)] |
|
|
|
|
| ||||||||
*tan [(Campo de visión aparente)/2 (°)] = [Aumento] x tan [(Campo de visión real)/2 (°)] | |||||||||||||
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
| |||||||||
** Pour vue normale sans correction |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
| ** Con visión normal sin correctores |
|
|
| *tan [(campo visivo apparente)/2 (°)] = [ingrandimento] x tan [(campo visivo reale)/2 (°)] | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
** Con vista normale senza accomodazione