| q w e |
|
|
| r | o |
|
| t |
|
|
|
| y | !0 |
|
|
| |
| u | !1 | |
|
| ||
|
| i |
|
!2 |
|
| |
!3 |
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
Afbeelding 1/Figura 1/Slika 1/Joonis 1/1. attēls/1 pav./Mynd 1 |
|
Nederlands
Bedankt voor de aanschaf van een Nikon draadloze afstandsbediening. Met een
Voor uw veiligheid
Om schade aan uw
A Dit symbool staat bij waarschuwingen die moeten worden gelezen voordat het Nikon- product wordt gebruikt om mogelijk letsel te voorkomen.
WAARSCHUWINGEN
ADemonteer het product niet. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan resulteren in brand, een elektrische schok of ander letsel. Mocht het product openbreken als gevolg van een val of een ander ongeluk, ontkoppel de voedingsbron van de camera en breng het product voor onderzoek naar een door Nikon geautoriseerde servicevertegenwoordiger.
AHoud het product buiten bereik van kinderen. Het niet in acht nemen van deze voor- zorgsmaatregel kan letsel tot gevolg hebben. Merk bovendien op dat kleine onderdelen verstikkingsgevaar opleveren. Mocht een kind een onderdeel van dit product inslikken, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
ASchakel het product bij storing onmiddellijk uit. Schakel de camera onmiddellijk uit als er rook of een ongewone geur uit het product komt. Het voortzetten van de bediening van het product kan letsel tot gevolg hebben. Verwijder het product zodra het is afgekoeld en breng het voor onderzoek naar een door Nikon geautoriseerde servicevertegenwoordiger.
AGebruik het product niet in de buurt van ontvlambaar gas. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan resulteren in een explosie of brand.
AHoud het product droog. Dompel het product niet onder in water en stel het niet bloot aan regen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan resulteren in brand of een elektrische schok.
AHanteer het product niet met natte handen. Het niet in acht nemen van deze voor- zorgsmaatregel kan resulteren in een elektrische schok.
AVermijd langdurige aanraking met de camera of afstandsbediening terwijl de produc- teningeschakeldofingebruikzijn. Delen van het product kunnen heet worden. Langdurige aanraking van het product met de huid kan lichte brandwonden tot gevolg hebben.
AStel het product niet bloot aan hoge temperaturen. Laat het product niet achter in een gesloten voertuig in de zon of op andere plaatsen die onderhevig zijn aan extreem hoge temperaturen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan resulteren in brand of schade aan de behuizing of interne onderdelen.
ANeem de juiste voorzorgsmaatregelen in acht bij het gebruik van batterijen. Batterijen kunnen lekken, scheuren of oververhit raken bij onjuist gebruik. Neem de volgende voorzorgs- maatregelen in acht bij het hanteren van
•Gebruik alleen
•Plaats de batterij in de juiste richting.
•Niet kortsluiten of uit elkaar halen.
•Niet blootstellen aan vuur of extreem hoge temperaturen.
•Niet onderdompelen in of blootstellen aan water.
•Stop onmiddellijk het gebruik als u veranderingen aan de batterij opmerkt, zoals verkleuring of vervorming.
AVolg de instructies van ziekenhuis- en vliegtuigpersoneel op. Dit product geeft ra- diofrequente straling af die storing in medische apparatuur of navigatieapparatuur kan veroorzaken. Gebruik dit product niet in een ziekenhuis of aan boord van een vliegtuig zonder vooraf toestemming te vragen aan het ziekenhuis- of vliegtuigpersoneel.
Kennisgevingen
•Geen enkel deel van deze handleiding mag worden gereproduceerd, overgedragen, over- geschreven, opgeslagen in een archiefsysteem of vertaald in enige taal in welke vorm dan ook, met welk middel dan ook, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Nikon.
•Nikon behoudt zich het recht voor om de specifi caties van de hardware en de software die in deze handleidingen worden beschreven op elk gewenst moment zonder voorafgaande aankondiging te wijzigen.
•Nikon is niet aansprakelijk voor schade die voortkomt uit het gebruik van dit product.
•Hoewel Nikon alles in het werk heeft gesteld om te zorgen dat de informatie in deze handleidingen correct en compleet is, stellen we het zeer op prijs als u de
Dit product bevat coderingssoftware die is ontwikkeld in de Verenigde Staten. Het product valt onder de United States Export Administration Regulations en mag niet worden geëx- porteerd of opnieuw worden geëxporteerd naar een land waarvoor het embargo van de Verenigde Staten van toepassing is. Momenteel geldt er een embargo voor de volgende landen: Cuba, Iran,
ADe WR-R10-riem
Bevestig de
ACR2032-3 V-lithiumbatterijen vervangen (Afbeelding 3)
Vervang de batterij wanneer de LED voor de
Meegeleverde accessoires
Het product wordt als de hieronder beschreven pakketten verkocht. Deze handleiding gaat ervan uit dat u over een
❑Gebruikshandleiding (deze handleiding) | ❑Garantie | |
❑Riem voor | ❑Riem voor | |
❑Tas | ||
❑Gebruikshandleiding (deze handleiding) | ❑Garantie | |
| ❑Riem voor | ❑Tas |
❑Gebruikshandleiding (deze handleiding) | ❑Garantie | |
|
| ❑Riem voor |
❑Gebruikshandleiding (deze handleiding) |
|
*Verwijder de beschermfolie van de
Onderdelen van de afstandsbediening (Afbeelding 1)
| 1Rode LED | 2Kanaalkeuzeschakelaar |
3Groene LED | ||
| 5Riemoogje |
|
| 6Ontspanknop | |
8Riemoogje | 9Rode LED | |
| 0Kanaalkeuzeschakelaar | |
cBevestigingsmarkering |
De WR-R10 gebruiken (zendontvanger)
Camera’s met
Digitale camera’s met
Filmcamera’s met
Opmerking: Zorg dat de stekkers zich in de juiste richting bevinden; gebruik geen kracht en steek de stekker recht in de aansluiting. Merk op dat de
ADe Fn-knop
Wanneer een
• D4 | • D800/800E |
De WR-T10 gebruiken (zendontvanger)
De ontspanknop op de
AKanaalkeuzeschakelaar en koppelen
Als de camera niet reageert op de ontspanknop van de
1Stel de toestellen in op hetzelfde kanaal.
Stel de kanaalkeuzeschakelaars op bei- de units in op hetzelfde kanaal (5, 10 of 15). Apparaten op verschillende kanalen kunnen niet worden gekoppeld, terwijl gekoppelde apparaten alleen samen kunnen worden gebruikt wanneer bei- den zijn ingesteld op hetzelfde kanaal.
2Koppel de apparaten.
Plaats, na het inschakelen van de came- ra, de twee apparaten dicht bij elkaar en druk gelijktijdig op de
Om koppelgegevens te wissen, zet de camera aan en houd de
Meerdere camera’s besturen
De volgende opties zijn beschikbaar voor meerdere
Een WR-T10 gebruiken (gelijktijdig ontspannen)
Als de
Meerdere camera’s synchroniseren (gesynchroniseerd ontspannen)
Een
1 Bevestig de WR-R10-units.
Bevestig de WR-R10-units op
de mastercamera (elke camera met een
2Stel alle units op hetzelfde kanaal in.
3Koppel de camera’s.
Zet de camera’s aan en druk op de
4Maak foto’s.
De sluiters op alle camera’s worden ontspannen wanneer de ont- spanknop op de mastercamera volledig wordt ingedrukt.
Meerdere kanalen |
| |
De externe camera’s kunnen wor- | 15CH | |
den onderverdeeld in maximaal | ||
| ||
drie groepen door na het koppelen |
| |
verschillende kanalen voor de ca- | 10CH | |
mera’s in elke groep te selecteren en |
| |
wijzig vervolgens het kanaal voor |
| |
de | 5CH | |
alleen de externe camera’s op het |
| |
geselecteerde kanaal te besturen. |
|
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
•Om storing te voorkomen moeten de
•De ontspanknop op de camera en
•Ontkoppel de
aan de camera of de
ACompatibiliteit
Draadloze afstandsbedieningen zijn niet geschikt voor gebruik met
Specificaties
Draadloze afstandsbediening
Type | ||
Ondersteunde camera’s | ||
|
| |
|
|
|
Draadloos |
| |
| Kanalen | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Bereik (zichtlijn) * | 50 m tussen |
| Koppelen | Kan tot maximaal 64 apparaten koppelen |
|
|
|
| Stroomverbruik | Maximum circa 100 mW |
|
|
|
| Gebruiksomgeving | • Temperature: |
|
| • Vochtigheid: 85% of minder (geen condensvorming) |
|
|
|
| Geschatte afmetingen | 31,5 × 26,0 × 10,0 mm |
| (B × H × D) |
|
|
|
|
| Gewicht | Circa 6 g, alleen body |
Draadloze afstandsbediening
Type | ||
|
|
|
Draadloos |
| |
| Kanalen | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Bereik (zichtlijn) * | 20 m van |
|
| |
Voedingsbron | Eén | |
|
| |
Gebruiksduur van de batterij | Circa 10.000 handelingen | |
|
| |
Gebruiksomgeving | • Temperature: | |
|
| • Vochtigheid: 85% of minder (geen condensvorming) |
|
| |
Geschatte afmetingen | 28,0 × 60,0 × 8,5 mm | |
(B × H × D) |
| |
|
| |
Gewicht | Circa 12 g, inclusief batterij; ca. 9 g, alleen behuizing |
*Geschatte bereik bij een hoogte van circa 1,2 m; varieert afhankelijk van de weersomstan- digheden en aanwezigheid of afwezigheid van obstakels
WR-adapter WR-A10
Type | |
|
|
Geschatte afmetingen | 26,5 × 32,0 × 23,5 mm |
(B × H × D) |
|
|
|
Gewicht | Circa 10 g, alleen body |
Tenzij anders vermeld, gaan alle getallen uit van een nieuwe batterij en een omgevingstempe- ratuur van 23 ± 3 °C, zoals gespecifi ceerd door de Camera and Imaging Products Association (CIPA). Bereik en gebruiksduur van de batterij kunnen afnemen bij lage temperaturen.
Raadpleeg de camerahandleiding voor aanvullende informatie over de gebruiksomgeving en gebruik de producten binnen het kleinste bereik van de twee gebruikstemperaturen.
