Nikon WR-T10 Nederlands, Italiano, Slovenščina, Eesti, Latviešu, Lietuvių, Ísland, WR-A10, q w e

Models: WR-A10

1 2
Download 2 pages 55.17 Kb
Page 2
Image 2
WR-A10
getur það valdið sprengingu eða bruna.
ATvarkydami maitinimo elementus, laikykitės atitinkamų atsargumo priemonių.
vas trieciena cēlonis.
trični udar.
trebbe provocare scosse elettriche.

 

q w e

 

 

 

r

o

 

 

t

 

 

 

 

y

!0

 

 

 

 

WR-R10

u

!1

 

 

 

 

i

 

!2

 

WR-T10

 

!3

 

 

 

 

 

 

WR-A10

 

 

Afbeelding 1/Figura 1/Slika 1/Joonis 1/1. attēls/1 pav./Mynd 1

 

Nederlands

Bedankt voor de aanschaf van een Nikon draadloze afstandsbediening. Met een WR-R10 (zendontvanger) aangesloten op de tien-pins afstandsbedieningsaan- sluiting of accessoire-aansluiting van uw Nikon-camera, kunt u met behulp van de draadloze WR-T10 (zender) op afstand fotograferen. De WR-A10 is een tien- pins afstandsbedieningsaansluiting voor de WR-R10. Lees voor het gebruik van dit product zowel deze handleiding als de meegeleverde documentatie met uw camera. Aanvullende instructies, inclusief informatie over de voorschriften die het gebruik van dit product bepalen, zijn te vinden op het informatieblad Informatie draadloze voorschriften dat is meegeleverd met dit product.

Voor uw veiligheid

Om schade aan uw Nikon-product of letsel bij uzelf of anderen te voorkomen, dient u de vol- gende veiligheidsvoorschriften goed te lezen alvorens het product te gebruiken. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften op een plaats waar alle gebruikers van het product ze kunnen lezen. De mogelijke gevolgen van het niet in acht nemen van de in dit hoofdstuk vermelde veilig- heidsvoorschriften worden door middel van het volgende symbool aangegeven:

A Dit symbool staat bij waarschuwingen die moeten worden gelezen voordat het Nikon- product wordt gebruikt om mogelijk letsel te voorkomen.

WAARSCHUWINGEN

ADemonteer het product niet. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan resulteren in brand, een elektrische schok of ander letsel. Mocht het product openbreken als gevolg van een val of een ander ongeluk, ontkoppel de voedingsbron van de camera en breng het product voor onderzoek naar een door Nikon geautoriseerde servicevertegenwoordiger.

AHoud het product buiten bereik van kinderen. Het niet in acht nemen van deze voor- zorgsmaatregel kan letsel tot gevolg hebben. Merk bovendien op dat kleine onderdelen verstikkingsgevaar opleveren. Mocht een kind een onderdeel van dit product inslikken, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.

ASchakel het product bij storing onmiddellijk uit. Schakel de camera onmiddellijk uit als er rook of een ongewone geur uit het product komt. Het voortzetten van de bediening van het product kan letsel tot gevolg hebben. Verwijder het product zodra het is afgekoeld en breng het voor onderzoek naar een door Nikon geautoriseerde servicevertegenwoordiger.

AGebruik het product niet in de buurt van ontvlambaar gas. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan resulteren in een explosie of brand.

AHoud het product droog. Dompel het product niet onder in water en stel het niet bloot aan regen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan resulteren in brand of een elektrische schok.

AHanteer het product niet met natte handen. Het niet in acht nemen van deze voor- zorgsmaatregel kan resulteren in een elektrische schok.

AVermijd langdurige aanraking met de camera of afstandsbediening terwijl de produc- teningeschakeldofingebruikzijn. Delen van het product kunnen heet worden. Langdurige aanraking van het product met de huid kan lichte brandwonden tot gevolg hebben.

AStel het product niet bloot aan hoge temperaturen. Laat het product niet achter in een gesloten voertuig in de zon of op andere plaatsen die onderhevig zijn aan extreem hoge temperaturen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan resulteren in brand of schade aan de behuizing of interne onderdelen.

ANeem de juiste voorzorgsmaatregelen in acht bij het gebruik van batterijen. Batterijen kunnen lekken, scheuren of oververhit raken bij onjuist gebruik. Neem de volgende voorzorgs- maatregelen in acht bij het hanteren van CR2032-lithiumbatterijen voor gebruik in de WR-T10:

Gebruik alleen CR2032-lithiumbatterijen. Verwijder gebruikte batterijen volgens de voorschriften.

Plaats de batterij in de juiste richting.

Niet kortsluiten of uit elkaar halen.

Niet blootstellen aan vuur of extreem hoge temperaturen.

Niet onderdompelen in of blootstellen aan water.

Stop onmiddellijk het gebruik als u veranderingen aan de batterij opmerkt, zoals verkleuring of vervorming.

AVolg de instructies van ziekenhuis- en vliegtuigpersoneel op. Dit product geeft ra- diofrequente straling af die storing in medische apparatuur of navigatieapparatuur kan veroorzaken. Gebruik dit product niet in een ziekenhuis of aan boord van een vliegtuig zonder vooraf toestemming te vragen aan het ziekenhuis- of vliegtuigpersoneel.

Kennisgevingen

Geen enkel deel van deze handleiding mag worden gereproduceerd, overgedragen, over- geschreven, opgeslagen in een archiefsysteem of vertaald in enige taal in welke vorm dan ook, met welk middel dan ook, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Nikon.

Nikon behoudt zich het recht voor om de specifi caties van de hardware en de software die in deze handleidingen worden beschreven op elk gewenst moment zonder voorafgaande aankondiging te wijzigen.

Nikon is niet aansprakelijk voor schade die voortkomt uit het gebruik van dit product.

Hoewel Nikon alles in het werk heeft gesteld om te zorgen dat de informatie in deze handleidingen correct en compleet is, stellen we het zeer op prijs als u de Nikon-vertegenwoordiger in uw regio op de hoogte wilt stellen van eventuele onjuistheden of omissies (adres wordt afzonderlijk verstrekt).

Dit product bevat coderingssoftware die is ontwikkeld in de Verenigde Staten. Het product valt onder de United States Export Administration Regulations en mag niet worden geëx- porteerd of opnieuw worden geëxporteerd naar een land waarvoor het embargo van de Verenigde Staten van toepassing is. Momenteel geldt er een embargo voor de volgende landen: Cuba, Iran, Noord-Korea, Soedan en Syrië.

ADe WR-R10-riem

Bevestig de WR-R10 aan de camerariem zoals afgebeeld in Afbeelding 2 om te voorkomen dat u de WR-R10 verliest of laat vallen.

ACR2032-3 V-lithiumbatterijen vervangen (Afbeelding 3)

Vervang de batterij wanneer de LED voor de WR-T10 zwakker wordt. Steek een vingernagel achter de vergrendeling van het batterijvak en open het batterij- vak (1). Zorg dat de batterij in de juiste richting is geplaatst (3).

Meegeleverde accessoires

Het product wordt als de hieronder beschreven pakketten verkocht. Deze handleiding gaat ervan uit dat u over een WR-R10, WR-T10 en WR-A10 beschikt.

WR-R10

Gebruikshandleiding (deze handleiding)

Garantie

WR-T10

Riem voor WR-R10

Riem voor WR-T10

WR-A10

CR2032-3 V-lithiumbatterij *

Tas

WR-R10

Gebruikshandleiding (deze handleiding)

Garantie

 

Riem voor WR-R10

Tas

WR-T10

Gebruikshandleiding (deze handleiding)

Garantie

 

CR2032-3 V-lithiumbatterij *

Riem voor WR-T10

WR-A10

Gebruikshandleiding (deze handleiding)

 

*Verwijder de beschermfolie van de WR-T10 vóór het eerste gebruik.

Onderdelen van de afstandsbediening (Afbeelding 1)

 

1Rode LED

2Kanaalkeuzeschakelaar

WR-R10

3Groene LED

4Koppelen-knop

 

5Riemoogje

 

 

6Ontspanknop

7Fn-knop

WR-T10

8Riemoogje

9Rode LED

 

0Kanaalkeuzeschakelaar

aKoppelen-knop

WR-A10

bOntspannen-knop

cBevestigingsmarkering

De WR-R10 gebruiken (zendontvanger)

Camera’s met accessoire-aansluitingen (Afbeelding 4-a): Sluit de WR-R10 vol- gens de markeringen op de camera (1) en WR-R10 (3) aan.

Digitale camera’s met tien-pins afstandsbedieningsaansluitingen (Afbeelding 4-b): Bevestig de WR-A10WR-adapter (1) volgens de markeringen op de adapter (1) en WR-R10 (3) en sluit de samenstelling op de tien-pins af- standsbedieningsaansluiting (2) aan, waarbij de bevestigingsmarkering op de WR-A10 (Nederlands) in lijn staat met de -markering op de pool. Draai de WR-A10 borgschroef vast (3).

Filmcamera’s met tien-pins afstandsbedieningsaansluitingen (Afbeelding 5): Verwijder het objectief of de bodydop als de aansluiting zich op de voorzijde van de camera bevindt (1). Bevestig de WR-A10, waarbij de bevestigingsmar- kering (Italiano) in lijn staat met de markering op de aansluiting (2). Roteer de WR-A10 (4) na het vastdraaien van de WR-A10 borgschroef (3) en bevestig de WR-R10 (5) volgens de markeringen op de adapter (1) en WR-R10 (3).

Opmerking: Zorg dat de stekkers zich in de juiste richting bevinden; gebruik geen kracht en steek de stekker recht in de aansluiting. Merk op dat de WR-R10 niet geschikt is voor bepaalde accessoires. Het gebruik van kracht of stekkers niet recht in de aansluiting plaatsen, kan de camera of het accessoire beschadigen. Voer de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde uit om de WR-R10 te verwijderen. Om de WR-A10 te verwijderen, druk de ontspanknop in (Afbeelding 1-b) terwijl de adapter van de WR-R10 wordt geschoven.

ADe Fn-knop

Wanneer een WR-R10 op de onderstaande camera’s is gemonteerd, voert de Fn-knop op de WR-T10 de functie uit die momenteel aan de Fn-knop van de camera is toegewezen. Zie de camerahandleiding voor meer informatie.

• D4

• D800/800E

De WR-T10 gebruiken (zendontvanger)

De ontspanknop op de WR-T10 voert dezelfde functies uit als de ontspan- knop van de camera, zij het half ingedrukt of volledig ingedrukt. Zie de camerahandleiding voor meer informatie.

AKanaalkeuzeschakelaar en koppelen

Als de camera niet reageert op de ontspanknop van de WR-T10, breng dan de link tussen de WR-T10 en de ontvanger opnieuw tot stand door de kanalen op elkaar af te stemmen en de apparaten te koppelen zoals hieronder beschreven.

1Stel de toestellen in op hetzelfde kanaal.

Stel de kanaalkeuzeschakelaars op bei- de units in op hetzelfde kanaal (5, 10 of 15). Apparaten op verschillende kanalen kunnen niet worden gekoppeld, terwijl gekoppelde apparaten alleen samen kunnen worden gebruikt wanneer bei- den zijn ingesteld op hetzelfde kanaal.

2Koppel de apparaten.

Plaats, na het inschakelen van de came- ra, de twee apparaten dicht bij elkaar en druk gelijktijdig op de koppelen-knop van beide toestellen. Houd de knop- pen ingedrukt totdat de rode en groene LED’s op de WR-R10 opeenvolgend aan en uit knipperen, wat aanduidt dat het koppelen is voltooid.

Om koppelgegevens te wissen, zet de camera aan en houd de koppelen-knop van de WR R10 gedurende ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat de groene LED snel knippert en klik vervolgens snel twee keer op de koppelen-knop alvorens de groene LED stopt met knipperen. De groene en rode LED’s knipperen beiden twee keer gelijktijdig om aan te geven dat alle koppelgegevens werden gewist.

Meerdere camera’s besturen

De volgende opties zijn beschikbaar voor meerdere WR-R10-units, elk op een afzonderlijke camera gemonteerd.

Een WR-T10 gebruiken (gelijktijdig ontspannen)

Als de WR-R10-units met hetzelfde kanaal zijn gekoppeld en op het- zelfde kanaal zijn afgestemd als de WR-T10, dan kunnen de sluiters op alle camera’s gelijktijdig worden ont- spannen door de ontspanknop van de WR-T10 volledig in te drukken.