Afbeelding 2/Figura 2/Slika 2/Joonis 2/2. attēls/2 pav./Mynd 2 |
w |
q |
Italiano
Grazie per aver acquistato un telecomando Nikon. Con un
Sicurezza
Per non danneggiare il prodotto Nikon e non procurare lesioni fi siche a se stessi o agli altri, leggere interamente le precauzioni di sicurezza di seguito elencate prima di utilizzare il prodotto. Conservare le istruzioni sulla sicurezza in un luogo in cui tutti gli utenti del prodotto possano leggerle.
Le conseguenze derivanti dalla mancata osservazione delle precauzioni elencate in questa sezione sono indicate dal seguente simbolo:
A Questa icona indica avvisi contenenti informazioni che devono essere lette prima di utilizzare il prodotto Nikon al fi ne di prevenire possibili lesioni.
AVVISI
ANon smontare. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare in- cendi, scosse elettriche o altri danni fisici. Se il prodotto dovesse rompersi e quindi aprirsi in seguito a caduta o altro incidente, scollegare l’alimentazione della fotocamera e rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Nikon per fare controllare il prodotto.
ATenere fuori dalla portata dei bambini. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare danni fi sici. Inoltre, notare che parti piccole costituiscono un rischio di soffocamento. Se un bambino ingerisce una qualunque parte del prodotto, consultare immediatamente un medico.
ADisattivare immediatamente l’alimentazione in caso di malfunzionamento. In caso di fumo o di odore inusuale proveniente dal prodotto, spegnere immediatamente la fotocame- ra. Continuare a utilizzare il prodotto potrebbe provocare danni fi sici. Quando il prodotto si è raffreddato, staccarlo e portarlo a un centro assistenza autorizzato Nikon per un controllo.
ANon utilizzare in presenza di gas infiammabile. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare esplosioni o incendi.
AMantenere asciutto. Non immergere in acqua il prodotto e non esporlo alla pioggia. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare un incendio o scosse elettriche.
ANon toccare con le mani bagnate. La mancata osservanza di questa precauzione po-
ANon rimanere in contatto con la fotocamera o il controller per periodi prolungati mentre i prodotti sono accesi o in uso. Alcune parti del prodotto diventano calde. Se si lascia il prodotto a diretto contatto con la pelle per lunghi periodi di tempo, possono verifi carsi ustioni a bassa temperatura.
ANon esporre a temperature elevate. Non lasciare il prodotto in una vettura chiusa e parcheggiata al sole o in altre aree soggette a temperature molto elevate. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o danni all’involucro ester- no o alle parti interne.
AOsservare le corrette precauzioni quando si maneggiano le batterie. Le batterie potreb- bero avere delle perdite, rompersi o surriscaldarsi se maneggiate in modo scorretto. Osservare le seguenti precauzioni quando si maneggiano le batterie al litio CR2032 per l’uso
•Utilizzare soltanto batterie al litio CR2032. Smaltire le batterie usate secondo le indicazioni.
•Assicurarsi di inserirle nell’orientamento corretto.
•Non provocare cortocircuiti né smontare.
•Non esporre a fi amme o a calore eccessivo.
•Non immergere o esporre all’acqua.
•Interrompere immediatamente l’uso se si notano cambiamenti di qualunque tipo nella batteria, come scolorimenti o deformazioni.
ASeguire le istruzioni fornite dal personale ospedaliero e delle linee aeree. Questo prodotto emette radiazioni in frequenze radio che possono interferire con le apparec- chiature di bordo o medicali. Non utilizzare il prodotto in ospedale o in aereo, se non dietro esplicita autorizzazione del personale ospedaliero o di bordo.
Note
•Non è consentito riprodurre, trasmettere, trascrivere, conservare in un sistema di reperi- mento dati né tradurre in un’altra lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, alcuna parte di questo manuale senza previa autorizzazione scritta di Nikon.
•Nikon si riserva il diritto di modifi care in qualsiasi momento e senza preavviso le specifi che di hardware e software descritte in questo manuale.
•Nikon non è in alcun modo responsabile di eventuali danni derivanti dall’utilizzo del prodotto.
•Per quando sia stato compiuto ogni sforzo possibile per garantire completezza e precisione delle informazioni fornite nel manuale, eventuali segnalazioni relative a omissioni o errori sono comunque gradite e possono essere inoltrate al rappresentante Nikon della propria area (indirizzo fornito separatamente).
Questo prodotto, che contiene software per la crittografi a sviluppato negli Stati Uniti, è soggetto al controllo delle United States Export Administration Regulations e non può essere esportato o ri- esportato in paesi nei confronti dei quali gli Stati Uniti abbiano dichiarato l’embargo. Attualmente sono sottoposti a embargo i seguenti paesi: Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan e Siria.
ACinghia del WR-R10
Fissare il
ASostituzione delle batterie al litio CR2032 3 V (Figura 3)
Sostituire la batteria quando il LED del
Accessori in dotazione
Il prodotto viene venduto nei set mostrati di seguito. Il manuale presume che l’utente sia dotato di un
❑Manuale d’uso (questo manuale) | ❑Garanzia | |
❑Cinghia da polso per | ❑Cinghia da polso per | |
❑Batteria al litio CR2032 3 V * | ❑Custodia | |
❑Manuale d’uso (questo manuale) | ❑Garanzia | |
| ❑Cinghia da polso per | ❑Custodia |
❑Manuale d’uso (questo manuale) | ❑Garanzia | |
| ❑Batteria al litio CR2032 3 V * | ❑Cinghia da polso per |
❑Manuale d’uso (questo manuale) |
|
*Rimuovere il foglio isolante da
Parti del Controller (Figura 1)
| 1LED rosso | 2Selettore canale |
3LED verde | 4Pulsante di accoppiamento | |
| 5Occhiello cinghia da polso |
|
| 6Pulsante di scatto | 7Pulsante Fn |
8Occhiello cinghia da polso | 9LED rosso | |
| 0Selettore canale | aPulsante di accoppiamento |
bPulsante di rilascio | cRiferimento di innesto |
Uso del WR-R10 (Ricetrasmettitore)
Fotocamere con terminale accessori (Figura
Fotocamere digitali con terminali remoti a dieci poli (Figura
Videocamere con terminali remoti a dieci poli (Figura 5): se il terminale è sulla parte anteriore della fotocamera, rimuovere l’obiettivo o il tappo corpo della fotocamera (1). Collegare il
Nota: assicurarsi che i connettori siano nell’orientamento corretto; non forzare e non inserire i connettori con un’angolazione. Si noti che il
Per rimuovere il
AIl pulsante Fn
Quando un
• D4 | • D800/800E |
Uso del WR-T10 (Trasmettitore)
Il pulsante di scatto sul
ASelezione del canale e accoppiamento
Se la fotocamera non risponde al pulsante di scatto del
1Impostare le unità sullo stesso canale.
Impostare i selettori di canale su en- trambe le unità sullo stesso canale (5, 10 o 15). Non è possibile accoppiare dispo- sitivi posti su canali diversi, mentre di- spositivi accoppiati possono essere usati insieme soltanto quando sono entrambi impostati sullo stesso canale.
2Accoppiare i dispositivi.
Dopo aver acceso la fotocamera, posi-
zionare vicini i due dispositivi e premere i pulsanti di accoppiamento su en- trambe le unità contemporaneamente. Mantenere premuti i pulsanti finché il LED rosso e quello verde sul
non lampeggiano acceso e spento in
sequenza, indicando che l’accoppiamento è completo.
Per eliminare i dati di accoppiamento, accendere la fotocamera e tenere pre- muto il pulsante di accoppiamento del
Controllo di più fotocamere
Le opzioni seguenti sono disponibili con unità multiple
Utilizzo di un WR-T10 (Scatto simultaneo)
Se le unità
Sincronizzazione di più fotocamere (Scatto sincronizzato)
Si può utilizzare un
1 Collegare le unità WR-R10.
Collegare le unità
fotocamera con un terminale remoto a dieci poli) e a tutte le fotoca- mere remote come descritto in“Uso del
2Impostare tutte le unità sullo stesso canale.
3Accoppiare le fotocamere.
Accendere le fotocamere e premere i pulsanti di accoppiamento sul
4Scattare le foto.
Gli otturatori di tutte le fotocamere saranno rilasciati quando il pul- sante di scatto sulla fotocamera master viene premuto fino in fondo.
Canali multipli |
| |
Le fotocamere remote possono es- | 15CH | |
sere divise in gruppi fino a tre sele- | ||
| ||
zionando canali diversi per le fotoca- |
| |
mere in ciascun gruppo dopo averle | 10CH | |
accoppiate e quindi cambiando i ca- |
| |
nali per il |
| |
per controllare soltanto le fotocame- | 5CH | |
re remote sui canali selezionati. |
|
Precauzioni per l’uso
•Per evitare malfunzionamenti, assicurarsi che le unità
•I pulsanti di scatto sulla fotocamera e sul
•Scollegare le unità
legato un
ACompatibilità
I telecomandi non possono essere usati con le fotocamere serie
Specifiche
Telecomando WR-R10
Tipo | ||
Fotocamere supportate | Fotocamere SLR con terminale remoto a dieci poli o terminali | |
|
| accessori |
|
|
|
|
|
|
Wireless |
| |
| Canali | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Campo (linea di visuale) * | 50 m tra i |
| Accoppiamento | L’accoppiamento può avvenire con 64 dispositivi al massimo |
|
|
|
| Consumo di corrente | Circa 100 mW massimo |
|
|
|
| Ambiente operativo | • Temperatura: |
|
| • Umidità: 85% o inferiore (senza condensa) |
|
|
|
| Dimensioni approssimate | 31,5 × 26,0 × 10,0 mm |
| (L × A × P) |
|
|
|
|
| Peso | Circa 6 g, solo corpo macchina |
Telecomando WR-T10
Tipo | ||
|
|
|
Wireless |
| |
| Canali | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Campo (linea di visuale) * | 20 m da |
|
| |
Fonte di alimentazione | Una batteria al litio CR2032 3 V | |
|
| |
Durata della batteria | Circa 10.000 scatti | |
|
| |
Ambiente operativo | • Temperatura: | |
|
| • Umidità: 85% o inferiore (senza condensa) |
|
| |
Dimensioni approssimate | 28,0 × 60,0 × 8,5 mm | |
(L × A × P) |
| |
|
| |
Peso | Circa 12 g, compresa la batteria; circa 9 g, solo corpo macchina |
*Campo approssimativo a un’altezza di circa 1,2 m; varia con le condizioni meteorologiche e la presenza o assenza di ostacoli.
Adattatore WR WR-A10
Tipo | |
|
|
Dimensioni approssimate | 26,5 × 32,0 × 23,5 mm |
(L × A × P) |
|
|
|
Peso | Circa 10 g, solo corpo macchina |
Se non altrimenti dichiarato, tutte le cifre presumono la presenza di una batteria nuova e di una temperatura ambiente di 23 ±3 °C come specifi cato dal CIPA (Camera and Imaging Products Association). Il campo e la durata della batteria potrebbero diminuire a basse temperature.
Fare riferimento al manuale della fotocamera per informazioni aggiuntive sull’ambiente ope- rativo e usare il prodotto nel più ristretto dei due campi di temperature operative.
e |
r |
Afbeelding 3/Figura 3/Slika 3/Joonis 3/3. attēls/3 pav./Mynd 3 |
a |
b |
Slovenščina
Zahvaljujemo se vam za nakup brezžičnega daljinskega upravljalnika Nikon. Kadar je
Za vašo varnost
Pred uporabo tega izdelka preberite v celoti naslednja varnostna opozorila, da se izognete ško- di na vašem izdelku Nikon ter telesnim poškodbam vas in drugih. Varnostna navodila hranite na mestu, kjer bodo dostopna vsem, ki bodo uporabljali izdelek.
Posledice, ki bi lahko nastale zaradi neupoštevanja opozoril v tem poglavju, so označene z naslednjim simbolom:
A Ta ikona označuje opozorila in informacije, ki jih morate prebrati pred uporabo tega izdelka Nikon, da se izognete tveganju poškodb.
OPOZORILA
ANe razstavljajte. Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči požar, električni udar ali druge poškodbe. Če se izdelek odpre zaradi padca ali druge nezgode, odklopite napa- janje fotoaparata in odnesite izdelek v pregled pooblaščenemu zastopniku družbe Nikon.
AHranite zunaj dosega otrok. Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči poškodbe. Majhni deli lahko razen tega predstavljajo nevarnost zadušitve. Če otrok zaužije kateri- koli del tega izdelka, takoj poiščite zdravniško pomoč.
AV primeru okvare takoj izključite električno napajanje. Če opazite, da iz izdelka izhaja dim ali nenavaden vonj, fotoaparat takoj izključite. Nadaljevanje uporabe lahko povzroči poškodbe. Ko se izdelek ohladi, ga odstranite in odnesite v pregled pooblašče- nemu zastopniku družbe Nikon.
ANe uporabljajte v prisotnosti vnetljivega plina. Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči eksplozijo ali požar.
AHranite na suhem. Ne potapljajte v vodo in ne izpostavljajte vodi ali dežju. Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči požar ali električni udar.
ANe prijemajte z mokrimi rokami. Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči elek-
ANe bodite dalj časa v stiku s fotoaparatom ali upravljalnikom, kadar sta izdelka vključena ali v uporabi. Deli izdelka se segrejejo. Daljši neposreden stik izdelka s kožo lahko povzroči nizkotemperaturne opekline.
ANe izpostavljajte visokim temperaturam. Izdelka ne puščajte v zaprtem vozilu na soncu ali na drugih mestih, kjer bi lahko bil izpostavljen zelo visokim temperaturam. Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči požar ali škodo na ohišju ali na notranjih delih.
AUpoštevajte ustrezne ukrepe pri uporabi baterij. Pri neustrezni uporabi lahko bate- rije začnejo puščati, počijo ali se pregrejejo. Upoštevajte naslednje varnostne ukrepe pri uporabi litijevih baterij CR2032 v upravljalniku
•Uporabljajte samo litijeve baterije CR2032. Rabljene baterije odstranite v skladu s predpisi.
•Ko boste vstavljali baterije, se prepričajte, da so pravilno obrnjene.
•Ne povzročite kratkega stika in ne razstavljajte.
•Ne izpostavljajte ognju ali preveliki vročini.
•Ne potapljajte v vodo ali izpostavljajte vodi.
•Će opazite kakršne koli spremembe na bateriji, na primer razbarvanje ali deformacijo, jo takoj prenehajte uporabljati.
AUpoštevajte navodila bolnišničnega osebja in osebja letalskih družb. Ta izdelek oddaja radiofrekvenčno sevanje, ki lahko moti medicinsko in navigacijsko opremo. Tega izdelka ne uporabljajte v bolnišnicah ali na letalih, ne da bi prej pridobili dovoljenje bol- nišničnega osebja oziroma osebja letalske družbe.
Opombe
•Nobenega dela teh navodil ni dovoljeno reproducirati, prenašati, prepisovati, hraniti v sis- temu za shranjevanje ali prevajati v katerikoli jezik, v katerikoli obliki in na katerikoli način, brez predhodnega pisnega dovoljenja družbe Nikon.
•Nikon si pridržuje pravico do spremembe specifi kacij strojne in programske opreme, ki je opisana v teh navodilih, kadarkoli in brez predhodnega obvestila.
•Nikon ne bo odgovarjal za nobeno škodo, ki bi nastala zaradi uporabe tega izdelka.
•Čeprav je bilo v zagotavljanje točnosti in popolnosti informacij v teh navodilih vloženo veliko truda, vas prosimo, da o morebitnih napakah ali opustitvah obvestite predstavnika družbe Nikon v vaši bližini (naslovi so navedeni posebej).
Ta izdelek, ki vsebuje programsko opremo za šifriranje, razvito v Združenih državah, nadzoru- jejo predpisi izvozne administracije Združenih držav in ga ni dovoljeno izvoziti ali ponovno iz- voziti v katerokoli državo, ki je pod embargom Združenih držav za uvoz blaga. Pod embargom so trenutno naslednje države: Kuba, Iran, Severna Koreja, Sudan in Sirija.
APas za WR-R10
Namestite
AMenjava litijeve baterije CR2032 3 V (Slika 3)
Zamenjajte baterijo, ko prične intenzivnost
Priložena dodatna oprema
Izdelek se prodaja v spodnjem sestavu. Ta navodila veljajo v primeru, da imate
❑Navodila za uporabo (ta priročnik) | ❑Garancija | |
❑Pas za | ❑Pas za | |
❑Litijeva baterija CR2032 3 V * | ❑Torbica | |
❑Navodila za uporabo (ta priročnik) | ❑Garancija | |
| ❑Pas za | ❑Torbica |
❑Navodila za uporabo (ta priročnik) | ❑Garancija | |
| ❑Litijeva baterija CR2032 3 V * | ❑Pas za |
❑Navodila za uporabo (ta priročnik) |
|
*Preden boste prvič uporabili
Deli upravljalnika (Slika 1)
| 1Rdeča | 2Izbirnik kanala |
3Zelena | 4Gumb združevanja | |
| 5Luknjica za pas |
|
| 6Gumb za sprostitev sprožilca | 7Gumb Fn |
8Luknjica za pas | 9Rdeča | |
| 0Izbirnik kanala | aGumb združevanja |
bGumb za sprostitev | cOznaka za namestitev objektiva |
Uporaba WR-R10 (oddajnik-sprejemnik)
Fotoaparati z vtičnico za dodatke (Slika
Digitalni fotoaparati z večnamenskih priključkom z 10 nožicami (Slika
Filmski fotoaparati z večnamenskim priključkom z 10 nožicami (Slika 5): Če se priklju- ček nahaja na sprednji strani fotoaparata, odstranite objektiv ali pokrovček ohišja fotoaparata (1). Pritrdite
Opomba: Prepričajte se, da so priključki obrnjeni v pravilno smer; ne uporabljajte sile in priključkov ne vstavljajte pod kotom. Upoštevajte, da se
Če želite odstraniti
AGumb Fn
Ko je
• D4 | • D800/800E |
Uporaba WR-T10 (oddajnik)
Gumb za sprostitev sprožilca na
AIzbira kanala in združevanje
Če se fotoaparat ne odziva na gumb za sprostitev sprožilca na
1Nastavite enote na isti kanal.
Nastavite izbirnike kanalov obeh enot na isti kanal (5, 10 ali 15). Naprav na različnih kanalih ni mogoče združevati, združeni napravi pa lahko uporabljate skupaj le, če sta obe nastavljeni na isti kanal.
2Združite naprave.
Ko boste vklopili fotoaparat, postavite obe napravi skupaj in pritisnite gumba zdru- ževanja na obeh enotah istočasno. Držite pritisnjena gumba toliko časa, dokler se rdeča in zelena
Če želite izbrisati podatke o združevanju, izklopite fotoaparat in držite gumb združevanja na
Upravljanje več fotoaparatov
Naslednje možnosti so na voljo z več enotami
Uporaba WR-T10 (sočasna sprostitev)
Če enote
Sinhronizacija več fotoaparatov (sinhronizirana sprostitev)
Če je
1 Namestite enote WR-R10.
Namestite enote
glavni fotoaparat (kateri koli z večnamenskim priključkom z 10 no- žicami) in na vse oddaljene fotoaparate, kot je opisano v »Uporaba
2Nastavite vse enote na isti kanal.
3 Združite naprave.
Vklopite fotoaparate in pritisnite gumb združevanja na
4 Posnemite fotografije.
Sprožilci na vseh fotoaparatih se bodo sprostili, ko boste pritisnili gumb za sprostitev sprožilca na glavnem fotoaparatu do konca.
Več kanalov naenkrat |
| |
Oddaljene fotoaparate je mogoče | 15CH | |
razdeliti v do tri skupine tako, da | ||
| ||
izberete različne kanale za fotoapa- |
| |
rate v vsaki skupini, po tem ko ste | 10CH | |
jih združili in nato spremenili kanal |
| |
za |
| |
nadzor samo tistih oddaljenih foto- | 5CH | |
aparatov, ki so na izbranem kanalu. |
|
Varnostni ukrepi za uporabo
•Če želite zagotoviti dobro delovanje, poskrbite za pravilno namestitev enot
•Gumbov za sprostitev sprožilca na fotoaparatu in
•Odklopite enote
lahko poškodujete fotoaparat ali
AZdružljivost
Brezžičnih daljinskih upravljalnikov ne morete uporabljati s fotoaparati serije D1 ali
Tehnični podatki
Brezžični daljinski upravljalnik WR-R10
Vrsta | ||
Podprti fotoaparati | Fotoaparati SLR z večnamenskim priključkom z 10 | |
|
| nožicami ali vtičnico za dodatke |
|
|
|
|
|
|
Brezžičen |
| |
| Kanali | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Doseg (vidna linija) * | 50 m med enotami |
| Združevanje | Združljiv z do 64 napravami |
|
|
|
| Poraba energije | Do največ 100 mW |
|
|
|
| Delovno okolje | • Temperatura: |
|
| • Vlažnost: 85 % ali manj (brez kondenzacije) |
|
|
|
| Približne mere (Š × V × G) | 31,5 × 26,0 × 10,0 mm |
|
|
|
| Teža | Približno 6 g, samo ohišje |
Brezžični daljinski upravljalnik
Vrsta | ||
|
|
|
Brezžičen |
| |
| Kanali | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Doseg (vidna linija) * | 20 m od |
|
| |
Vir napajanja | Ena litijeva baterija CR2032 3 V | |
|
| |
Trajanje baterije | Približno 10.000 sprostitev | |
|
| |
Delovno okolje | • Temperatura: | |
|
| • Vlažnost: 85 % ali manj (brez kondenzacije) |
|
| |
Približne mere (Š × V × G) | 28,0 × 60,0 × 8,5 mm | |
|
| |
Teža | Približno 12 g, vključno z baterijo; približno 9 g, samo ohišje |
*Približen doseg pri višini približno 1,2 m; odvisen od vremenskih pogojev in prisotnosti ali odsotnosti ovir
WR-vmesnik WR-A10
Vrsta | |
|
|
Približne mere (Š × V × G) | 26,5 × 32,0 × 23,5 mm |
|
|
Teža | Približno 10 g, samo ohišje |
Če ni drugače navedeno, veljajo vse številke za popolnoma napolnjeno baterijo in pri tem- peraturi okolja 23 ±3 °C, kot je to določilo združenje CIPA (Camera and Imaging Products Association). Doseg in trajanje baterije se lahko zmanjšata pri nizkih temperaturah.