Meerdere camera’s synchroniseren (gesynchroniseerd ontspannen)

Een WR-R10 gemonteerd op een camera met tien-pins afstandsbe- dieningsaansluiting is geschikt voor het besturen van WR-R10-units op meerdere externe camera’s.

1 Bevestig de WR-R10-units.

Bevestig de WR-R10-units op

de mastercamera (elke camera met een tien-pins afstandsbedie- ningsaansluiting) en alle externe camera’s zoals beschreven in “De WR-R10 (zendontvanger) gebruiken”.

2Stel alle units op hetzelfde kanaal in.

3Koppel de camera’s.

Zet de camera’s aan en druk op de koppelen-knop op de WR-R10 op de mastercamera en op één van de externe camera’s. Houd de knop- pen ingedrukt totdat de rode en groene LED’s opeenvolgend aan en uit knipperen, wat aanduidt dat het koppelen is voltooid. Herhaal totdat de mastercamera met alle externe camera’s is gekoppeld.

4Maak foto’s.

De sluiters op alle camera’s worden ontspannen wanneer de ont- spanknop op de mastercamera volledig wordt ingedrukt.

Meerdere kanalen

 

De externe camera’s kunnen wor-

15CH

den onderverdeeld in maximaal

 

drie groepen door na het koppelen

 

verschillende kanalen voor de ca-

10CH

mera’s in elke groep te selecteren en

 

wijzig vervolgens het kanaal voor

 

de WR-T10 of master WR-R10 om

5CH

alleen de externe camera’s op het

 

geselecteerde kanaal te besturen.

 

Voorzorgsmaatregelen voor gebruik

Om storing te voorkomen moeten de WR-R10-units correct zijn bevestigd.

De ontspanknop op de camera en WR-T10 kunnen niet worden gebruikt wanneer de camera zich in de ontspanstand afstandsbediening (ML-L3) bevindt.

Ontkoppel de WR-R10-units wanneer ze niet in gebruik zijn. De camera in een tas of aan de riem dragen met een bevestigde WR-R10 kan schade

aan de camera of de WR-R10 toebrengen in het geval de camera aan sterke fysieke schokken of trillingen wordt blootgesteld.

ACompatibiliteit

Draadloze afstandsbedieningen zijn niet geschikt voor gebruik met D1-serie camera of de MB-D100. Ze zijn geschikt voor gebruik met de F100, D2X, D2Xs, D2Hs en D200, maar de sluiter kan niet worden ontspannen met de F100 in de zelfontspannerstand, terwijl de D2X, D2Xs, D2Hs en D200 tijdelijk O weerge- ven als de belichtingsmeters zijn geactiveerd nadat de unit is bevestigd.

Specificaties

Draadloze afstandsbediening WR-R10

Type

WR-R10

Ondersteunde camera’s

SLR-camera’s met tien-pins externe of

 

 

accessoire-aansluitingen

 

 

 

Draadloos

 

 

Kanalen

5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)

 

Bereik (zichtlijn) *

50 m tussen WR-R10s

 

Koppelen

Kan tot maximaal 64 apparaten koppelen

 

 

 

 

Stroomverbruik

Maximum circa 100 mW

 

 

 

 

Gebruiksomgeving

• Temperature: –20 °C – +50 °C

 

 

• Vochtigheid: 85% of minder (geen condensvorming)

 

 

 

 

Geschatte afmetingen

31,5 × 26,0 × 10,0 mm

 

(B × H × D)

 

 

 

 

 

Gewicht

Circa 6 g, alleen body

Draadloze afstandsbediening WR-T10

Type

WR-T10

 

 

 

Draadloos

 

 

Kanalen

5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)

 

Bereik (zichtlijn) *

20 m van WR-T10 naar WR-R10

 

 

Voedingsbron

Eén CR2032-3 V-lithiumbatterij

 

 

Gebruiksduur van de batterij

Circa 10.000 handelingen

 

 

Gebruiksomgeving

• Temperature: –20 °C – +50 °C

 

 

• Vochtigheid: 85% of minder (geen condensvorming)

 

 

Geschatte afmetingen

28,0 × 60,0 × 8,5 mm

(B × H × D)

 

 

 

Gewicht

Circa 12 g, inclusief batterij; ca. 9 g, alleen behuizing

*Geschatte bereik bij een hoogte van circa 1,2 m; varieert afhankelijk van de weersomstan- digheden en aanwezigheid of afwezigheid van obstakels

WR-adapter WR-A10

Type

WR-A10

 

 

Geschatte afmetingen

26,5 × 32,0 × 23,5 mm

(B × H × D)

 

 

 

Gewicht

Circa 10 g, alleen body

Tenzij anders vermeld, gaan alle getallen uit van een nieuwe batterij en een omgevingstempe- ratuur van 23 ± 3 °C, zoals gespecifi ceerd door de Camera and Imaging Products Association (CIPA). Bereik en gebruiksduur van de batterij kunnen afnemen bij lage temperaturen.

Raadpleeg de camerahandleiding voor aanvullende informatie over de gebruiksomgeving en gebruik de producten binnen het kleinste bereik van de twee gebruikstemperaturen.

Afbeelding 2/Figura 2/Slika 2/Joonis 2/2. attēls/2 pav./Mynd 2

w

q

Italiano

Grazie per aver acquistato un telecomando Nikon. Con un WR-R10 (ricetra- smettitore) collegato al terminale remoto a dieci poli o al terminale acces- sori della fotocamera Nikon, le foto possono essere scattare tramite teleco- mando usando un WR-T10 wireless (trasmettitore). WR-A10 è un adattatore terminale remoto a dieci poli per il WR-R10. Prima di usare questo prodotto, leggere sia questo manuale sia la documentazione fornita con la fotocame- ra. Istruzioni aggiuntive, comprese le informazioni sulle norme che gover- nano l’uso di questo dispositivo, possono essere reperite sul foglio dei Dati delle norme sulla comunicazione wireless fornito con questo prodotto.

Sicurezza

Per non danneggiare il prodotto Nikon e non procurare lesioni fi siche a se stessi o agli altri, leggere interamente le precauzioni di sicurezza di seguito elencate prima di utilizzare il prodotto. Conservare le istruzioni sulla sicurezza in un luogo in cui tutti gli utenti del prodotto possano leggerle.

Le conseguenze derivanti dalla mancata osservazione delle precauzioni elencate in questa sezione sono indicate dal seguente simbolo:

A Questa icona indica avvisi contenenti informazioni che devono essere lette prima di utilizzare il prodotto Nikon al fi ne di prevenire possibili lesioni.

AVVISI

ANon smontare. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare in- cendi, scosse elettriche o altri danni fisici. Se il prodotto dovesse rompersi e quindi aprirsi in seguito a caduta o altro incidente, scollegare l’alimentazione della fotocamera e rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Nikon per fare controllare il prodotto.

ATenere fuori dalla portata dei bambini. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare danni fi sici. Inoltre, notare che parti piccole costituiscono un rischio di soffocamento. Se un bambino ingerisce una qualunque parte del prodotto, consultare immediatamente un medico.

ADisattivare immediatamente l’alimentazione in caso di malfunzionamento. In caso di fumo o di odore inusuale proveniente dal prodotto, spegnere immediatamente la fotocame- ra. Continuare a utilizzare il prodotto potrebbe provocare danni fi sici. Quando il prodotto si è raffreddato, staccarlo e portarlo a un centro assistenza autorizzato Nikon per un controllo.

ANon utilizzare in presenza di gas infiammabile. La mancata osservanza di questa

precauzione potrebbe provocare esplosioni o incendi.

AMantenere asciutto. Non immergere in acqua il prodotto e non esporlo alla pioggia. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare un incendio o scosse elettriche.

ANon toccare con le mani bagnate. La mancata osservanza di questa precauzione po-

ANon rimanere in contatto con la fotocamera o il controller per periodi prolungati mentre i prodotti sono accesi o in uso. Alcune parti del prodotto diventano calde. Se si lascia il prodotto a diretto contatto con la pelle per lunghi periodi di tempo, possono verifi carsi ustioni a bassa temperatura.

ANon esporre a temperature elevate. Non lasciare il prodotto in una vettura chiusa e parcheggiata al sole o in altre aree soggette a temperature molto elevate. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o danni all’involucro ester- no o alle parti interne.

AOsservare le corrette precauzioni quando si maneggiano le batterie. Le batterie potreb- bero avere delle perdite, rompersi o surriscaldarsi se maneggiate in modo scorretto. Osservare le seguenti precauzioni quando si maneggiano le batterie al litio CR2032 per l’uso nelWR-T10:

Utilizzare soltanto batterie al litio CR2032. Smaltire le batterie usate secondo le indicazioni.

Assicurarsi di inserirle nell’orientamento corretto.

Non provocare cortocircuiti né smontare.

Non esporre a fi amme o a calore eccessivo.

Non immergere o esporre all’acqua.

Interrompere immediatamente l’uso se si notano cambiamenti di qualunque tipo nella batteria, come scolorimenti o deformazioni.

ASeguire le istruzioni fornite dal personale ospedaliero e delle linee aeree. Questo prodotto emette radiazioni in frequenze radio che possono interferire con le apparec- chiature di bordo o medicali. Non utilizzare il prodotto in ospedale o in aereo, se non dietro esplicita autorizzazione del personale ospedaliero o di bordo.

Note

Non è consentito riprodurre, trasmettere, trascrivere, conservare in un sistema di reperi- mento dati né tradurre in un’altra lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, alcuna parte di questo manuale senza previa autorizzazione scritta di Nikon.

Nikon si riserva il diritto di modifi care in qualsiasi momento e senza preavviso le specifi che di hardware e software descritte in questo manuale.

Nikon non è in alcun modo responsabile di eventuali danni derivanti dall’utilizzo del prodotto.

Per quando sia stato compiuto ogni sforzo possibile per garantire completezza e precisione delle informazioni fornite nel manuale, eventuali segnalazioni relative a omissioni o errori sono comunque gradite e possono essere inoltrate al rappresentante Nikon della propria area (indirizzo fornito separatamente).

Questo prodotto, che contiene software per la crittografi a sviluppato negli Stati Uniti, è soggetto al controllo delle United States Export Administration Regulations e non può essere esportato o ri- esportato in paesi nei confronti dei quali gli Stati Uniti abbiano dichiarato l’embargo. Attualmente sono sottoposti a embargo i seguenti paesi: Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan e Siria.

ACinghia del WR-R10

Fissare il WR-R10 alla cinghia della fotocamera come mostrato in Figura 2 per evitare che il WR-R10 venga perso o fatto cadere.

ASostituzione delle batterie al litio CR2032 3 V (Figura 3)

Sostituire la batteria quando il LED del WR-T10 inizia a oscurarsi. Inserire un’un- ghia dietro il blocco del vano batteria e aprire il vano batteria (1). Assicurarsi che la batteria sia inserita nell’orientamento corretto (3).

Accessori in dotazione

Il prodotto viene venduto nei set mostrati di seguito. Il manuale presume che l’utente sia dotato di un WR-R10, WR-T10 o WR-A10.

WR-R10

Manuale d’uso (questo manuale)

Garanzia

WR-T10

Cinghia da polso per WR-R10

Cinghia da polso per WR-T10

WR-A10

Batteria al litio CR2032 3 V *

Custodia

WR-R10

Manuale d’uso (questo manuale)

Garanzia

 

Cinghia da polso per WR-R10

Custodia

WR-T10

Manuale d’uso (questo manuale)

Garanzia

 

Batteria al litio CR2032 3 V *

Cinghia da polso per WR-T10

WR-A10

Manuale d’uso (questo manuale)

 

*Rimuovere il foglio isolante da WR-T10 prima del primo uso.

Parti del Controller (Figura 1)

 

1LED rosso

2Selettore canale

WR-R10

3LED verde

4Pulsante di accoppiamento

 

5Occhiello cinghia da polso

 

 

6Pulsante di scatto

7Pulsante Fn

WR-T10

8Occhiello cinghia da polso

9LED rosso

 

0Selettore canale

aPulsante di accoppiamento

WR-A10

bPulsante di rilascio

cRiferimento di innesto

Uso del WR-R10 (Ricetrasmettitore)

Fotocamere con terminale accessori (Figura 4-a): collegare il WR-R10 come indi- cato dai riferimenti sulla fotocamera (1) e su WR-R10 (3).