Dodatne informacije o delovnem okolju najdete v priročniku fotoaparata. Izdelke uporabljajte v spodnjem območju izmed dveh navedenih temperaturnih območjih delovanja.
q |
e |
w |
Afbeelding 4/Figura 4/Slika 4/Joonis 4/4. attēls/4 pav./Mynd 4 |
q |
e |
w |
Eesti
Täname teid, et ostsite Nikoni juhtmevaba kaugjuhtimiskontrolleri.
Teie ohutuse huvides
Teie Nikoni toote kahjustuste või teie enda või juuresviibijate vigastuste vältimiseks lugege põhjalikult järgmisi ettevaatusabinõusid enne käesoleva toote kasutamist. Hoidke need ohu- tusjuhised kättesaadaval kõikide toote kasutajate jaoks.
Käesolevas jaotises loetletud ettevaatusabinõude eiramise võimalikud tagajärjed on tähis- tatud järgmise sümboliga:
A See ikoon tähistab hoiatusi, teavet, mida tuleb lugeda enne antud Nikoni toote kasutamist, et vältida võimalikke vigastusi.
HOIATUSED
AMitte lahti võtta. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada tulekahju, elektrilöögi või muu vigastuse. Toote kukkumise või muu õnnetusjuhtumi tagajärjel lahti murdumisel lahutage kaamera toiteallikas ja viige toode ülevaatuseks Nikoni ametliku esindaja juurde.
AHoida lastele kättesaamatus kohas. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjusta- da vigastuse. Lisaks pidage silmas, et väikesed osad kujutavad endast lämbumisohtu. Kui laps on selle toote mõne osa alla neelanud, pöörduge viivitamatult arsti poole.
ATööhäire tekkimisel lülitage toode viivitamatult välja. Kui märkate tootest tulevat suitsu või ebatavalist lõhna, lülitage kaamera viivitamatult välja. Töö jätkamine võib põhjustada vigastust. Kui toode on jahtunud, eemaldage see ja viige ülevaatuseks Nikoni ametliku esindaja juurde.
AMitte kasutada tuleohtlike gaaside juuresolekul. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada plahvatust või tulekahju.
AHoida kuivana. Ärge kastke vette ja vältige märjaks saamist või vihma alla sattumist. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
AÄrge käsitsege märgade kätega. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada elektrilöögi.
AVältige pikaajalist kokkupuudet kaamera või kontrolleriga toote kasutamisel.
Toote osad muutuvad kuumaks. Toote pikaajaline kokkupuude nahaga võib põhjustada madaltemperatuurilisi põletusi.
AVältige sattumist kõrge temperatuuri kätte. Ärge jätke toodet suletud sõidukisse päikese all või teistesse eriti kõrge temperatuuriga kohtadesse. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada tulekahju või korpuse või siseosade kahjustusi.
AJärgige akude käsitsemisel vastavaid ettevaatusabinõusid. Akud võivad väära käsitsemise korral lekkida, lõhkeda või üle kuumeneda. Järgige CR2032 liitiumakude käsitsemisel nende
•Kasutage ainult CR2032 liitiumakusid. Kõrvaldage kasutatud akud vastavalt juhistele.
•Sisestage need kindlasti õiget pidi.
•Ärge lühistage ega võtke lahti.
•Hoidke lahtise tule ja liigkuumuse eest.
•Ärge kastke vette ega tehke seda märjaks.
•Aku juures mis tahes muutuste, nagu näiteks värvimuutus või deformatsioon, märkamisel lõpetage viivitamatult selle kasutamine.
AJärgige haigla- või lennupersonali juhiseid. Antud toode kiirgab raadiosagedusenergiat, mis võib häirida meditsiini- või navigatsiooniseadmete tööd. Ärge kasutage seda toodet haig- las või lennuki pardal enne, kui olete saanud selleks eelnevalt haigla- või lennukipersonali loa.
Teatised
•Käesoleva juhendi mis tahes osa reprodutseerimine, edastamine, transkribeerimine, and- mesüsteemi salvestamine või mis tahes teise keelde tõlkimine mis tahes kujul või vahendi- tega on keelatud ilma Nikoni eelneva kirjaliku loata.
•Nikon jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks käesolevas juhendis kirjeldatud riist- ja tarkvara spetsifi katsioonides igal ajal ja ilma ette teatamata.
•Nikon ei vastuta antud toote kasutamisest põhjustatud mis tahes kahjude eest.
•Kuigi on tehtud kõik selle heaks, et käesolevas juhendis sisalduv teave oleks täpne ja täielik, oleme tänulikud, kui teatate kõikidest leitud vigadest ja väljajätmistest oma kohalikule Nikoni esindajale (aadress on toodud eraldi).
Antud toode, mis sisaldab Ameerika Ühendriikides välja töötatud krüpteerimistarkvara, allub Ameerika Ühendriikide ekspordiameti eeskirjadele ning selle eksportimine või reeksportimi- ne mis tahes riiki, mille suhtes kehtib Ameerika Ühendriikide kaupade embargo, on keelatud. Hetkel on embargo kehtestatud järgmistele riikidele: Kuuba, Iraan,
AWR-R10 rihm
Kinnitage
ACR2032 3 V liitiumakude vahetamine (Joonis 3)
Vahetage aku, kui
Kaasasolevad tarvikud
Toodet müüakse alltoodud komplektides. Käesolevas juhendis eeldatakse, et teil on
❑Kasutusjuhend (käesolev juhend) | ❑Garantii | |
❑Rihm | ❑Rihm | |
❑CR2032 3 V liitiumaku * | ❑Ümbris | |
❑Kasutusjuhend (käesolev juhend) | ❑Garantii | |
| ❑Rihm | ❑Ümbris |
❑Kasutusjuhend (käesolev juhend) | ❑Garantii | |
| ❑CR2032 3 V liitiumaku * | ❑Rihm |
❑Kasutusjuhend (käesolev juhend) |
|
*Enne esmakordset kasutamist eemaldage
Kontrolleri osad (Joonis 1)
| 1Punane LED | 2Kanalivalija |
3Roheline LED | 4Sidumisnupp | |
| 5Rihma aas |
|
| 6Päästik | |
8Rihma aas | 9Punane LED | |
| 0Kanalivalija | aSidumisnupp |
bVabastusnupp | cPaigaldusmärk |
WR-R10 (transiiver) kasutamine
Tarvikute sisendiga kaamerad (Joonis
Kümnetihvtiliste kaugterminalidega digitaalkaamerad (Joonis
Kümnetihvtiliste kaugterminalidega filmikaamerad (Joonis 5): Kui terminal on kaamera esiküljel, eemaldage objektiiv või korpuse kaas (1). Kinnitage
Märkus: Veenduge, et pistmikud on õiges asendis; ärge kasutage jõudu ega sisestage pistikuid nurga all. Pidage silmas, et
AFn-nupp
• D4 | • D800/800E |
WR-T10 (saatja) kasutamine
AKanali valik ja sidumine
Kui kaamera ei reageeri
1Seadke seadmed samale kanalile.
Seadke kanalivalijad mõlemal seadmel samale kanalile (5, 10, või 15). Erinevate kanalite seadmeid ei ole võimalik siduda ning omavahel seotud seadmete koos kasutamiseks peavad mõlemad olema seatud samale kanalile.
2Siduge seadmed.
Pärast kaamera sisse lülitamist asetage need kaks seadet teineteise lähedale ja vajutage neil mõlemal korraga sidumis- nuppe. Hoidke nuppe allavajutatult kuni punane ja roheline LED
Sidumisandmete kustutamiseks lülitage kaamera sisse ja hoidke
Mitme kaamera juhtimine
Koos mitme eraldi kaameratele paigaldatud
WR-T10 kasutamine (üheaegne vabastus)
Kui
Mitme kaamera sünkroniseerimine (sünkroniseeritud vabastus)
Kümnetihvtilise kaugterminaliga kaamerale paigaldatud
1 Kinnitage WR-R10 seadmed.
Kinnitage
netihvtilise kaugterminaliga kaamera) ja kõikidele kaugkaamerate- le, nii nagu on kirjeldatud
2Seadke kõik seadmed samale kanalile.
3Siduge kaamerad.
Lülitage kaamerad sisse ja vajutage
4Pildistage.
Kõikide kaamerate katikud vabastatakse põhikaamera päästiku lõpuni alla vajutamisel.
Mitu kanalit |
| |
Kaugkaameraid võib jagada kuni | 15CH | |
kolme rühma, valides pärast si- | ||
| ||
dumist erineva kanali iga rühma |
| |
kaamerate jaoks ja muutes seejärel | 10CH | |
kanalit |
| |
seadme jaoks, et juhtida kaugkaa- |
| |
meraid ainult valitud kanalil. | 5CH |
Ettevaatusabinõud kasutamisel
•Tööhäirete vältimiseks veenduge, et
•Kaamera ja
•Kui neid ei kasutata, ühendage
AÜhilduvus
Juhtmevabu kaugjuhtimiskontrollereid ei saa kasutada koos
Tehnilised andmed
Juhtmevaba kaugjuhtimiskontroller WR-R10
Tüüp | ||
Toetatavad kaamerad | Ühe objektiiviga peegelkaamerad (SLR) kümnetihvtilise | |
|
| kaugterminali või tarvikute sisendiga |
|
|
|
Juhtmevaba |
| |
| Kanalid | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Ulatus (vaatejoon) * | 50 m |
| Sidumine | Võimaldab siduda kuni 64 seadet |
|
|
|
| Voolutarve | Ligikaudu 100 mW maksimum |
|
|
|
| Töökeskkond | • Temperatuur: |
|
| • Niiskus: 85% või vähem (kondenseerimiseta) |
|
|
|
| Ligikaudsed mõõtmed | 31,5 × 26,0 × 10,0 mm |
| (L × K × S) |
|
|
|
|
| Kaal | Ligikaudu 6 g, ainult korpus |
Juhtmevaba kaugjuhtimiskontroller WR-T10
Tüüp | ||
|
|
|
Juhtmevaba |
| |
| Kanalid | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Ulatus (vaatejoon) * | 20 m |
|
| |
Toiteallikas | Üks CR2032 3 V liitiumaku | |
|
| |
Aku tööiga | Ligikaudu 10 000 vabastust | |
|
| |
Töökeskkond | • Temperatuur: | |
|
| • Niiskus: 85% või vähem (kondenseerimiseta) |
|
| |
Ligikaudsed mõõtmed | 28,0 × 60,0 × 8,5 mm | |
(L × K × S) |
| |
|
| |
Kaal | U 12 g, koos akuga; u 9 g, ainult korpus |
*Ligikaudne ulatus kõrgusel umbes 1,2 m; sõltub ilmastikutingimustest ja takistuste ole- masolust või puudumisest
WR adapter WR-A10
Tüüp | |
|
|
Ligikaudsed mõõtmed | 26,5 × 32,0 × 23,5 mm |
(L × K × S) |
|
|
|
Kaal | Ligikaudu 10 g, ainult korpus |
Kui pole märgitud teisiti, eeldavad kõik arvud värske aku kasutamist ümbritseval tempe- ratuuril 23 ± 3 °C vastavalt kaamerate ja pildindustoodete assotsiatsiooni (Camera and Imaging Products Association, CIPA) nõuetele. Madalatel temperatuuridel võivad ulatus ja aku tööiga langeda.
Täpsemalt töökeskkonna kohta vaadake kaamera juhendist ja kasutage tooteid kitsamas neist kahest töötemperatuuride vahemikust.
t |
r |
Afbeelding 5 (weergave van
Figura 5 (la fi gura mostra la fotocamera F6)/Slika 5 (Prikaz fotoaparata F6)/ Joonis 5 (kujutatud on F6 kaamera)/5. attēls (parādīta kamera F6)/
5 pav. (parodytas fotoaparatas F6)/Mynd 5 (sýnir F6 myndavél)
Latviešu
Pateicamies, ka esat iegādājušies Nikon bezvadu tālvadības ierīci. Izmantojot raiduztvērēju
Jūsu drošībai
Lai nepieļautu jūsu iegādātā Nikon izstrādājuma sabojāšanu, kā arī jūs paša un citu cilvēku savainošanu, iekams lietot šo izstrādājumu, izlasiet visus tālāk sniegtos drošības norādīju- mus. Glabājiet šīs drošības instrukcijas vietā, kur tās var izlasīt ikviens, kas lietos izstrādājumu. Sekas, kas var rasties, ja netiek ievēroti šajā nodaļā sniegtie brīdinājumi, norādītas ar šādu simbolu:
A Šī ikona norāda uz brīdinājumiem un informāciju, kas jāizlasa pirms šī Nikon izstrā- dājuma lietošanas, lai nepieļautu iespējamus savainojumus.
BRĪDINĀJUMI
ANeizjauciet. Šī brīdinājuma ignorēšana var būt aizdegšanās, elektriskās strāvas trieciena vai citu savainojumu cēlonis. Ja kritiena vai cita negadījuma rezultātā izstrādājums salūst un atveras, atvienojiet kameru no strāvas avota un nogādājiet izstrādājumu pie Nikon pilnvarota tehniskās apkopes pārstāvja.
AGlabājiet bērniem nepieejamā vietā. Šī brīdinājuma neievērošana var būt savainoju- mu cēlonis. Bez tam, ņemiet vērā, ka sīkas daļas rada nosmakšanas briesmas. Ja bērns ir norijis kādu šī izstrādājuma daļu, nekavējoties vērsieties pie ārsta.
ANepareizas darbības gadījumā nekavējoties pārtrauciet strāvas padevi ierīcei. Ja pa- manāt, ka no izstrādājuma izdalās dūmi vai neparasta smaka, nekavējoties izslēdziet kame- ru. Turpinot darbināšanu, var tikt radīti savainojumi. Kad izstrādājums ir atdzisis, noņemiet
to un nogādājiet Nikon pilnvarotam tehniskās apkopes pārstāvim, lai veiktu pārbaudi.
ANelietojiet, ja apkārtējā gaisā ir uzliesmojošas gāzes. Šī brīdinājuma neievērošana var būt sprādziena vai aizdegšanās cēlonis.
AGlabājiet sausā vietā. Nemērciet ūdenī un nepakļaujiet ūdens un lietus iedarbībai. Šī brīdinājuma neievērošana var būt aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciena cēlonis.
ANerīkojieties ar mitrām rokām. Šī brīdinājuma neievērošana var būt elektriskās strā-
ANepalieciet ilgstošā kontaktā ar kameru vai ierīci, kad šie izstrādājumi ir ieslēgti vai tiek lietoti. Izstrādājuma daļas sakarst. Ilgstoši atstājot izstrādājumu tiešā kontaktā
ar ādu, var gūt zemas temperatūras apdegumus.
ANepakļaujiet augstas temperatūras iedarbībai. Neatstājiet izstrādājumu aizslēgtā automobilī tiešos saules staros un citās vietās, kur tas būs pakļauts ļoti augstas tempe- ratūras iedarbībai. Šī brīdinājuma ignorēšana var būt aizdegšanās vai korpusa un iekšējo daļu bojājumu iemesls.
ARīkojoties ar baterijām, ievērojiet pienācīgu piesardzību. Nepareizi apejoties ar baterijām, tām var rasties sūce, tās var pārplīst vai pārkarst. Rīkojoties ar litija baterijām CR2032, ko izmanto
•Izmantojiet tikai litija baterijas CR2032. Izlietotās baterijas iznīciniet, ievērojot noteikumus.
•Noteikti ievietojiet tās pareizā stāvoklī.
•Nesavienojiet īssavienojumā un neizjauciet.
•Nepakļaujiet liesmu vai pārmērīga karstuma iedarbībai.
•Nemērciet ūdenī un nepakļaujiet cita veida ūdens iedarbībai.
•Ja pamanāt jebkādas baterijas izmaiņas, piemēram, krāsas izmaiņas vai deformācijas, nekavējoties pārtrauciet tās lietošanu.
AIevērojiet slimnīcas personāla un lidmašīnas apkalpes sniegtās instrukcijas. Šis izstrādājums izstaro radioviļņus, kas var mijiedarboties ar medicīniskām vai navigācijas
iekārtam. Nelietojiet šo izstrādājumu slimnīcā vai, atrodoties lidmašīnā, ja iepriekš nav saņemta slimnīcas personāla vai lidmašīnas apkalpes atļauja.
Piezīmes
•Nevienu šīs rokasgrāmatas daļu nav atļauts reproducēt, pārraidīt, transkribēt, uzglabāt izguves sistēmās vai jebkādā formā un jebkādiem līdzekļiem tulkot kādā cita valodā bez Nikon iepriekšējas rakstiskas atļaujas.
•Nikon patur tiesības jebkurā laikā un bez iepriekšēja brīdinājuma mainīt šajā rokasgrāmatā aprakstītās aparatūras un programmatūras specifi kācijas.
•Nikon neuzņemas nekādu atbildību par jebkādu kaitējumu, kas izriet no šī izstrādājuma lietošanas.
•Lai gan ražotājs ir pielicis lielas pūles, lai šajā rokasgrāmatā sniegtā informācija būtu precīza un pilnīga, mēs būsim ļoti pateicīgi, ja informēsiet jūsu reģionā esošo Nikon pārstāvi par jebkādām pamanītām kļūdām vai iztrūkstošu tekstu (adrese ir norādīta atsevišķi).
Šis izstrādājums satur Amerikas Savienotajās Valstīs izstrādātu šifrēšanas programmatūru, kuru kontrolē ASV Eksporta administrācija; šo programmatūru nedrīkst eksportēt vai reeksportēt uz valstīm, attiecībā pret kurām Amerikas Savienotās Valstis ir noteikušas preču eksportēšanas aiz- liegumu. Šobrīd embargo ir noteikts attiecībā pret šādām valstīm: Kuba, Irāna, Ziemeļkoreja, Sudāna un Sīrija.
AWR-R10 siksna
Piestipriniet
ALitija 3 V bateriju CR2032 mainīšana (3. attēls)
Nomainiet bateriju, kad
Piegādātie piederumi
Izstrādājums tiek pārdots tālāk norādītajā komplektācijā. Šajā rokasgrāma- tā tiek pieņemts, ka jums ir ierīces
❑Lietošanas rokasgrāmata (šī rokasgrāmata) | ❑Garantija | |
❑Litija baterija CR2032, 3 V * | ❑Apvalks | |
❑Lietošanas rokasgrāmata (šī rokasgrāmata) | ❑Garantija | |
| ❑Apvalks | |
❑Lietošanas rokasgrāmata (šī rokasgrāmata) | ❑Garantija | |
| ❑Litija baterija CR2032, 3 V * | |
❑Lietošanas rokasgrāmata (šī rokasgrāmata) |
|
*Pirms lietošanas noņemiet no
Ierīces daļas (1. attēls)
| 1Sarkana gaismas diode | 2Kanāla atlasītājs |
3Zaļa gaismas diode | 4Pārošanas poga | |
| 5Siksnas cilpa |
|
| 6Aizvara atbrīvošanas poga | 7Fn poga |
8Siksnas cilpa | 9Sarkana gaismas diode | |
| 0Kanāla atlasītājs | aPārošanas poga |
bAtbrīvošanas poga | cUzstādīšanas atzīme |
Raiduztvērēja WR-R10 lietošana
Kameras ar piederumu pieslēgvietu
Digitālās kameras ar desmit kontaktu attālo savienotāju
Filmu kameras ar desmit kontaktu attālo savienotājiem (5. attēls): ja kontakts atro- das kameras priekšpusē, noņemiet objektīvu vai kameras korpusa vāciņu (1). Piestipriniet
Piezīme: pārliecinieties, ka savienotāji ir pareizā stāvoklī; ievietojot savienotājus, nedariet to ar spēku un neievietojiet tos slīpi. Ņemiet vērā, ka ar noteiktiem pie- derumiem
Lai noņemtu
AFn poga
Kad
• D4 | • D800/800E |
Raidītāja WR-T10 lietošana
AKanālu atlasīšana un pārošana
Ja kamera nereaģē uz
1Iestatiet ierīcēm vienu un to pašu kanālu.