Fotocamere digitali con terminali remoti a dieci poli (Figura 4-b): collegare l’adat- tatore WR-WR-A10 (1) come indicato dai riferimenti sull’adattatore (1) e su WR-R10 (3) e collegare il gruppo al terminale remoto a dieci poli (2), tenendo il riferimento di innesto sul WR-A10 (Slovenščina) allineato con il riferimen- to sul terminale. Serrare la vite di bloccaggio del WR-A10 (3).

Videocamere con terminali remoti a dieci poli (Figura 5): se il terminale è sulla parte anteriore della fotocamera, rimuovere l’obiettivo o il tappo corpo della fotocamera (1). Collegare il WR-A10, mantenendo il riferimento di innesto (Eesti) allineato con il riferimento sul terminale (2). Dopo aver serrato la vite di bloccaggio del WR-A10 (3), ruotare il WR-A10 (4) e fissare il WR-R10 (5) come mostrato dai riferimenti sull’adattatore (1) e su WR-R10 (3).

Nota: assicurarsi che i connettori siano nell’orientamento corretto; non forzare e non inserire i connettori con un’angolazione. Si noti che il WR-R10 non può essere usato con certi accessori. Forzare o inserire i connettori con un’angola- zione potrebbe danneggiare la fotocamera o gli accessori.

Per rimuovere il WR-R10, eseguire i passaggi precedenti in ordine inverso. Per rimuovere il WR-A10, premere il pulsante di rilascio (Figura 1-b) mentre si fa scorrere l’adattatore dal WR-R10.

AIl pulsante Fn

Quando un WR-R10 viene montato sulle fotocamere elencate di seguito, il pul- sante Fn sul WR-T10 esegue la funzione attualmente assegnata al pulsante Fn della fotocamera. Vedere il manuale della fotocamera per i dettagli.

• D4

• D800/800E

Uso del WR-T10 (Trasmettitore)

Il pulsante di scatto sul WR-T10 esegue le stesse funzioni del pulsante di scatto della fotocamera se viene premuto a metà corsa o fino in fondo. Vedere il manuale della fotocamera per i dettagli.

ASelezione del canale e accoppiamento

Se la fotocamera non risponde al pulsante di scatto del WR-T10, ristabilire la connessione tra il WR-T10 e il ricevitore facendo corrispondere i canali e accop- piando i dispositivi come descritto di seguito.

1Impostare le unità sullo stesso canale.

Impostare i selettori di canale su en- trambe le unità sullo stesso canale (5, 10 o 15). Non è possibile accoppiare dispo- sitivi posti su canali diversi, mentre di- spositivi accoppiati possono essere usati insieme soltanto quando sono entrambi impostati sullo stesso canale.

2Accoppiare i dispositivi.

Dopo aver acceso la fotocamera, posi-

zionare vicini i due dispositivi e premere i pulsanti di accoppiamento su en- trambe le unità contemporaneamente. Mantenere premuti i pulsanti finché il LED rosso e quello verde sul WR-R10

non lampeggiano acceso e spento in

sequenza, indicando che l’accoppiamento è completo.

Per eliminare i dati di accoppiamento, accendere la fotocamera e tenere pre- muto il pulsante di accoppiamento del WR-R10 per circa 3 secondi fi nché il LED verde non lampeggia velocemente, quindi premere rapidamente due volte il pulsante di accoppiamento prima che il LED smetta di lampeggiare. Il LED verde e quello rosso lampeggeranno entrambi due volte contemporaneamente per indicare che tutti i dati di accoppiamento sono stati eliminati.

Controllo di più fotocamere

Le opzioni seguenti sono disponibili con unità multiple WR-R10, ognuna montata su una fotocamera separata.

Utilizzo di un WR-T10 (Scatto simultaneo)

Se le unità WR-R10 sono accoppia- te con un WR-T10 e si trovano sullo stesso canale, gli otturatori di tutte le fotocamere possono essere rilasciati contemporaneamente premendo il pulsante di scatto del WR-T10 fino in fondo.

Sincronizzazione di più fotocamere (Scatto sincronizzato)

Si può utilizzare un WR-R10 montato su una fotocamera con terminale re- moto a dieci poli per controllare uni- tà WR-R10 su più fotocamere remote.

1 Collegare le unità WR-R10.

Collegare le unità WR-R10 alla fotocamera master (qualsiasi

fotocamera con un terminale remoto a dieci poli) e a tutte le fotoca- mere remote come descritto in“Uso del WR-R10 (ricetrasmettitore)”.

2Impostare tutte le unità sullo stesso canale.

3Accoppiare le fotocamere.

Accendere le fotocamere e premere i pulsanti di accoppiamento sul WR-R10 della fotocamera master e di una delle fotocamere remote. Mantenere premuti i pulsanti finché il LED rosso e quello verde non lampeggiano acceso e spento in sequenza, indicando che l’accop- piamento è completo. Ripetere finché la fotocamera master non è accoppiata con tutte le fotocamere remote.

4Scattare le foto.

Gli otturatori di tutte le fotocamere saranno rilasciati quando il pul- sante di scatto sulla fotocamera master viene premuto fino in fondo.

Canali multipli

 

Le fotocamere remote possono es-

15CH

sere divise in gruppi fino a tre sele-

 

zionando canali diversi per le fotoca-

 

mere in ciascun gruppo dopo averle

10CH

accoppiate e quindi cambiando i ca-

 

nali per il WR-T10 o il WR-R10 master

 

per controllare soltanto le fotocame-

5CH

re remote sui canali selezionati.

 

Precauzioni per l’uso

Per evitare malfunzionamenti, assicurarsi che le unità WR-R10 siano col- legate correttamente.

I pulsanti di scatto sulla fotocamera e sul WR-T10 non possono essere usati quando la fotocamera è in modo di scatto telecomando (ML-L3).

Scollegare le unità WR-R10 quando non sono in uso. Trasportare una fo- tocamera in una borsa o tenendola per la cinghia da polso quando è col-

legato un WR-R10 potrebbe provocare danni alla fotocamera o al WR-R10 nel caso che la fotocamera sia esposta a forti impatti fisici o vibrazioni.

ACompatibilità

I telecomandi non possono essere usati con le fotocamere serie D1-o con l’MB-D100. Essi possono essere usati con F100, D2X, D2Xs, D2Hs e D200, ma l’otturatore non può essere rilasciato con F100 in modo autoscatto, mentre D2X, D2Xs, D2Hs e D200 visualizzeranno temporaneamente O se gli esposi- metri vengono attivati dopo il collegamento dell’unità.

Specifiche

Telecomando WR-R10

Tipo

WR-R10

Fotocamere supportate

Fotocamere SLR con terminale remoto a dieci poli o terminali

 

 

accessori

 

 

 

 

 

 

Wireless

 

 

Canali

5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)

 

Campo (linea di visuale) *

50 m tra i WR-R10

 

Accoppiamento

L’accoppiamento può avvenire con 64 dispositivi al massimo

 

 

 

 

Consumo di corrente

Circa 100 mW massimo

 

 

 

 

Ambiente operativo

• Temperatura: –20 °C – +50 °C

 

 

• Umidità: 85% o inferiore (senza condensa)

 

 

 

 

Dimensioni approssimate

31,5 × 26,0 × 10,0 mm

 

(L × A × P)

 

 

 

 

 

Peso

Circa 6 g, solo corpo macchina

Telecomando WR-T10

Tipo

WR-T10

 

 

 

Wireless

 

 

Canali

5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)

 

Campo (linea di visuale) *

20 m da WR-T10 a WR-R10

 

 

Fonte di alimentazione

Una batteria al litio CR2032 3 V

 

 

Durata della batteria

Circa 10.000 scatti

 

 

Ambiente operativo

• Temperatura: –20 °C – +50 °C

 

 

• Umidità: 85% o inferiore (senza condensa)

 

 

Dimensioni approssimate

28,0 × 60,0 × 8,5 mm

(L × A × P)

 

 

 

Peso

Circa 12 g, compresa la batteria; circa 9 g, solo corpo macchina

*Campo approssimativo a un’altezza di circa 1,2 m; varia con le condizioni meteorologiche e la presenza o assenza di ostacoli.

Adattatore WR WR-A10

Tipo

WR-A10

 

 

Dimensioni approssimate

26,5 × 32,0 × 23,5 mm

(L × A × P)

 

 

 

Peso

Circa 10 g, solo corpo macchina

Se non altrimenti dichiarato, tutte le cifre presumono la presenza di una batteria nuova e di una temperatura ambiente di 23 ±3 °C come specifi cato dal CIPA (Camera and Imaging Products Association). Il campo e la durata della batteria potrebbero diminuire a basse temperature.

Fare riferimento al manuale della fotocamera per informazioni aggiuntive sull’ambiente ope- rativo e usare il prodotto nel più ristretto dei due campi di temperature operative.

e

r

Afbeelding 3/Figura 3/Slika 3/Joonis 3/3. attēls/3 pav./Mynd 3

a

b

Slovenščina

Zahvaljujemo se vam za nakup brezžičnega daljinskega upravljalnika Nikon. Kadar je WR-R10 (oddajnik-sprejemnik) nameščen na večnamenski priključek z 10 nožicami ali na vtičnico za dodatke na vašem fotoaparatu Nikon, lahko posnamete fotografije z daljinskim upravljanjem in pri tem uporabite brezžični WR-T10 (oddajnik). WR-A10 je vmesnik večnamen- skega priključka z 10 nožicami za WR-R10. Pred uporabo tega izdelka preberite ta priročnik in dokumentacijo, ki je priložena vašemu fotoapa- ratu. Dodatna navodila, vključno z informacijami o uredbah, ki veljajo za uporabo te naprave, lahko najdete na listu Informacije o pravilih uporabe brezžičnih naprav, ki je priložen temu izdelku.

Za vašo varnost

Pred uporabo tega izdelka preberite v celoti naslednja varnostna opozorila, da se izognete ško- di na vašem izdelku Nikon ter telesnim poškodbam vas in drugih. Varnostna navodila hranite na mestu, kjer bodo dostopna vsem, ki bodo uporabljali izdelek.

Posledice, ki bi lahko nastale zaradi neupoštevanja opozoril v tem poglavju, so označene z naslednjim simbolom:

A Ta ikona označuje opozorila in informacije, ki jih morate prebrati pred uporabo tega izdelka Nikon, da se izognete tveganju poškodb.

OPOZORILA

ANe razstavljajte. Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči požar, električni udar ali druge poškodbe. Če se izdelek odpre zaradi padca ali druge nezgode, odklopite napa- janje fotoaparata in odnesite izdelek v pregled pooblaščenemu zastopniku družbe Nikon.

AHranite zunaj dosega otrok. Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči poškodbe. Majhni deli lahko razen tega predstavljajo nevarnost zadušitve. Če otrok zaužije kateri- koli del tega izdelka, takoj poiščite zdravniško pomoč.

AV primeru okvare takoj izključite električno napajanje. Če opazite, da iz izdelka izhaja dim ali nenavaden vonj, fotoaparat takoj izključite. Nadaljevanje uporabe lahko povzroči poškodbe. Ko se izdelek ohladi, ga odstranite in odnesite v pregled pooblašče- nemu zastopniku družbe Nikon.

ANe uporabljajte v prisotnosti vnetljivega plina. Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči eksplozijo ali požar.

AHranite na suhem. Ne potapljajte v vodo in ne izpostavljajte vodi ali dežju. Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči požar ali električni udar.

ANe prijemajte z mokrimi rokami. Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči elek-

ANe bodite dalj časa v stiku s fotoaparatom ali upravljalnikom, kadar sta izdelka vključena ali v uporabi. Deli izdelka se segrejejo. Daljši neposreden stik izdelka s kožo lahko povzroči nizkotemperaturne opekline.

ANe izpostavljajte visokim temperaturam. Izdelka ne puščajte v zaprtem vozilu na soncu ali na drugih mestih, kjer bi lahko bil izpostavljen zelo visokim temperaturam. Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči požar ali škodo na ohišju ali na notranjih delih.

AUpoštevajte ustrezne ukrepe pri uporabi baterij. Pri neustrezni uporabi lahko bate- rije začnejo puščati, počijo ali se pregrejejo. Upoštevajte naslednje varnostne ukrepe pri uporabi litijevih baterij CR2032 v upravljalniku WR-T10:

Uporabljajte samo litijeve baterije CR2032. Rabljene baterije odstranite v skladu s predpisi.

Ko boste vstavljali baterije, se prepričajte, da so pravilno obrnjene.

Ne povzročite kratkega stika in ne razstavljajte.

Ne izpostavljajte ognju ali preveliki vročini.

Ne potapljajte v vodo ali izpostavljajte vodi.

Će opazite kakršne koli spremembe na bateriji, na primer razbarvanje ali deformacijo, jo takoj prenehajte uporabljati.

AUpoštevajte navodila bolnišničnega osebja in osebja letalskih družb. Ta izdelek oddaja radiofrekvenčno sevanje, ki lahko moti medicinsko in navigacijsko opremo. Tega izdelka ne uporabljajte v bolnišnicah ali na letalih, ne da bi prej pridobili dovoljenje bol- nišničnega osebja oziroma osebja letalske družbe.

Opombe

Nobenega dela teh navodil ni dovoljeno reproducirati, prenašati, prepisovati, hraniti v sis- temu za shranjevanje ali prevajati v katerikoli jezik, v katerikoli obliki in na katerikoli način, brez predhodnega pisnega dovoljenja družbe Nikon.

Nikon si pridržuje pravico do spremembe specifi kacij strojne in programske opreme, ki je opisana v teh navodilih, kadarkoli in brez predhodnega obvestila.

Nikon ne bo odgovarjal za nobeno škodo, ki bi nastala zaradi uporabe tega izdelka.

Čeprav je bilo v zagotavljanje točnosti in popolnosti informacij v teh navodilih vloženo veliko truda, vas prosimo, da o morebitnih napakah ali opustitvah obvestite predstavnika družbe Nikon v vaši bližini (naslovi so navedeni posebej).

Ta izdelek, ki vsebuje programsko opremo za šifriranje, razvito v Združenih državah, nadzoru- jejo predpisi izvozne administracije Združenih držav in ga ni dovoljeno izvoziti ali ponovno iz- voziti v katerokoli državo, ki je pod embargom Združenih držav za uvoz blaga. Pod embargom so trenutno naslednje države: Kuba, Iran, Severna Koreja, Sudan in Sirija.

APas za WR-R10

Namestite WR-R10 na pas fotoaparata, kot je prikazano na Sliki 2. Tako boste preprečili, da se WR-R10 izgubi ali pade na tla.

AMenjava litijeve baterije CR2032 3 V (Slika 3)

Zamenjajte baterijo, ko prične intenzivnost LED-lučke na WR-T10 pojema- ti. Vstavite noht za zatič predalčka za baterije in odprite predalček (1). Prepričajte se, da je vstavljena baterija pravilno obrnjena (3).

Priložena dodatna oprema

Izdelek se prodaja v spodnjem sestavu. Ta navodila veljajo v primeru, da imate WR-R10, WR-T10 in WR-A10.

WR-R10

Navodila za uporabo (ta priročnik)

Garancija

WR-T10

Pas za WR-R10

Pas za WR-T10

WR-A10

Litijeva baterija CR2032 3 V *

Torbica

WR-R10

Navodila za uporabo (ta priročnik)

Garancija

 

Pas za WR-R10

Torbica

WR-T10

Navodila za uporabo (ta priročnik)

Garancija

 

Litijeva baterija CR2032 3 V *

Pas za WR-T10

WR-A10

Navodila za uporabo (ta priročnik)

 

*Preden boste prvič uporabili WR-T10, odstranite izolacijsko zaščito.

Deli upravljalnika (Slika 1)

 

1Rdeča LED-lučka

2Izbirnik kanala

WR-R10

3Zelena LED-lučka

4Gumb združevanja

 

5Luknjica za pas

 

 

6Gumb za sprostitev sprožilca

7Gumb Fn

WR-T10

8Luknjica za pas

9Rdeča LED-lučka

 

0Izbirnik kanala

aGumb združevanja

WR-A10

bGumb za sprostitev

cOznaka za namestitev objektiva

Uporaba WR-R10 (oddajnik-sprejemnik)

Fotoaparati z vtičnico za dodatke (Slika 4-a): Priključite WR-R10 tako, kot prika- zujejo oznake na fotoaparatu (1) in na WR-R10 (3).

Digitalni fotoaparati z večnamenskih priključkom z 10 nožicami (Slika 4-b): Priključite WR-vmesnikWR-A10 (1) tako, kot prikazujejo oznake na vmesniku (1) in WR-R10 (3), in nato povežite celoten sestav z večnamenskim priključkom z 10 nožicami (2), pri tem pa bodite pozorni, da bodo oznake za namesti- tev na WR-A10 (Latviešu) poravnane z oznako na priključku. Privijte zaporni vijak WR-A10 (3).

Filmski fotoaparati z večnamenskim priključkom z 10 nožicami (Slika 5): Če se priklju- ček nahaja na sprednji strani fotoaparata, odstranite objektiv ali pokrovček ohišja fotoaparata (1). Pritrdite WR-A10, pri tem pazite, da bo oznaka za namestitev (Lietuvių) poravnana z oznako na priključku (2). Ko boste privili za- porni vijak WR-A10 (3), zavrtite WR-A10 (4) in pritrdite WR-R10 (5), kot je prikazano na oznakah priključka (1) in na WR-R10 (3).

Opomba: Prepričajte se, da so priključki obrnjeni v pravilno smer; ne uporabljajte sile in priključkov ne vstavljajte pod kotom. Upoštevajte, da se WR-R10 ne da uporabljati z določeno dodatno opremo. Če priključke vstavljate na silo ali pod kotom, lahko poškodujete fotoaparat ali dodatno opremo.

Če želite odstraniti WR-R10, sledite zgornjim korakom v obratnem vrstnem redu. Če želite odstraniti WR-A10, pritisnite gumb za sprostitev (Slika 1-b), medtem ko z vmesnikom zdrsnete preko WR-R10.

AGumb Fn

Ko je WR-R10 nameščen na spodaj navedene fotoaparate, gumb Fn na WR-T10 izvaja funkcijo, ki je trenutno dodeljena gumbu Fn na fotoaparatu. Podrobnosti najdete v navodilih za uporabo fotoaparata.

• D4

• D800/800E

Uporaba WR-T10 (oddajnik)

Gumb za sprostitev sprožilca na WR-T10 izvaja enake funkcije kot gumb za sprostitev sprožilca na fotoaparatu, kadar je pritisnjen do polovice ali do konca. Podrobnosti najdete v navodilih za uporabo fotoaparata.

AIzbira kanala in združevanje

Če se fotoaparat ne odziva na gumb za sprostitev sprožilca na WR-T10, ponov- no vzpostavite povezavo med WR-T10 in sprejemnikom, tako da prilagodite kanale in združite naprave, kot je opisano spodaj.

1Nastavite enote na isti kanal.

Nastavite izbirnike kanalov obeh enot na isti kanal (5, 10 ali 15). Naprav na različnih kanalih ni mogoče združevati, združeni napravi pa lahko uporabljate skupaj le, če sta obe nastavljeni na isti kanal.

2Združite naprave.

Ko boste vklopili fotoaparat, postavite obe napravi skupaj in pritisnite gumba zdru- ževanja na obeh enotah istočasno. Držite pritisnjena gumba toliko časa, dokler se rdeča in zelena LED-lučka naWR-R10 zapo- vrstjo ne prižgeta in ugasneta, kar pomeni, da je združevanje končano.

Če želite izbrisati podatke o združevanju, izklopite fotoaparat in držite gumb združevanja na WR-R10 pritisnjen približno tri sekunde, dokler ne prične zelena LED-lučka utripati hitreje. Nato hitro pritisnite gumb združevanja dvakrat, pre- den zelena LED-lučka preneha utripati. Zelena in rdeča LED-lučka bosta istoča- sno dvakrat zasvetili, kar pomeni, da so bili vsi podatki o združevanju izbrisani.

Upravljanje več fotoaparatov

Naslednje možnosti so na voljo z več enotami WR-R10, pri čemer je vsaka enota nameščena na svoj fotoaparat.

Uporaba WR-T10 (sočasna sprostitev)

Če enote WR-R10 uporabljajo enak kanal in so združene z WR-T10, lahko sprostite sprožilce na vseh fotoapa- ratih istočasno. To storite, če gumb za sprostitev sprožilca na WR-T10 pritisnite do konca.

Sinhronizacija več fotoaparatov (sinhronizirana sprostitev)

Če je WR-R10 nameščen na fotoapa- ratu z večnamenskim priključkom z 10 nožicami, ga lahko uporabite za nadzor enot WR-R10 na več oddalje- nih fotoaparatih.

1 Namestite enote WR-R10.

Namestite enote WR-R10 na

glavni fotoaparat (kateri koli z večnamenskim priključkom z 10 no- žicami) in na vse oddaljene fotoaparate, kot je opisano v »Uporaba WR-R10 (oddajnik-sprejemnik)«.

2Nastavite vse enote na isti kanal.

3 Združite naprave.

Vklopite fotoaparate in pritisnite gumb združevanja na WR-R10 na glavnem fotoaparatu in na enem od oddaljenih fotoaparatov. Držite pritisnjena gumba toliko časa, dokler se rdeča in zelena LED-lučka zapovrstjo ne prižgeta in ugasneta, kar pomeni, da je združevanje končano. Postopek ponovite, dokler glavni fotoaparat ni združen z vsemi oddaljenimi fotoaparati.

4 Posnemite fotografije.

Sprožilci na vseh fotoaparatih se bodo sprostili, ko boste pritisnili gumb za sprostitev sprožilca na glavnem fotoaparatu do konca.

Več kanalov naenkrat

 

Oddaljene fotoaparate je mogoče

15CH

razdeliti v do tri skupine tako, da

 

izberete različne kanale za fotoapa-

 

rate v vsaki skupini, po tem ko ste

10CH

jih združili in nato spremenili kanal

 

za WR-T10 ali glavni WR-R10 za

 

nadzor samo tistih oddaljenih foto-

5CH

aparatov, ki so na izbranem kanalu.

 

Varnostni ukrepi za uporabo

Če želite zagotoviti dobro delovanje, poskrbite za pravilno namestitev enot WR-R10.

Gumbov za sprostitev sprožilca na fotoaparatu in WR-T10 ni mogoče uporabljati, kadar je fotoaparat v načinu sprostitve zaklopa z daljinskim upravljalnikom (ML-L3).

Odklopite enote WR-R10, kadar jih ne uporabljate. Če fotoaparat prena- šate v torbi ali ga držite za pas, medtem ko je nanj nameščen WR-R10,

lahko poškodujete fotoaparat ali WR-R10, kadar je fotoaparat izposta- vljen močnim fizičnim sunkom ali vibraciji.

AZdružljivost

Brezžičnih daljinskih upravljalnikov ne morete uporabljati s fotoaparati serije D1 ali MB-D100. Uporabljate jih lahko s fotoaparati F100, D2X, D2Xs, D2Hs in D200, vendar sprožilca ni mogoče sprostiti, kadar je F100 v načinu samospro- žilca, medtem ko bodo D2X, D2Xs, D2Hs in D200 začasno prikazali O, če bodo merilniki osvetlitve aktivirani po namestitvi enote.