Abu ierīču kanālu atlasītājiem iestatiet vienu un to pašu kanālu (5., 10. vai 15.). Dažādos kanālos esošas ierīces nevar sa- pārot, savukārt sapārotas ierīces izman- tot kopā var tikai tad, ja abām ierīcēm ir iestatīts viens un tas pats kanāls.
2Sapārojiet ierīces.
Ieslēdziet kameru, novietojiet abas ierīces tuvu kopā un vienlaikus nospiediet abu ierīču pārošanas pogas. Turiet pogas no- spiestā stāvoklī, līdz
Lai dzēstu pārošanas datus, ieslēdziet kameru un nospiediet
Daudzu kameru vadīšana
Tālāk aprakstītās opcijas ir pieejamas ar daudzām
WR-T10 lietošana (vienlaicīga atbrīvošana)
Ja
Daudzu kameru sinhronizēšana (sinhronizētā atbrīvošana)
1 Uzstādiet
venajai kamerai (jebkurai kamerai ar desmit kontaktu attālo savie- notāju) un visām attālajām kamerām, kā aprakstīts
2Iestatiet visām ierīcēm vienu un to pašu kanālu.
3Sapārojiet kameras.
Ieslēdziet kameras un nospiediet pārošanas pogas uz
4Attēlu uzņemšana.
Nospiežot galvenās kameras aizvara atbrīvošanas pogu līdz ga- lam, tiks atbrīvoti visu kameru aizvari.
Daudzi kanāli |
| |
Attālās kameras var sadalīt līdz | 15CH | |
trīs grupās, iestatot katras grupas | ||
| ||
kamerām pēc to sapārošanas atse- |
| |
višķu kanālu ar | 10CH | |
| ||
tajam kanālam piesaistītās attālās |
| |
kameras. | 5CH |
Lietošanas piesardzības pasākumi
•Lai nepieļautu darbības traucējumus, pārliecinieties, ka
•Kameras un
•Atvienojiet
sabojāt kameru vai
ASavietojamība
Bezvadu tālvadības ierīces nevar izmantot ar D1 sērijas kamerām un pievieno- jamo akumulatora turētāju
Specifikācijas
Bezvadu tālvadības ierīce WR-R10
Tips | ||
Atbalstītās kameras | Vienobjektīva spoguļkameras ar desmit kontaktu tālvadī- | |
|
| bas vai papildpiederumu pieslēgvietu |
|
|
|
Bezvadu |
| |
| Kanāli | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Darbības diapazons (tiešas | 50 m starp |
| redzamības apstākļos) * |
|
| Pārošana | Var sapārot līdz 64 ierīces |
|
|
|
| Enerģijas patēriņš | Maksimums aptuveni 100 mW |
|
|
|
| Darba vide | • Temperatūra: |
|
| • Relatīvais mitrums: 85% vai mazāk (bez kondensēšanās) |
|
|
|
| Aptuvenie izmēri (P × A × D) | 31,5 × 26,0 × 10,0 mm |
|
|
|
| Svars | Aptuveni 6 g, tikai korpuss |
Bezvadu tālvadības ierīce WR-T10
Tips | ||
|
|
|
Bezvadu |
| |
| Kanāli | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Darbības diapazons (tiešas | 20 m no |
| redzamības apstākļos) * |
|
|
| |
Barošanas avots | Viena 3 V litija baterija CR2032 | |
|
| |
Baterijas darbmūžs | Apmēram 10000 atbrīvošanas | |
|
| |
Darba vide | • Temperatūra: | |
|
| • Relatīvais mitrums: 85% vai mazāk (bez kondensēšanās) |
|
| |
Aptuvenie izmēri (P × A × D) | 28,0 × 60,0 × 8,5 mm | |
|
| |
Svars | Aptuveni 12 g ar bateriju; aptuveni 9 g — tikai korpuss |
*Aptuvenais darbības diapazons aptuveni 1,2 m augstumā; mainās atkarībā no laika apstāk- ļiem, kā arī šķēršļu esamības vai neesamības
Bezvadu tālvadības adapteris
Tips | |
|
|
Aptuvenie izmēri (P × A × D) | 26,5 × 32,0 × 23,5 mm |
|
|
Svars | Aptuveni 10 g, tikai korpuss |
Ja nav norādīts citādi, visi dati norādīti, pieņemot, ka tiek izmantota jauna baterija un ka vides temperatūra ir 23 ±3 °C, kā to nosaka Kameru un attēlveidošanas izstrādājumu aso- ciācijas (CIPA) noteikumi. Zemā temperatūrā darbības diapazons un baterijas darbmūžs var samazināties.
Papildu informāciju par darba vidi un izstrādājumu lietošanu mazākajā no diviem darba tem- peratūras diapazoniem skatiet kameras rokasgrāmatā.
Lietuvių
Dėkojame, kad įsigijote Nikon belaidį nuotolinio valdymo įtaisą. Prie jūsų Nikon fotoaparato dešimties kontaktų nuotolinio valdymo jungties arba priedų prijungimo lizdo prijungus
–tai dešimties kontaktų nuotolinio valdymo jungties adapteris, skirtas
Jūsų saugumui
Siekiant išvengti jūsų„Nikon“ gaminio apgadinimo ar jūsų susižalojimo bei kitų asmenų sužalojimo, būtina prieš naudojantis šiuo gaminiu perskaityti visas toliau pateiktas saugos atsargumo priemo- nes. Laikykite šias saugos instrukcijas ten, kur visi besinaudojantys gaminiu galėtų jas pasiekti.
Pasekmės, galinčios susidaryti nesilaikant šiame skirsnyje pateiktų atsargumo priemonių, nurodomos šiuo ženklu:
A Ši piktograma žymi įspėjimus ir informaciją, kurią reikia perskaityti prieš prade-
dant naudotis šiuo„Nikon“ gaminiu, siekiant išvengti galimų sužalojimų.
ĮSPĖJIMAI
ANeardykite. Jei nesilaikysite šios atsargumo priemonės, rizikuojate sukelti gaisrą, gauti elek- tros smūgį arba kitaip susižaloti. Jei šis gaminys nukristų ir jam lūžus atsivertų jo vidus, atjun-
kite fotoaparatą ir nugabenkite jį„Nikon“ įgaliotajam techninės priežiūros atstovui patikrinti. ALaikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei nesilaikysite šios atsargumo priemo- nės, rizikuojate susižaloti. Be to, atminkite, kad mažomis dalimis galima užspringti. Jei
vaikas nurytų bet kurią šio gaminio dalį, nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
AGedimo atveju nedelsdami nutraukite maitinimą. Jei pastebėsite dūmų ar užuo- site iš prietaiso sklindantį neįprastą kvapą, nedelsdami išjunkite fotoaparatą. Jei tęsite eksploataciją, rizikuojate susižaloti. Gaminiui atvėsus, paimkite jį ir nugabenkite„Nikon“ įgaliotajam techninės priežiūros atstovui patikrinti.
ANenaudokite aplinkoje, kur yra lengvai užsiliepsnojančių dujų. Jei nesilaikysite šios atsargumo priemonės, rizikuojate sukelti sprogimą arba gaisrą.
ALaikykite sausai. Nenardinkite į vandenį ir saugokite nuo vandens purslų ar lietaus. Jei nesilaikysite šios atsargumo priemonės, rizikuojate sukelti gaisrą ar gauti elektros smūgį.
ANelieskite šlapiomis rankomis. Jei nesilaikysite šios atsargumo priemonės, rizikuojate gauti elektros smūgį.
AVeikiant fotoaparatui/valdikliui ar šiuos naudojant, nelieskite jų nepertraukia- mai ilgą laiką. Atskiros gaminio dalys gali įkaisti. Jei paliksite gaminį tiesiogiai ir ilgai kontaktuoti su oda, rizikuojate gauti žemos temperatūros nudegimų.
ANepalikite aukštoje temperatūroje. Nepalikite gaminio uždarytame automobilyje švie- čiant saulei ar kitose vietose, kur gali susidaryti itin aukšta temperatūra. Jei nesilaikysite šios atsargumo priemonės, gali kilti gaisras, taip pat gali būti pažeistas dėklas arba vidinės dalys.
Jei maitinimo elementai bus tvarkomi netinkamai, iš jų gali ištekėti skysčio, jie gali trūk- ti arba perkaisti. Tvarkydami CR2032 ličio maitinimo elementus ir naudodami juos su
•Naudokite tik CR2032 ličio maitinimo elementus. Maitinimo elementus būtina utilizuoti kaip nurodyta.
•Būtinai įdėkite tinkama orientacija.
•Saugokitės trumpojo jungimo ir neardykite.
•Laikykite atokiai nuo liepsnos ar intensyvios kaitros.
•Nenardinkite į vandenį ir saugokite nuo jo.
•Pastebėję maitinimo elemento pokyčių, pvz., išblukimą ar deformaciją, nedelsdami nutraukite eksploataciją.
ALaikykitės ligoninės ir avialinijų personalo duotų instrukcijų. Šis gaminys skleidžia radijo dažnių spinduliuotę, kuri gali trukdyti veikti medicininei arba navigacinei įrangai. Nenaudokite šio gaminio ligoninėje arba lėktuve, prieš tai negavę ligoninės ar lėktuvo personalo leidimo.
Pareiškimai
•Jokios šio vadovo dalies negalima atgaminti, persiųsti, perrašyti, laikyti sistemoje su tikslu iškviesti ar versti į kokią nors kitą kalbą bet kokia forma ir bet kokiomis priemonėmis, prieš tai negavus„Nikon“ rašytinio leidimo.
•„Nikon“ pasilieka teisę keisti šiame vadove aprašomos aparatinės ir programinės įrangos specifi kacijas bet kuriuo metu ir be išankstinio perspėjimo.
•„Nikon“ nebus atsakinga už jokią žalą, galinčią kilti naudojant šį gaminį.
•Ruošiant šio vadovo informaciją, buvo įdėtos visos pastangos, kad ji būtų tiksli ir išsami, vis dėlto būtume dėkingi, jei savo „Nikon“ atstovui praneštumėte apie pastebėtas klaidas ar praleistą informaciją (adresas pateiktas atskirai).