Tehnični podatki

Brezžični daljinski upravljalnik WR-R10

Vrsta

WR-R10

Podprti fotoaparati

Fotoaparati SLR z večnamenskim priključkom z 10

 

 

nožicami ali vtičnico za dodatke

 

 

 

 

 

 

Brezžičen

 

 

Kanali

5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)

 

Doseg (vidna linija) *

50 m med enotami WR-R10

 

Združevanje

Združljiv z do 64 napravami

 

 

 

 

Poraba energije

Do največ 100 mW

 

 

 

 

Delovno okolje

• Temperatura: –20 °C – +50 °C

 

 

• Vlažnost: 85 % ali manj (brez kondenzacije)

 

 

 

 

Približne mere (Š × V × G)

31,5 × 26,0 × 10,0 mm

 

 

 

 

Teža

Približno 6 g, samo ohišje

Brezžični daljinski upravljalnik WR-T10

Vrsta

WR-T10

 

 

 

Brezžičen

 

 

Kanali

5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)

 

Doseg (vidna linija) *

20 m od WR-T10 do WR-R10

 

 

Vir napajanja

Ena litijeva baterija CR2032 3 V

 

 

Trajanje baterije

Približno 10.000 sprostitev

 

 

Delovno okolje

• Temperatura: –20 °C – +50 °C

 

 

• Vlažnost: 85 % ali manj (brez kondenzacije)

 

 

Približne mere (Š × V × G)

28,0 × 60,0 × 8,5 mm

 

 

Teža

Približno 12 g, vključno z baterijo; približno 9 g, samo ohišje

*Približen doseg pri višini približno 1,2 m; odvisen od vremenskih pogojev in prisotnosti ali odsotnosti ovir

WR-vmesnik WR-A10

Vrsta

WR-A10

 

 

Približne mere (Š × V × G)

26,5 × 32,0 × 23,5 mm

 

 

Teža

Približno 10 g, samo ohišje

Če ni drugače navedeno, veljajo vse številke za popolnoma napolnjeno baterijo in pri tem- peraturi okolja 23 ±3 °C, kot je to določilo združenje CIPA (Camera and Imaging Products Association). Doseg in trajanje baterije se lahko zmanjšata pri nizkih temperaturah.

Dodatne informacije o delovnem okolju najdete v priročniku fotoaparata. Izdelke uporabljajte v spodnjem območju izmed dveh navedenih temperaturnih območjih delovanja.

q

e

w

Afbeelding 4/Figura 4/Slika 4/Joonis 4/4. attēls/4 pav./Mynd 4

q

e

w

Eesti

Täname teid, et ostsite Nikoni juhtmevaba kaugjuhtimiskontrolleri. WR-R10 (transiiver) võimaldab teie Nikoni kaamera kümnetihvtilise kaug- terminali või tarvikute sisendiga ühendatult fotode tegemist kaugjuhtimis- puldilt juhtmevaba WR-T10 (saatja) abil. WR-A10 on kümnetihvtilise kaug- terminali adapter WR-R10 jaoks. Enne selle toote kasutamist lugege läbi nii käesolev juhend kui ka teie kaameraga kaasas olev dokumentatsioon. Täiendavaid juhiseid, sh teavet seadme kasutamist sätestavate eeskirjade kohta, võib leida selle tootega kaasas olevast infolehest Juhtmevabade seadmete regulatiivandmed.

Teie ohutuse huvides

Teie Nikoni toote kahjustuste või teie enda või juuresviibijate vigastuste vältimiseks lugege põhjalikult järgmisi ettevaatusabinõusid enne käesoleva toote kasutamist. Hoidke need ohu- tusjuhised kättesaadaval kõikide toote kasutajate jaoks.

Käesolevas jaotises loetletud ettevaatusabinõude eiramise võimalikud tagajärjed on tähis- tatud järgmise sümboliga:

A See ikoon tähistab hoiatusi, teavet, mida tuleb lugeda enne antud Nikoni toote kasutamist, et vältida võimalikke vigastusi.

HOIATUSED

AMitte lahti võtta. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada tulekahju, elektrilöögi või muu vigastuse. Toote kukkumise või muu õnnetusjuhtumi tagajärjel lahti murdumisel lahutage kaamera toiteallikas ja viige toode ülevaatuseks Nikoni ametliku esindaja juurde.

AHoida lastele kättesaamatus kohas. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjusta- da vigastuse. Lisaks pidage silmas, et väikesed osad kujutavad endast lämbumisohtu. Kui laps on selle toote mõne osa alla neelanud, pöörduge viivitamatult arsti poole.

ATööhäire tekkimisel lülitage toode viivitamatult välja. Kui märkate tootest tulevat suitsu või ebatavalist lõhna, lülitage kaamera viivitamatult välja. Töö jätkamine võib põhjustada vigastust. Kui toode on jahtunud, eemaldage see ja viige ülevaatuseks Nikoni ametliku esindaja juurde.

AMitte kasutada tuleohtlike gaaside juuresolekul. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada plahvatust või tulekahju.

AHoida kuivana. Ärge kastke vette ja vältige märjaks saamist või vihma alla sattumist. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.

AÄrge käsitsege märgade kätega. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada elektrilöögi.

AVältige pikaajalist kokkupuudet kaamera või kontrolleriga toote kasutamisel.

Toote osad muutuvad kuumaks. Toote pikaajaline kokkupuude nahaga võib põhjustada madaltemperatuurilisi põletusi.

AVältige sattumist kõrge temperatuuri kätte. Ärge jätke toodet suletud sõidukisse päikese all või teistesse eriti kõrge temperatuuriga kohtadesse. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada tulekahju või korpuse või siseosade kahjustusi.

AJärgige akude käsitsemisel vastavaid ettevaatusabinõusid. Akud võivad väära käsitsemise korral lekkida, lõhkeda või üle kuumeneda. Järgige CR2032 liitiumakude käsitsemisel nende WR-T10-s kasutamisel alljärgnevaid ettevaatusabinõusid.

Kasutage ainult CR2032 liitiumakusid. Kõrvaldage kasutatud akud vastavalt juhistele.

Sisestage need kindlasti õiget pidi.

Ärge lühistage ega võtke lahti.

Hoidke lahtise tule ja liigkuumuse eest.

Ärge kastke vette ega tehke seda märjaks.

Aku juures mis tahes muutuste, nagu näiteks värvimuutus või deformatsioon, märkamisel lõpetage viivitamatult selle kasutamine.

AJärgige haigla- või lennupersonali juhiseid. Antud toode kiirgab raadiosagedusenergiat, mis võib häirida meditsiini- või navigatsiooniseadmete tööd. Ärge kasutage seda toodet haig- las või lennuki pardal enne, kui olete saanud selleks eelnevalt haigla- või lennukipersonali loa.

Teatised

Käesoleva juhendi mis tahes osa reprodutseerimine, edastamine, transkribeerimine, and- mesüsteemi salvestamine või mis tahes teise keelde tõlkimine mis tahes kujul või vahendi- tega on keelatud ilma Nikoni eelneva kirjaliku loata.

Nikon jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks käesolevas juhendis kirjeldatud riist- ja tarkvara spetsifi katsioonides igal ajal ja ilma ette teatamata.

Nikon ei vastuta antud toote kasutamisest põhjustatud mis tahes kahjude eest.

Kuigi on tehtud kõik selle heaks, et käesolevas juhendis sisalduv teave oleks täpne ja täielik, oleme tänulikud, kui teatate kõikidest leitud vigadest ja väljajätmistest oma kohalikule Nikoni esindajale (aadress on toodud eraldi).

Antud toode, mis sisaldab Ameerika Ühendriikides välja töötatud krüpteerimistarkvara, allub Ameerika Ühendriikide ekspordiameti eeskirjadele ning selle eksportimine või reeksportimi- ne mis tahes riiki, mille suhtes kehtib Ameerika Ühendriikide kaupade embargo, on keelatud. Hetkel on embargo kehtestatud järgmistele riikidele: Kuuba, Iraan, Põhja-Korea, Sudaan ja Süüria.

AWR-R10 rihm

Kinnitage WR-R10 kaamera rihmale vastavalt joonisele 2 vältimaks WR-R10 kaotsi minemist või maha kukkumist.

ACR2032 3 V liitiumakude vahetamine (Joonis 3)

Vahetage aku, kui WR-T10 LED hakkab tuhmuma. Suruge sõrmeküüs akupesa riivi taha ja avage akupesa (1). Jälgige, et aku saaks sisestatud õiget pidi (3).

Kaasasolevad tarvikud

Toodet müüakse alltoodud komplektides. Käesolevas juhendis eeldatakse, et teil on WR-R10, WR-T10 ja WR-A10.

WR-R10

Kasutusjuhend (käesolev juhend)

Garantii

WR-T10

Rihm WR-R10 jaoks

Rihm WR-T10 jaoks

WR-A10

CR2032 3 V liitiumaku *

Ümbris

WR-R10

Kasutusjuhend (käesolev juhend)

Garantii

 

Rihm WR-R10 jaoks

Ümbris

WR-T10

Kasutusjuhend (käesolev juhend)

Garantii

 

CR2032 3 V liitiumaku *

Rihm WR-T10 jaoks

WR-A10

Kasutusjuhend (käesolev juhend)

 

*Enne esmakordset kasutamist eemaldage WR-T10-st isolatsioonileht.

Kontrolleri osad (Joonis 1)

 

1Punane LED

2Kanalivalija

WR-R10

3Roheline LED

4Sidumisnupp

 

5Rihma aas

 

 

6Päästik

7Fn-nupp

WR-T10

8Rihma aas

9Punane LED

 

0Kanalivalija

aSidumisnupp

WR-A10

bVabastusnupp

cPaigaldusmärk

WR-R10 (transiiver) kasutamine

Tarvikute sisendiga kaamerad (Joonis 4-a): Ühendage WR-R10 vastavalt kaa- meral asuvatele märkidele (1) ja WR-R10 (3).

Kümnetihvtiliste kaugterminalidega digitaalkaamerad (Joonis 4-b): Kinnitage WR-A10 WR adapter (1) vastavalt märkidele adapteril (1) ja WR-R10-l (3) ja ühendage see koost kümnetihvtilise kaugterminaliga (2), hoides paigaldusmärki WR-A10-l (Ísland) kohakuti märgiga terminalil. Pingutage WR-A10 lukustuskruvi (3).

Kümnetihvtiliste kaugterminalidega filmikaamerad (Joonis 5): Kui terminal on kaamera esiküljel, eemaldage objektiiv või korpuse kaas (1). Kinnitage WR-A10, hoides paigaldusmärki (Manual background) kohakuti märgiga terminalil (2). Pärast WR-A10 lukustuskruvi pingutamist (3) pöörake WR-A10-d (4) ja kinnitage WR-R10 (5) vastavalt märkidele adapteril (1) ja WR-R10-l (3).

Märkus: Veenduge, et pistmikud on õiges asendis; ärge kasutage jõudu ega sisestage pistikuid nurga all. Pidage silmas, et WR-R10 ei ole kasutatav koos mõningate tarvikutega. Jõu kasutamine või pistikute nurga all sisestamine võib kaamerat või tarvikut kahjustada.

WR-R10 eemaldamiseks täitke ülaltoodud sammud vastupidises järjekorras. WR-A10 eemaldamiseks vajutage vabastusnuppu (joonis 1-b), libistades adapteri samal ajal WR-R10-st välja.

AFn-nupp

WR-R10 paigaldamisel alltoodud kaameratele täidab WR-T10 Fn-nupp jooks- valt kaamera Fn-nupule määratud funktsiooni. Täpsemalt vt kaamera juhendist.

• D4

• D800/800E

WR-T10 (saatja) kasutamine

WR-T10 päästik täidab samu funktsioone kaamera päästikuga selle poolel- di või lõpuni alla vajutamisel. Täpsemalt vt kaamera juhendist.

AKanali valik ja sidumine

Kui kaamera ei reageeri WR-T10 päästikule, taastage ühendus WR-T10 ja vastu- võtja vahel, luues vastavuse kanalite ja sidumisseadmete vahel, nii nagu allpool kirjeldatud.

1Seadke seadmed samale kanalile.

Seadke kanalivalijad mõlemal seadmel samale kanalile (5, 10, või 15). Erinevate kanalite seadmeid ei ole võimalik siduda ning omavahel seotud seadmete koos kasutamiseks peavad mõlemad olema seatud samale kanalile.

2Siduge seadmed.

Pärast kaamera sisse lülitamist asetage need kaks seadet teineteise lähedale ja vajutage neil mõlemal korraga sidumis- nuppe. Hoidke nuppe allavajutatult kuni punane ja roheline LED WR-R10-l hakka- vad järjestikku sisse ja välja vilkuma, näi- dates, et sidumine on lõpetatud.

Sidumisandmete kustutamiseks lülitage kaamera sisse ja hoidke WR-R10 sidu- misnuppu allavajutatult umbes 3 sekundi jooksul, kuni rohelise LEDi kiire vilku- miseni ning vajutage seejärel kiiresti kaks korda sidumisnuppu enne kui roheline LED lõpetab vilkumise. Roheline ja punane LED vilguvad mõlemad korraga kaks korda näitamaks, et sidumisandmed on kustutatud.

Mitme kaamera juhtimine

Koos mitme eraldi kaameratele paigaldatud WR-R10 seadmega saab kasu- tada järgmisi võimalusi.

WR-T10 kasutamine (üheaegne vabastus)

Kui WR-R10 seadmed on seotud ja samal kanalil WR-T10-ga, saab kaa- merate katikuid üheaegselt vabas- tada WR-T10 päästikut lõpuni alla vajutades.

Mitme kaamera sünkroniseerimine (sünkroniseeritud vabastus)

Kümnetihvtilise kaugterminaliga kaamerale paigaldatud WR-R10-t saab kasutada WR-R10 seadmete juhtimiseks mitmel kaugkaameral.

1 Kinnitage WR-R10 seadmed.

Kinnitage WR-R10 seadmed põhikaamerale (mistahes küm-

netihvtilise kaugterminaliga kaamera) ja kõikidele kaugkaamerate- le, nii nagu on kirjeldatud jaotises„WR-R10 (transiiver) kasutamine“.

2Seadke kõik seadmed samale kanalile.

3Siduge kaamerad.

Lülitage kaamerad sisse ja vajutage WR-R10 sidumisnuppe põhikaa- meral ja ühel kaugkaameratest. Hoidke nuppe allavajutatult kuni punane ja roheline LED hakkavad järjestikku sisse ja välja vilkuma, näidates, et sidumine on lõpetatud. Korrake kuni põhikaamera si- dumiseni kõikide kaugkaameratega.

4Pildistage.

Kõikide kaamerate katikud vabastatakse põhikaamera päästiku lõpuni alla vajutamisel.

Mitu kanalit

 

Kaugkaameraid võib jagada kuni

15CH

kolme rühma, valides pärast si-

 

dumist erineva kanali iga rühma

 

kaamerate jaoks ja muutes seejärel

10CH

kanalit WR-T10 või WR-R10 põhi-

 

seadme jaoks, et juhtida kaugkaa-

 

meraid ainult valitud kanalil.

5CH

Ettevaatusabinõud kasutamisel

Tööhäirete vältimiseks veenduge, et WR-R10 seadmed on nõuetekoha- selt kinnitatud.

Kaamera ja WR-T10 päästikuid ei saa kasutada kaugjuhtimispuldi (ML-L3) vabastusrežiimis kaamera korral.

Kui neid ei kasutata, ühendage WR-R10 seadmed lahti. Kaamera koos kin- nitatud WR-R10-ga kotis või rihma otsas kandmisel võivad kaamera või WR-R10 kaamera tugevate löökide või vibratsiooni korral kahjustada saada.

AÜhilduvus

Juhtmevabu kaugjuhtimiskontrollereid ei saa kasutada koos D1-seeria kaame- rate või MB-D100-ga. Neid on võimalik kasutada koos F100, D2X, D2Xs, D2Hs ja D200-ga, kuid F100 ei võimalda katiku vabastamist taimeri režiimis ning D2X, D2Xs, D2Hs ja D200 kuvavad ajutiselt Osäritusmõõturite aktiveerimisel pärast seadme ühendamist.

Tehnilised andmed

Juhtmevaba kaugjuhtimiskontroller WR-R10

Tüüp

WR-R10

Toetatavad kaamerad

Ühe objektiiviga peegelkaamerad (SLR) kümnetihvtilise

 

 

kaugterminali või tarvikute sisendiga

 

 

 

Juhtmevaba

 

 

Kanalid

5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)

 

Ulatus (vaatejoon) *

50 m WR-R10-te vahel

 

Sidumine

Võimaldab siduda kuni 64 seadet

 

 

 

 

Voolutarve

Ligikaudu 100 mW maksimum

 

 

 

 

Töökeskkond

• Temperatuur: –20 °C – +50 °C

 

 

• Niiskus: 85% või vähem (kondenseerimiseta)

 

 

 

 

Ligikaudsed mõõtmed

31,5 × 26,0 × 10,0 mm

 

(L × K × S)

 

 

 

 

 

Kaal

Ligikaudu 6 g, ainult korpus

Juhtmevaba kaugjuhtimiskontroller WR-T10

Tüüp

WR-T10

 

 

 

Juhtmevaba

 

 

Kanalid

5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)

 

Ulatus (vaatejoon) *

20 m WR-T10-st WR-R10-ni

 

 

Toiteallikas

Üks CR2032 3 V liitiumaku

 

 

Aku tööiga

Ligikaudu 10 000 vabastust

 

 

Töökeskkond

• Temperatuur: –20 °C – +50 °C

 

 

• Niiskus: 85% või vähem (kondenseerimiseta)

 

 

Ligikaudsed mõõtmed

28,0 × 60,0 × 8,5 mm

(L × K × S)

 

 

 

Kaal

U 12 g, koos akuga; u 9 g, ainult korpus

*Ligikaudne ulatus kõrgusel umbes 1,2 m; sõltub ilmastikutingimustest ja takistuste ole- masolust või puudumisest

WR adapter WR-A10

Tüüp

WR-A10

 

 

Ligikaudsed mõõtmed

26,5 × 32,0 × 23,5 mm

(L × K × S)

 

 

 

Kaal

Ligikaudu 10 g, ainult korpus

Kui pole märgitud teisiti, eeldavad kõik arvud värske aku kasutamist ümbritseval tempe- ratuuril 23 ± 3 °C vastavalt kaamerate ja pildindustoodete assotsiatsiooni (Camera and Imaging Products Association, CIPA) nõuetele. Madalatel temperatuuridel võivad ulatus ja aku tööiga langeda.

Täpsemalt töökeskkonna kohta vaadake kaamera juhendist ja kasutage tooteid kitsamas neist kahest töötemperatuuride vahemikust.

t

r

Afbeelding 5 (weergave van F6-camera)/

Figura 5 (la fi gura mostra la fotocamera F6)/Slika 5 (Prikaz fotoaparata F6)/ Joonis 5 (kujutatud on F6 kaamera)/5. attēls (parādīta kamera F6)/

5 pav. (parodytas fotoaparatas F6)/Mynd 5 (sýnir F6 myndavél)

Latviešu

Pateicamies, ka esat iegādājušies Nikon bezvadu tālvadības ierīci. Izmantojot raiduztvērēju WR-R10, ko pievieno pie Nikon kameras desmit kontaktu tāl- vadības vai papildpiederumu pieslēgvietas, fotogrāfijas var uzņemt attālinā- ti, izmantojot bezvadu raidītāju WR-T10. WR-A10 ir desmit kontaktu attālais savienotāja adapteris savienojumam ar WR-R10. Iekams lietot šo izstrādā- jumu, izlasiet gan šo rokasgrāmatu, gan kopā ar jūsu kameru piegādāto dokumentāciju. Papildus instrukcijas, tostarp informāciju par noteikumiem, kas reglamentē šādas ierīces lietošanu, var atrast brošūras lapā „Bezvadu noteikumu dati”, kas iekļauta šī izstrādājuma piegādes komplektā.

Jūsu drošībai

Lai nepieļautu jūsu iegādātā Nikon izstrādājuma sabojāšanu, kā arī jūs paša un citu cilvēku savainošanu, iekams lietot šo izstrādājumu, izlasiet visus tālāk sniegtos drošības norādīju- mus. Glabājiet šīs drošības instrukcijas vietā, kur tās var izlasīt ikviens, kas lietos izstrādājumu. Sekas, kas var rasties, ja netiek ievēroti šajā nodaļā sniegtie brīdinājumi, norādītas ar šādu simbolu:

A Šī ikona norāda uz brīdinājumiem un informāciju, kas jāizlasa pirms šī Nikon izstrā- dājuma lietošanas, lai nepieļautu iespējamus savainojumus.

BRĪDINĀJUMI

ANeizjauciet. Šī brīdinājuma ignorēšana var būt aizdegšanās, elektriskās strāvas trieciena vai citu savainojumu cēlonis. Ja kritiena vai cita negadījuma rezultātā izstrādājums salūst un atveras, atvienojiet kameru no strāvas avota un nogādājiet izstrādājumu pie Nikon pilnvarota tehniskās apkopes pārstāvja.

AGlabājiet bērniem nepieejamā vietā. Šī brīdinājuma neievērošana var būt savainoju- mu cēlonis. Bez tam, ņemiet vērā, ka sīkas daļas rada nosmakšanas briesmas. Ja bērns ir norijis kādu šī izstrādājuma daļu, nekavējoties vērsieties pie ārsta.

ANepareizas darbības gadījumā nekavējoties pārtrauciet strāvas padevi ierīcei. Ja pa- manāt, ka no izstrādājuma izdalās dūmi vai neparasta smaka, nekavējoties izslēdziet kame- ru. Turpinot darbināšanu, var tikt radīti savainojumi. Kad izstrādājums ir atdzisis, noņemiet

to un nogādājiet Nikon pilnvarotam tehniskās apkopes pārstāvim, lai veiktu pārbaudi.

ANelietojiet, ja apkārtējā gaisā ir uzliesmojošas gāzes. Šī brīdinājuma neievērošana var būt sprādziena vai aizdegšanās cēlonis.

AGlabājiet sausā vietā. Nemērciet ūdenī un nepakļaujiet ūdens un lietus iedarbībai. Šī brīdinājuma neievērošana var būt aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciena cēlonis.

ANerīkojieties ar mitrām rokām. Šī brīdinājuma neievērošana var būt elektriskās strā-

ANepalieciet ilgstošā kontaktā ar kameru vai ierīci, kad šie izstrādājumi ir ieslēgti vai tiek lietoti. Izstrādājuma daļas sakarst. Ilgstoši atstājot izstrādājumu tiešā kontaktā

ar ādu, var gūt zemas temperatūras apdegumus.

ANepakļaujiet augstas temperatūras iedarbībai. Neatstājiet izstrādājumu aizslēgtā automobilī tiešos saules staros un citās vietās, kur tas būs pakļauts ļoti augstas tempe- ratūras iedarbībai. Šī brīdinājuma ignorēšana var būt aizdegšanās vai korpusa un iekšējo daļu bojājumu iemesls.

ARīkojoties ar baterijām, ievērojiet pienācīgu piesardzību. Nepareizi apejoties ar baterijām, tām var rasties sūce, tās var pārplīst vai pārkarst. Rīkojoties ar litija baterijām CR2032, ko izmanto WR-T10 darbināšanai, ievērojiet šādus piesardzības noteikumus:

Izmantojiet tikai litija baterijas CR2032. Izlietotās baterijas iznīciniet, ievērojot noteikumus.

Noteikti ievietojiet tās pareizā stāvoklī.

Nesavienojiet īssavienojumā un neizjauciet.

Nepakļaujiet liesmu vai pārmērīga karstuma iedarbībai.

Nemērciet ūdenī un nepakļaujiet cita veida ūdens iedarbībai.

Ja pamanāt jebkādas baterijas izmaiņas, piemēram, krāsas izmaiņas vai deformācijas, nekavējoties pārtrauciet tās lietošanu.

AIevērojiet slimnīcas personāla un lidmašīnas apkalpes sniegtās instrukcijas. Šis izstrādājums izstaro radioviļņus, kas var mijiedarboties ar medicīniskām vai navigācijas

iekārtam. Nelietojiet šo izstrādājumu slimnīcā vai, atrodoties lidmašīnā, ja iepriekš nav saņemta slimnīcas personāla vai lidmašīnas apkalpes atļauja.

Piezīmes

Nevienu šīs rokasgrāmatas daļu nav atļauts reproducēt, pārraidīt, transkribēt, uzglabāt izguves sistēmās vai jebkādā formā un jebkādiem līdzekļiem tulkot kādā cita valodā bez Nikon iepriekšējas rakstiskas atļaujas.

Nikon patur tiesības jebkurā laikā un bez iepriekšēja brīdinājuma mainīt šajā rokasgrāmatā aprakstītās aparatūras un programmatūras specifi kācijas.

Nikon neuzņemas nekādu atbildību par jebkādu kaitējumu, kas izriet no šī izstrādājuma lietošanas.

Lai gan ražotājs ir pielicis lielas pūles, lai šajā rokasgrāmatā sniegtā informācija būtu precīza un pilnīga, mēs būsim ļoti pateicīgi, ja informēsiet jūsu reģionā esošo Nikon pārstāvi par jebkādām pamanītām kļūdām vai iztrūkstošu tekstu (adrese ir norādīta atsevišķi).