Šis gaminys, kuriame yra šifravimo programinės įrangos, sukurtos Jungtinėse Amerikos Valstijose, yra reguliuojamas Jungtinės Amerikos Valstijų eksporto administracijos reglamen- tu ir jo negalima eksportuoti ar reeksportuoti į jokią šalį, kuriai Jungtinės Amerikos Valstijos taiko prekių embargą. Šiuo metu embargas taikomas šioms šalims: Kuba, Iranas, Šiaurės Korėja, Sudanas ir Sirija.
AWR-R10 dirželis
Pritvirtinkite
ACR2032 3 V ličio maitinimo elementų keitimas (3 pav.)
Maitinimo elementą reikia keisti, kai pradeda blankiau šviesti
Pateikti priedai
Gaminys parduodamas toliau nurodytais rinkiniais. Šiame vadove daroma prielaida, kad jūs turite
❑Naudotojo vadovas (šis vadovas) | ❑Garantija | |
❑CR2032 3 V ličio maitinimo elementas * | ❑Dėklas | |
❑Naudotojo vadovas (šis vadovas) | ❑Garantija | |
| ❑Dėklas | |
❑Naudotojo vadovas (šis vadovas) | ❑Garantija | |
| ❑CR2032 3 V ličio maitinimo elementas * | |
❑Naudotojo vadovas (šis vadovas) |
|
*Prieš naudodami pirmą kartą, išimkite iš
Valdiklio dalys (1 pav.)
| 1Raudonas šviesos diodas | 2Kanalo rinkiklis |
3Žalias šviesos diodas | 4Poravimo mygtukas | |
| 5Dirželio kilputė |
|
| 6Užrakto atleidimo mygtukas | 7Fn mygtukas |
8Dirželio kilputė | 9Raudonas šviesos diodas | |
| 0Kanalo rinkiklis | aPoravimo mygtukas |
bAtleidimo mygtukas | cTvirtinimo žymė |
WR-R10 (siųstuvo-imtuvo) naudojimas
Fotoaparatai su priedų lizdais
Skaitmeniniai fotoaparatai su dešimties kontaktų nuotolinio valdymo jungtimi
Juostiniai fotoaparatai su dešimties kontaktų nuotolinio valdymo jungtimi (5 pav.): jei jungtis yra fotoaparato priekyje, nuimkite objektyvą arba fotoaparato korpuso dangtelį (1). Prijunkite
Pastaba: užtikrinkite, kad jungtys būtų nustatytos tinkama orientacija. Nenaudokite pernelyg didelės jėgos ir nekiškite jungčių kampu. Atminkite, kad
Kad nuimtumėte
AFn mygtukas
Sumontavus
• D4 | • D800/800E |
WR-T10 (siųstuvo) naudojimas
AKanalo pasirinkimas ir poravimas
Jei fotoaparatas nesureaguoja į
1Nustatykite prietaisus veikti tuo pačiu kanalu.
Nustatykite kanalų rinkiklius abiejuose blokuose į tą patį kanalą (5, 10 arba 15). Skirtingais kanalais veikiančių prietaisų suporuoti negalima, tuo tarpu suporuoti prietaisai kartu gali būti naudojami tik nustačius abu veikti tuo pačiu kanalu.
2Susiekite prietaisus.
Įjungę fotoaparatą, sudėkite abu prie- taisus šalia vienas kito ir vienu metu nuspauskite abiejų poravimo mygtukus. Laikykite mygtukus nuspaustus, kol pra- dės nuosekliai mirksėti
Kad ištrintumėte poravimo duomenis, įjunkite fotoaparatą, nuspauskite
Kelių fotoaparatų valdymas
Toliau nurodytos parinktys skirtos naudoti su keliais
WR-T10 naudojimas (vienalaikis atleidimas)
Jei
Kelių fotoaparatų sinchronizavimas (sinchronizuotas atleidimas)
1 Prijunkite WR-R10 prietaisus.
Prijunkite WR-R10 prietaisus
prie pagrindinio fotoaparato (bet kurio fotoaparato su dešimties kontaktų nuotolinio valdymo jungtimi) ir nuotolinių fotoaparatų, kaip aprašyta skirsnyje
2Nustatykite visus prietaisus veikti tuo pačiu kanalu.
3Susiekite fotoaparatus.
Įjunkite fotoaparatus ir nuspauskite prie pagrindinio ir vieno iš nuotoli- nių fotoaparatų
4Darykite nuotraukas.
Nuspaudus iki galo pagrindinio fotoaparato užrakto atleidimo mygtuką, bus atleisti visų fotoaparatų užraktai.
Keli kanalai |
| |
Nuotolinius fotoaparatus galima | 15CH | |
suskaidyti į (daugiausiai) tris gru- | ||
| ||
pes, po suporinimo kiekvienos gru- |
| |
pės nariams parenkant skirtingus | 10CH | |
kanalus ir pakeičiant |
| |
pagrindinio |
| |
būtų valdomi tik pasirinkto kanalo | 5CH | |
nuotoliniai fotoaparatai. |
|
Naudojimo atsargumo priemonės
•Siekiant išvengti gedimų, būtina pasirūpinti, kad
•Kai fotoaparatas veikia nuotolinio valdymo
•Kai
ASuderinamumas
Belaidžių nuotolinių valdiklių negalima naudoti su D1 serijos fotoaparatais arba
Specifikacijos
Belaidis nuotolinio valdymo įtaisas WR-R10
Tipas | ||
Derantys fotoaparatai | Veidrodiniai (SLR) fotoaparatai su dešimties kontaktų | |
|
| nuotolinio valdymo jungtimi arba priedų prijungimo |
|
| lizdu |
|
|
|
|
|
|
Belaidis |
| |
| Kanalai | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Veikimo nuotolis | 50 m tarp |
| (tiesioginio matomumo) * |
|
| Poravimas | Galima suporuoti iki 64 prietaisų |
|
|
|
| Energijos sąnaudos | Maks. apie 100 mW |
|
|
|
| Veikimo aplinka | • Temperatūra: nuo |
|
| • Drėgnumas: 85 % arba mažiau (be kondensacijos) |
|
|
|
| Apytiksliai matmenys | 31,5 × 26,0 × 10,0 mm |
| (ilgis × aukštis × plotis) |
|
|
|
|
| Svoris | Apie 6 g, tik korpusas |
Belaidis nuotolinio valdymo įtaisas WR-T10
Tipas | ||
|
|
|
Belaidis |
| |
| Kanalai | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Veikimo nuotolis | 20 m nuo |
| (tiesioginio matomumo) * |
|
|
| |
Energijos šaltinis | Vienas CR2032 3 V ličio maitinimo elementas | |
|
| |
Akumuliatoriaus naudojimo laikas | Maždaug 10 000 atleidimų | |
|
| |
Veikimo aplinka | • Temperatūra: nuo | |
|
| • Drėgnumas: 85 % arba mažiau (be kondensacijos) |
|
| |
Apytiksliai matmenys | 28,0 × 60,0 × 8,5 mm | |
(ilgis × aukštis × plotis) |
| |
|
| |
Svoris | Apie 12 g (įskaitant bateriją), apie 9 g (tik korpusas) |
* Apytikslis veikimo nuotolis maždaug 1,2 m aukštyje, kinta su oro sąlygomis ir priklauso nuo kliūčių
WR adapteris WR-A10
Tipas | |
|
|
Apytiksliai matmenys | 26,5 × 32,0 × 23,5 mm |
(ilgis × aukštis × plotis) |
|
|
|
Svoris | Apie 10 g, tik korpusas |
Jei nenurodyta kitaip, visi rodikliai pateikti darant prielaidą, kad maitinimo elementas yra naujas ir aplinkos temperatūra siekia 23 ± 3 °C, kaip nurodo Fotoaparatų ir vaizdų gavimo gaminių asociacija (CIPA). Veikimo nuotolis (maitinimo elemento naudojimo laikas) žemoje temperatūroje gali sumažėti (sutrumpėti).
Žr. fotoaparato vadovą, kur rasite papildomos informacijos apie veikimo aplinką ir gaminių naudojimą siauresniame iš dviejų paminėtų veikimo temperatūros intervalų.
Ísland
Þakka þér fyrir að festa kaup á þráðlausri Nikon fjarstýringu. Með
Öryggis þíns vegna
Lestu eftirfarandi öryggisatriði í heild sinni áður en þessi vara er notuð til að koma í veg fyrir skemmdir á Nikon vörunni eða skaða á sjálfum þér eða öðrum. Geymdu þessar öryggisleiðbeiningar þar sem allir sem nota vöruna geta lesið þær.
Mögulegar afl eiðingar þess að fara ekki eftir þeim varúðarráðstöfunum sem taldar eru upp í þessum hluta eru gefnar til kynna með eftirfarandi tákni:
A | Þetta tákn merkir viðvaranir, til að fyrirbyggja möguleg slys, skaltu lesa upplýsingarnar |
áður en þú notar þessa Nikon vöru. |
VIÐVARANIR
AEkki taka í sundur. Ef ekki er farið eftir þessum varúðarráðstöfunum getur það valdið bruna, rafl osti eða öðrum meiðslum. Ef varan brotnar eftir fall eða annað slys, skaltu taka myndavélina úr sambandi og fara því næst með vöruna til viðurkennds þjónustufulltrúa Nikon til athugunar.
AGeymist þar sem börn ná ekki til. Ef ekki er farið eftir þessum varúðarráðstöfunum getur það valdið meiðslum. Þar að auki geta smáhlutir valdið köfnunarhættu. Hafðu strax samband við lækni ef barn kyngir einhverjum hluta af þessum búnaði.
AEf upp kemur bilun skaltu strax taka úr sambandi. Slökktu strax á vélinni ef vart verður við reyk eða óvenjulega lykt frá búnaðinum. Áframhaldandi notkun getur valdið meiðslum. Þegar varan hefur kólnað, fj arlægðu hana og farðu með til viðurkennds þjónustufulltrúa
Nikon til athugunar.
AEkkinotanærrieldfimumlofttegundum.Efekkierfariðeftirþessumvarúðarráðstöfunum
AHaldið þurru. Ekki dýfa í eða hafa nærri vatni eða rigningu. Ef ekki er farið eftir þessum varúðarráðstöfunum getur það valdið bruna eða rafl osti.
AEkkimeðhöndlameðrökumhöndum. Ef ekki er farið eftir þessum varúðarráðstöfunum getur það valdið rafl osti.