Šis izstrādājums satur Amerikas Savienotajās Valstīs izstrādātu šifrēšanas programmatūru, kuru kontrolē ASV Eksporta administrācija; šo programmatūru nedrīkst eksportēt vai reeksportēt uz valstīm, attiecībā pret kurām Amerikas Savienotās Valstis ir noteikušas preču eksportēšanas aiz- liegumu. Šobrīd embargo ir noteikts attiecībā pret šādām valstīm: Kuba, Irāna, Ziemeļkoreja, Sudāna un Sīrija.

AWR-R10 siksna

Piestipriniet WR-R10 pie kameras siksnas, kā parādīts 2. attēlā, lai nepieļautu WR-R10 pazaudēšanu vai nokrišanu.

ALitija 3 V bateriju CR2032 mainīšana (3. attēls)

Nomainiet bateriju, kad WR-T10 gaismas diode kļūst blāva. Iebāziet nagu aiz ba- terijas nodalījuma sprūda un atveriet baterijas nodalījumu (1). Pārliecinieties, ka baterija ievietota pareizā stāvoklī (3).

Piegādātie piederumi

Izstrādājums tiek pārdots tālāk norādītajā komplektācijā. Šajā rokasgrāma- tā tiek pieņemts, ka jums ir ierīces WR-R10, WR-T10 un WR-A10.

WR-R10

Lietošanas rokasgrāmata (šī rokasgrāmata)

Garantija

WR-T10

WR-R10 siksna

WR-T10 siksna

WR-A10

Litija baterija CR2032, 3 V *

Apvalks

WR-R10

Lietošanas rokasgrāmata (šī rokasgrāmata)

Garantija

 

WR-R10 siksna

Apvalks

WR-T10

Lietošanas rokasgrāmata (šī rokasgrāmata)

Garantija

 

Litija baterija CR2032, 3 V *

WR-T10 siksna

WR-A10

Lietošanas rokasgrāmata (šī rokasgrāmata)

 

*Pirms lietošanas noņemiet no WR-T10 izolācijas loksni.

Ierīces daļas (1. attēls)

 

1Sarkana gaismas diode

2Kanāla atlasītājs

WR-R10

3Zaļa gaismas diode

4Pārošanas poga

 

5Siksnas cilpa

 

 

6Aizvara atbrīvošanas poga

7Fn poga

WR-T10

8Siksnas cilpa

9Sarkana gaismas diode

 

0Kanāla atlasītājs

aPārošanas poga

WR-A10

bAtbrīvošanas poga

cUzstādīšanas atzīme

Raiduztvērēja WR-R10 lietošana

Kameras ar piederumu pieslēgvietu (4-a. attēls): pievienojiet WR-R10, kā parā- dīts attēlā, savietojot atzīmes uz kameras (1) un WR-R10 (3).

Digitālās kameras ar desmit kontaktu attālo savienotāju (4-b. attēls): pievienojiet bezvadu tālvadības WR-A10 (1), kā parādīts attēlā, savietojot atzīmes uz adaptera (1) un WR-R10 (3) un pievienojiet mezglu desmit kontaktu at- tālajam savienotājam (2), nodrošinot, ka uzstādīšanas atzīme uz WR-A10 (Manual background) ir savietota ar atzīmi uz kontakta. Pievelciet WR-A10 fiksēšanas skrūvi (3).

Filmu kameras ar desmit kontaktu attālo savienotājiem (5. attēls): ja kontakts atro- das kameras priekšpusē, noņemiet objektīvu vai kameras korpusa vāciņu (1). Piestipriniet WR-A10, savietojot uzstādīšanas atzīmi (Manual background) ar atzīmi uz kontakta (2). Kad ir pievilkta WR-A10 fiksēšanas skrūve (3), pagrieziet WR-A10 (4) un piestipriniet WR-R10, (5) kā norādīts ar atzīmēm uz adaptera (1) un WR-R10 (3).

Piezīme: pārliecinieties, ka savienotāji ir pareizā stāvoklī; ievietojot savienotājus, nedariet to ar spēku un neievietojiet tos slīpi. Ņemiet vērā, ka ar noteiktiem pie- derumiem WR-R10 nevar izmantot. Lietojot spēku vai ievietojot savienotājus slīpi, var sabojāt kameru vai piederumu.

Lai noņemtu WR-R10, veiciet iepriekš aprakstītās darbības apgrieztā secībā. Lai noņemtu WR-A10, nospiediet atbrīvošanas pogu (1-b. attēls), vienlai- kus bīdot adapteru prom no WR-R10.

AFn poga

Kad WR-R10 ir uzstādīts tālāk norādītajām kamerām, WR-T10 Fn poga izpilda ka- meras Fn pogai piešķirtās darbības. Sīkāk par to skatiet kameras rokasgrāmatā.

• D4

• D800/800E

Raidītāja WR-T10 lietošana

WR-T10 aizvara atbrīvošanas poga pilda tās pašas funkcijas kā kameras aizvara atbrīvošanas poga, kad tā tiek nospiesta līdz pusei vai līdz galam. Sīkāk par to skatiet kameras rokasgrāmatā.

AKanālu atlasīšana un pārošana

Ja kamera nereaģē uz WR-T10 aizvara atbrīvošanas pogu, no jauna izveidojiet savienojumu starp WR-T10 un uztvērēju, izvēloties kanālus un sapārojot ierīces, kā aprakstīts tālāk.

1Iestatiet ierīcēm vienu un to pašu kanālu.

Abu ierīču kanālu atlasītājiem iestatiet vienu un to pašu kanālu (5., 10. vai 15.). Dažādos kanālos esošas ierīces nevar sa- pārot, savukārt sapārotas ierīces izman- tot kopā var tikai tad, ja abām ierīcēm ir iestatīts viens un tas pats kanāls.

2Sapārojiet ierīces.

Ieslēdziet kameru, novietojiet abas ierīces tuvu kopā un vienlaikus nospiediet abu ierīču pārošanas pogas. Turiet pogas no- spiestā stāvoklī, līdz WR-R10 sarkanā un zaļā gaismas diode iemirgojas un nodziest secībā, kas norāda, ka pārošana ir izpildīta.

Lai dzēstu pārošanas datus, ieslēdziet kameru un nospiediet WR-R10 pārošanas pogu uz aptuveni 3 sekundēm, līdz zaļā gaismas diode sāk ātri mirgot, bet pēc tam ātri nospiediet pārošanas pogu divas reizes, iekams zaļā gaismas diode nav pārtraukusi mirgot. Zaļā un sarkanā gaismas diode iemirgosies vienlaikus divas reizes, norādot, ka visi pārošanas dati ir dzēsti.

Daudzu kameru vadīšana

Tālāk aprakstītās opcijas ir pieejamas ar daudzām WR-R10 ierīcē, kad katra no tām ir uzstādīta atsevišķai kamerai.

WR-T10 lietošana (vienlaicīga atbrīvošana)

Ja WR-R10 ierīces ir sapārotas ar WR-T10, un visām ierīcēm ir iestatīts viens un tas pats kanāls, nospiežot WR-T10 aizvara atbrīvošanas pogu līdz galam, visu kameru aizvarus var atbrīvot vienlaikus.

Daudzu kameru sinhronizēšana (sinhronizētā atbrīvošana)

WR-R10 ierīci, ja tā ir pievienota ka- merai, izmantojot desmit kontaktu attālo savienotāju, var izmantot, lai kontrolētu daudzām attālām kame- rām uzstādītas WR-R10 ierīces.

1 Uzstādiet WR-R10 ierīces. Uzstādiet WR-R10 ierīces gal-

venajai kamerai (jebkurai kamerai ar desmit kontaktu attālo savie- notāju) un visām attālajām kamerām, kā aprakstīts nodaļā„WR-R10 lietošana (raiduztvērējs)”.

2Iestatiet visām ierīcēm vienu un to pašu kanālu.

3Sapārojiet kameras.

Ieslēdziet kameras un nospiediet pārošanas pogas uz WR-R10, uz galvenās kameras un uz vienas no attālajām kamerām. Turiet pogas nospiestā stāvoklī, līdz sarkanā un zaļā gaismas diode iemirgojas un nodziest secībā, kas norāda, ka pārošana ir izpildīta. Atkārtojiet šo darbību, līdz galvenā kamera ir sapārota ar visām attālajām kamerām.

4Attēlu uzņemšana.

Nospiežot galvenās kameras aizvara atbrīvošanas pogu līdz ga- lam, tiks atbrīvoti visu kameru aizvari.

Daudzi kanāli

 

Attālās kameras var sadalīt līdz

15CH

trīs grupās, iestatot katras grupas

 

kamerām pēc to sapārošanas atse-

 

višķu kanālu ar WR-T10 vai galveno

10CH

WR-R10 ierīci, lai kontrolētu atlasī-

 

tajam kanālam piesaistītās attālās

 

kameras.

5CH

Lietošanas piesardzības pasākumi

Lai nepieļautu darbības traucējumus, pārliecinieties, ka WR-R10 ierīces ir pievienotas pareizi.

Kameras un WR-T10 ierīces aizvara atbrīvošanas pogas nevar lietot, ja kamerai ir iestatīts tālvadības atbrīvošanas režīms, ko vada ar tālvadības pulti (ML-L3).

Atvienojiet WR-R10 ierīces, ja tās netiek lietotas. Pārnēsājot kameru somā vai iekarinātu siksnā ar piestiprinātu WR-R10 ierīci, pastāv risks

sabojāt kameru vai WR-R10 ierīci, ja kamera tiek pakļauta stipriem trie- cieniem vai vibrācijai.

ASavietojamība

Bezvadu tālvadības ierīces nevar izmantot ar D1 sērijas kamerām un pievieno- jamo akumulatora turētāju MB-D100. Tās var izmantot ar kamerām F100, D2X, D2Xs, D2Hs un D200, tomēr aizvaru ar F100 nav iespējams atbrīvot automātiskā taimera režīmā, savukārt, ja kamerām D2X, D2Xs, D2Hs un D200 pēc ierīces pie- vienošanas tiek aktivizēti ekspozīcijas mērītāji, uz īsu brīdi tiks parādīta ikona O.

Specifikācijas

Bezvadu tālvadības ierīce WR-R10

Tips

WR-R10

Atbalstītās kameras

Vienobjektīva spoguļkameras ar desmit kontaktu tālvadī-

 

 

bas vai papildpiederumu pieslēgvietu

 

 

 

Bezvadu

 

 

Kanāli

5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)

 

Darbības diapazons (tiešas

50 m starp WR-R10 ierīcēm

 

redzamības apstākļos) *

 

 

Pārošana

Var sapārot līdz 64 ierīces

 

 

 

 

Enerģijas patēriņš

Maksimums aptuveni 100 mW

 

 

 

 

Darba vide

• Temperatūra: –20 °C – +50 °C

 

 

• Relatīvais mitrums: 85% vai mazāk (bez kondensēšanās)

 

 

 

 

Aptuvenie izmēri (P × A × D)

31,5 × 26,0 × 10,0 mm

 

 

 

 

Svars

Aptuveni 6 g, tikai korpuss

Bezvadu tālvadības ierīce WR-T10

Tips

WR-T10

 

 

 

Bezvadu

 

 

Kanāli

5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)

 

Darbības diapazons (tiešas

20 m no WR-T10 līdz WR-R10

 

redzamības apstākļos) *

 

 

 

Barošanas avots

Viena 3 V litija baterija CR2032

 

 

Baterijas darbmūžs

Apmēram 10000 atbrīvošanas

 

 

Darba vide

• Temperatūra: –20 °C – +50 °C

 

 

• Relatīvais mitrums: 85% vai mazāk (bez kondensēšanās)

 

 

Aptuvenie izmēri (P × A × D)

28,0 × 60,0 × 8,5 mm

 

 

Svars

Aptuveni 12 g ar bateriju; aptuveni 9 g — tikai korpuss

*Aptuvenais darbības diapazons aptuveni 1,2 m augstumā; mainās atkarībā no laika apstāk- ļiem, kā arī šķēršļu esamības vai neesamības

Bezvadu tālvadības adapteris WR-A10

Tips

WR-A10

 

 

Aptuvenie izmēri (P × A × D)

26,5 × 32,0 × 23,5 mm

 

 

Svars

Aptuveni 10 g, tikai korpuss

Ja nav norādīts citādi, visi dati norādīti, pieņemot, ka tiek izmantota jauna baterija un ka vides temperatūra ir 23 ±3 °C, kā to nosaka Kameru un attēlveidošanas izstrādājumu aso- ciācijas (CIPA) noteikumi. Zemā temperatūrā darbības diapazons un baterijas darbmūžs var samazināties.