AEkki snerta myndavélina eða stjórntækin í lengri tíma á meðan kveikt er á tækjunum eða þau eru í notkun. Hlutar tækisins verða heitir. Ef tækið er látið vera í beinni snertingu við húðina í lengri tíma getur það valdið lághita bruna.
AMá ekki komast í snertingu við mikinn hita. Ekki skilja vöruna eftir í lokaðri bifreið
ísólarljósi eða á öðrum svæðum þar sem mikill hiti er. Ef ekki er farið eftir þessum varúðarráðstöfunum getur það valdið bruna eða skemmdum á umgjörð eða innri hlutum vélarinnar.
AGætið varúðar þegar rafhlöðurnar eru handleiknar. Rafhlöður geta lekið, rofnað eða ofhitnað ef þær eru ekki handleiknar á réttan hátt. Gætið varúðar þegar CR2032 liþíum rafhlöður til notkunar í
•Notið aðeins CR2032 liþíum rafhlöður. Fargið notuðum rafhlöðum eins og sagt er fyrir um.
•Verið viss um að slá inn rétta stefnu.
•Ekki stytta eða taka í sundur.
•Haldið frá eldi og miklum hita.
•Ekki dýfa vörunni í eða láta hana í snertingu við vatn.
•Hættið notkun um leið og vart verður einhverra breytinga á rafhlöðunni, á borð við upplitunar eða afl ögunar.
AFylgdu leiðbeiningum frá sjúkrahúss- og flugfélagastarfsmönnum. Þessi vara sendir frá sér geislun frá útvarpstíðni sem gæti trufl að lækninga- eða stjórntæki. Ekki nota þessa vöru á sjúkrahúsi eða um borð í fl ugvél án þess að fá leyfi fyrst frá sjúkrahúss- og fl ugfélagsstarfsmönnum.
Tilkynningar
•Ekki má afrita, senda, umrita, geyma í geymslukerfi eða þýða yfi r á annað tungumál í nokkru formi neina hluta þessarar handbókar án þess að fengið sé fyrirfram skrifl egt leyfi frá Nikon.
•Nikon áskilur sér rétt til þess að breyta tæknilýsingu vélbúnaðar og hugbúnaðar sem lýst er í þessari handbók hvenær sem er og án frekari fyrirvara.
•Nikon tekur enga ábyrgð á skemmdum sem gætu komið til vegna notkunar þessarar vöru.
•Þó áhersla hafi verið lögð á að tryggja að upplýsingarnar í þessari handbók séu réttar og tæmandi kunnum við að meta það ef þú vekur athygli umboðsaðila Nikon á þínu svæði á hvers konar villum eða ónógum upplýsingum (heimilisfang veitt sér).
Þessi vara, sem inniheldur dulkóðunarhugbúnað sem þróaður er í Bandaríkjunum, fellur undir útfl utningsreglugerð Bandaríkjanna og hana má ekki fl ytja út eða endurlytja til neinna annarra landa sem Bandaríkin hafa sett í viðskiptabann. Um þessar mundir á viðskiptabann við um eftirfarandi lönd: Kúba, Íran, Norður Kórea, Súdan, og Sýrland.
AÓl fyrir WR-R10
Festu
ASkipt um CR2032 3 V liþíum rafhlöður (Mynd 3)
Skiptið um rafhlöðuna þegar ljóstvisturinn fyrir
fingurnögl bakvið krækjuna á rafhlöðuhólfi nu og opnið rafhlöðuhólfi ð (1). Gætið þess að rafhlaðan sé rétt sett í (3).
Aukabúnaður sem fylgir
Varan er seld í settum eins og greint er frá hér að neðan. Þessi handbók gerir ráð fyrir því að þú sért með
❑Notandahandbók (þessi handbók) | ❑Ábyrgð | |
❑Ól fyrir | ❑Ól fyrir | |
❑CR2032 3 V liþíum rafhlaða * | ❑Hulstur | |
❑Notandahandbók (þessi handbók) | ❑Ábyrgð | |
| ❑Ól fyrir | ❑Hulstur |
❑Notandahandbók (þessi handbók) | ❑Ábyrgð | |
| ❑CR2032 3 V liþíum rafhlaða * | ❑Ól fyrir |
❑Notandahandbók (þessi handbók) |
|
*Fjarlægðu einangrunarþynnuna úr
Hlutar fjarstýringarinnar (Mynd 1)
| 1Rauður ljóstvistur | 2Hnappur til að velja rás |
3Grænn ljóstvistur | 4Pörunarhnappur | |
| 5Kósi fyrir ól |
|
| 6Afsmellari | |
8Kósi fyrir ól | 9Rauður ljóstvistur | |
| 0Hnappur til að velja rás | aPörunarhnappur |
bSleppihnappur | cFestimerki |
Að nota WR-R10 (senditæki)
Myndavélar með aukabúnaðartengi (Mynd
Stafrænar myndavélar með tíu pinna tengi fyrir aukabúnað (Mynd
Filmumyndavélar með tíu pinna tengi fyrir aukabúnað (Mynd 5): Ef tengið er framan
ámyndavélinni skaltu fjarlægja linsuna eða lokið á myndavélarhúsinu
(1). Tengdu
Athugið: Gættu þess að tengin snúi rétt; ekki beita afl i eða stinga tengjunum skáhallt inn. Athugaðu að ekki má nota
Til að fjarlægja
AFn-hnappurinn
Þegar
á
• D4 | • D800/800E |
Að nota WR-T10 (sendir)
Afsmellarinn á
AAð velja rás og pörun
Ef myndavélin svarar ekki afsmellaranum á
1Stilltu tækin á sömu rás.
Stilltu rásarveljarana á báðum tækjunum á sömu rásina (5, 10, eða 15). Ekki er hægt að para tæki á mismunandi rásum, á meðan pöruð tæki er aðeins hægt að nota saman þegar bæði tækin eru stillt á sömu rásina.
2Paraðu tækin.
Eftir að þú kveikir á myndavélinni skaltu stilla tækjunum þannig að þau séu nálægt hvort öðru og ýttu á pörunarhnappana á báðum tækjum á sama tíma. Haltu hnöppunum inni þar til rauðu og grænu ljóstvistarnir á
Til að eyða gögnum um pörun skaltu kveikja á myndavélinni og þrýsta á pörunarhnappinn á
Að stjórna mörgum myndavélum
Eftirfarandi valmöguleikar eru í boði með mörgum
Notkun WR-T10 (sleppt á sama tíma)
Ef
Að samhæfa margar myndavélar (samhæfður smellari)
Hægt er að nota
1 Tengdu |
|
Tengdu | |
aðalmyndavélina | (hvaða |
myndavél sem er með tíu pinna tengi fyrir aukabúnað) og allar | |
fjarstýrðar myndavélar eins og lýst er í„Notkun |
2Stilltu öll tækin á sömu rás.
3Paraðu myndavélarnar.
Kveiktu á myndavélunum og ýttu á pörunarhnappana á
áaðalmyndavélinni og einni af fjarstýrðu myndavélunum. Haltu hnöppunum inni þar til rauðu og grænu ljóstvistarnir leiftra af og
áí röð, en það bendir til þess að pörun sé lokið. Endurtaktu þar til aðalmyndavélin hefur verið pöruð við allar fjarstýrðu myndavélarnar.
4Taktu myndir.
Lokurum allra myndavélanna verður sleppt þegar afsmellara aðalmyndavélarinnar er ýtt alla leið niður.
Margar rásir |
|
|
|
|
|
| ||
Hægt | er | að | skipta | fjarstýrðu | 15CH | |||
myndavélunum í þrjá hópa með | ||||||||
| ||||||||
því að velja mismunandi rásir fyrir |
| |||||||
myndavélarnar | í | hverjum | hópi | 10CH | ||||
eftir pörun og breyta svo rásinni |
| |||||||
fyrir |
| |||||||
að stýra aðeins einni fjarstýrðri | 5CH | |||||||
myndavél á valinni rás. |
|
|
|
Varnaðarorð
•Til að koma í veg fyrir bilun skaltu vera viss um að
•Ekki er hægt að nota afsmellarana á myndavélinni og
•Aftengdu
ASamþýðanleiki
Ekki er hægt að nota þráðlausar fj arstýringar með myndavélum af gerð D1 eða
Tilgreiningar
Þráðlaus fjarstýring WR-R10
Gerð | ||
Studdar myndavélar | SLR myndavélar með tíu pinna- eða aukabúnaðartengi | |
|
|
|
Þráðlaust |
| |
| Rásir | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Drægi (sjónlína) * | 50 m á milli |
| Pörun | Hægt að para við allt að 64 tæki |
|
|
|
| Orkunotkun | Um það bil 100 mW að hámarki |
|
|
|
| Vinnuumhverfi | • Hitastig: |
|
| • Raki: 85% eða minna (engin þétting) |
|
|
|
| Áætluð mál (B × H × D) | 31,5 × 26,0 × 10,0 mm |
|
|
|
| Þyngd | Um það bil 6 g, aðeins hús |
Þráðlaus fjarstýring WR-T10
Gerð | ||
|
|
|
Þráðlaust |
| |
| Rásir | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Drægi (sjónlína) * | 20 m frá |
|
| |
Straumveita | Ein CR2032 3 V liþíum rafhlaða | |
|
| |
Endingartími rafhlöðu | Um það bil 10.000 tökur | |
|
| |
Vinnuumhverfi | • Hitastig: | |
|
| • Raki: 85% eða minna (engin þétting) |
|
| |
Áætluð mál (B × H × D) | 28,0 × 60,0 × 8,5 mm | |
|
| |
Þyngd | Um það bil 12 gr., ásamt rafhlöðu; um það bil 9 gr., | |
|
| aðeins hús |
*Áætlað drægi úr u.þ.b. 1,2 m hæð; breytilegt eftir veðri og því hvort fyrirstöður eru til staðar eða ekki
WR millistykki WR-A10
Gerð | |
|
|
Áætluð mál (B × H × D) | 26,5 × 32,0 × 23,5 mm |
|
|
Þyngd | Um það bil 10 g, aðeins hús |
Allar tölur gera ráð fyrir nýlegri rafhlöðu og umhverfi shita við 23 ±3 °C, nema annað sé tekið fram, líkt og Camera and Imaging Products Association (CIPA) (Samtök framleiðenda myndavéla og ljósmyndabúnaðar) tilgreina. Verið getur að það dragi úr drægi og endingartíma rafhlöðu við lágan umhverfi shita.
Skoðaðu handbók myndavélarinnar fyrir ítarlegri upplýsingar um vinnuumhverfi og notaðu myndavélina í þrengra bilinu sem gefi ð er upp fyrir vinnuhitastig.
©2012 Nikon Corporation