Papildu informāciju par darba vidi un izstrādājumu lietošanu mazākajā no diviem darba tem- peratūras diapazoniem skatiet kameras rokasgrāmatā.

Lietuvių

Dėkojame, kad įsigijote Nikon belaidį nuotolinio valdymo įtaisą. Prie jūsų Nikon fotoaparato dešimties kontaktų nuotolinio valdymo jungties arba priedų prijungimo lizdo prijungus WR-R10 (siųstuvą-imtuvą), galima foto- grafuoti naudojantis nuotolinio valdymo įtaisu WR-T10 (siųstuvu). WR-A10

tai dešimties kontaktų nuotolinio valdymo jungties adapteris, skirtas WR-R10. Prieš naudodamiesi šiuo gaminiu, perskaitykite šį vadovą ir su jūsų fotoaparatu pateiktą dokumentaciją. Papildomų instrukcijų, įskaitant informaciją apie šio prietaiso naudojimą reglamentuojančias taisykles, ra- site su šiuo gaminiu pateiktame Belaidžio ryšio reguliavimo lape.

Jūsų saugumui

Siekiant išvengti jūsų„Nikon“ gaminio apgadinimo ar jūsų susižalojimo bei kitų asmenų sužalojimo, būtina prieš naudojantis šiuo gaminiu perskaityti visas toliau pateiktas saugos atsargumo priemo- nes. Laikykite šias saugos instrukcijas ten, kur visi besinaudojantys gaminiu galėtų jas pasiekti.

Pasekmės, galinčios susidaryti nesilaikant šiame skirsnyje pateiktų atsargumo priemonių, nurodomos šiuo ženklu:

A Ši piktograma žymi įspėjimus ir informaciją, kurią reikia perskaityti prieš prade-

dant naudotis šiuo„Nikon“ gaminiu, siekiant išvengti galimų sužalojimų.

ĮSPĖJIMAI

ANeardykite. Jei nesilaikysite šios atsargumo priemonės, rizikuojate sukelti gaisrą, gauti elek- tros smūgį arba kitaip susižaloti. Jei šis gaminys nukristų ir jam lūžus atsivertų jo vidus, atjun-

kite fotoaparatą ir nugabenkite jį„Nikon“ įgaliotajam techninės priežiūros atstovui patikrinti. ALaikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei nesilaikysite šios atsargumo priemo- nės, rizikuojate susižaloti. Be to, atminkite, kad mažomis dalimis galima užspringti. Jei

vaikas nurytų bet kurią šio gaminio dalį, nedelsdami kreipkitės į gydytoją.

AGedimo atveju nedelsdami nutraukite maitinimą. Jei pastebėsite dūmų ar užuo- site iš prietaiso sklindantį neįprastą kvapą, nedelsdami išjunkite fotoaparatą. Jei tęsite eksploataciją, rizikuojate susižaloti. Gaminiui atvėsus, paimkite jį ir nugabenkite„Nikon“ įgaliotajam techninės priežiūros atstovui patikrinti.

ANenaudokite aplinkoje, kur yra lengvai užsiliepsnojančių dujų. Jei nesilaikysite šios atsargumo priemonės, rizikuojate sukelti sprogimą arba gaisrą.

ALaikykite sausai. Nenardinkite į vandenį ir saugokite nuo vandens purslų ar lietaus. Jei nesilaikysite šios atsargumo priemonės, rizikuojate sukelti gaisrą ar gauti elektros smūgį.

ANelieskite šlapiomis rankomis. Jei nesilaikysite šios atsargumo priemonės, rizikuojate gauti elektros smūgį.

AVeikiant fotoaparatui/valdikliui ar šiuos naudojant, nelieskite jų nepertraukia- mai ilgą laiką. Atskiros gaminio dalys gali įkaisti. Jei paliksite gaminį tiesiogiai ir ilgai kontaktuoti su oda, rizikuojate gauti žemos temperatūros nudegimų.

ANepalikite aukštoje temperatūroje. Nepalikite gaminio uždarytame automobilyje švie- čiant saulei ar kitose vietose, kur gali susidaryti itin aukšta temperatūra. Jei nesilaikysite šios atsargumo priemonės, gali kilti gaisras, taip pat gali būti pažeistas dėklas arba vidinės dalys.

Jei maitinimo elementai bus tvarkomi netinkamai, iš jų gali ištekėti skysčio, jie gali trūk- ti arba perkaisti. Tvarkydami CR2032 ličio maitinimo elementus ir naudodami juos su WR-T10, laikykitės šių atsargumo priemonių:

Naudokite tik CR2032 ličio maitinimo elementus. Maitinimo elementus būtina utilizuoti kaip nurodyta.

Būtinai įdėkite tinkama orientacija.

Saugokitės trumpojo jungimo ir neardykite.

Laikykite atokiai nuo liepsnos ar intensyvios kaitros.

Nenardinkite į vandenį ir saugokite nuo jo.

Pastebėję maitinimo elemento pokyčių, pvz., išblukimą ar deformaciją, nedelsdami nutraukite eksploataciją.

ALaikykitės ligoninės ir avialinijų personalo duotų instrukcijų. Šis gaminys skleidžia radijo dažnių spinduliuotę, kuri gali trukdyti veikti medicininei arba navigacinei įrangai. Nenaudokite šio gaminio ligoninėje arba lėktuve, prieš tai negavę ligoninės ar lėktuvo personalo leidimo.

Pareiškimai

Jokios šio vadovo dalies negalima atgaminti, persiųsti, perrašyti, laikyti sistemoje su tikslu iškviesti ar versti į kokią nors kitą kalbą bet kokia forma ir bet kokiomis priemonėmis, prieš tai negavus„Nikon“ rašytinio leidimo.

„Nikon“ pasilieka teisę keisti šiame vadove aprašomos aparatinės ir programinės įrangos specifi kacijas bet kuriuo metu ir be išankstinio perspėjimo.

„Nikon“ nebus atsakinga už jokią žalą, galinčią kilti naudojant šį gaminį.

Ruošiant šio vadovo informaciją, buvo įdėtos visos pastangos, kad ji būtų tiksli ir išsami, vis dėlto būtume dėkingi, jei savo „Nikon“ atstovui praneštumėte apie pastebėtas klaidas ar praleistą informaciją (adresas pateiktas atskirai).

Šis gaminys, kuriame yra šifravimo programinės įrangos, sukurtos Jungtinėse Amerikos Valstijose, yra reguliuojamas Jungtinės Amerikos Valstijų eksporto administracijos reglamen- tu ir jo negalima eksportuoti ar reeksportuoti į jokią šalį, kuriai Jungtinės Amerikos Valstijos taiko prekių embargą. Šiuo metu embargas taikomas šioms šalims: Kuba, Iranas, Šiaurės Korėja, Sudanas ir Sirija.

AWR-R10 dirželis

Pritvirtinkite WR-R10 prie fotoaparato dirželio, kaip parodyta 2 pav., kad nepa- mestumėte arba nenumestumėte WR-R10.

ACR2032 3 V ličio maitinimo elementų keitimas (3 pav.)

Maitinimo elementą reikia keisti, kai pradeda blankiau šviesti WR-T10 šviesos dio- das. Užkiškite nagą už baterijos skyriaus fi ksatoriaus ir atidarykite baterijos skyrių (1). Užtikrinkite, kad maitinimo elementas būtų įdėtas tinkama orientacija (3).

Pateikti priedai

Gaminys parduodamas toliau nurodytais rinkiniais. Šiame vadove daroma prielaida, kad jūs turite WR-R10, WR-T10 ir WR-A10.

WR-R10

Naudotojo vadovas (šis vadovas)

Garantija

WR-T10

WR-R10 dirželis

WR-T10 dirželis

WR-A10

CR2032 3 V ličio maitinimo elementas *

Dėklas

WR-R10

Naudotojo vadovas (šis vadovas)

Garantija

 

WR-R10 dirželis

Dėklas

WR-T10

Naudotojo vadovas (šis vadovas)

Garantija

 

CR2032 3 V ličio maitinimo elementas *

WR-T10 dirželis

WR-A10

Naudotojo vadovas (šis vadovas)

 

*Prieš naudodami pirmą kartą, išimkite iš WR-T10 izoliacinį lakštą.

Valdiklio dalys (1 pav.)

 

1Raudonas šviesos diodas

2Kanalo rinkiklis

WR-R10

3Žalias šviesos diodas

4Poravimo mygtukas

 

5Dirželio kilputė

 

 

6Užrakto atleidimo mygtukas

7Fn mygtukas

WR-T10

8Dirželio kilputė

9Raudonas šviesos diodas

 

0Kanalo rinkiklis

aPoravimo mygtukas

WR-A10

bAtleidimo mygtukas

cTvirtinimo žymė

WR-R10 (siųstuvo-imtuvo) naudojimas

Fotoaparatai su priedų lizdais (4-a pav.): prijunkite WR-R10 kaip nurodyta foto- aparato (1) ir WR-R10 (3) žymėmis.

Skaitmeniniai fotoaparatai su dešimties kontaktų nuotolinio valdymo jungtimi

(4-b pav.): prijunkite WR-A10 WR adapterį (1) kaip nurodo žymės ant adapterio (1) ir WR-R10 (3), tada prijunkite mazgą prie dešimties kon- taktų nuotolinio valdymo jungties (2), laikydami WR-A10 tvirtinimo žymę (Manual background) sulygiuotą su jungties žyme . Prisukite WR-A10 fiksavimo varžtą (3).

Juostiniai fotoaparatai su dešimties kontaktų nuotolinio valdymo jungtimi (5 pav.): jei jungtis yra fotoaparato priekyje, nuimkite objektyvą arba fotoaparato korpuso dangtelį (1). Prijunkite WR-A10, laikydami tvirtinimo žymę (Manual background) sulygiuotą su žyme ant kontakto (2). Prisukę WR-A10 fiksavimo varžtą (3), pasukite WR-A10 (4) ir prijunkite WR-R10 (5) kaip nurodo žymos ant adapterio (1) ir WR-R10 (3).

Pastaba: užtikrinkite, kad jungtys būtų nustatytos tinkama orientacija. Nenaudokite pernelyg didelės jėgos ir nekiškite jungčių kampu. Atminkite, kad WR-R10 negalima naudoti su tam tikrais priedais. Jei naudosite jėgą arba kišite jungtis kampu, rizikuojate pažeisti fotoaparatą arba priedą.

Kad nuimtumėte WR-R10, atlikite pirmiau nurodytus veiksmus atvirkštine tvar- ka. Kad nuimtumėte WR-A10, nuspauskite atleidimo mygtuką (1-bpav.) ir tuo pat metu stumkite adapterį nuo WR-R10.

AFn mygtukas

Sumontavus WR-R10 ant toliau nurodytų fotoaparatų, WR-T10 Fn mygtukas at- lieka funkciją, kuri tuo metu yra priskirta fotoaparato Fn mygtukui. Išsamesnės informacijos rasite fotoaparato vadove.

• D4

• D800/800E

WR-T10 (siųstuvo) naudojimas

WR-T10 užrakto atleidimo mygtukas atlieka tas pačias funkcijas kaip ir fo- toaparato užrakto atleidimo mygtukas (nuspaustas iki pusės ar iki galo). Išsamesnės informacijos rasite fotoaparato vadove.

AKanalo pasirinkimas ir poravimas

Jei fotoaparatas nesureaguoja į WR-T10 užrakto atleidimo mygtuką, užmegzki- te ryšį tarp WR-T10 ir imtuvo iš naujo, sutapdindami kanalus ir susiedami prie- taisus kaip aprašyta toliau.

1Nustatykite prietaisus veikti tuo pačiu kanalu.

Nustatykite kanalų rinkiklius abiejuose blokuose į tą patį kanalą (5, 10 arba 15). Skirtingais kanalais veikiančių prietaisų suporuoti negalima, tuo tarpu suporuoti prietaisai kartu gali būti naudojami tik nustačius abu veikti tuo pačiu kanalu.

2Susiekite prietaisus.

Įjungę fotoaparatą, sudėkite abu prie- taisus šalia vienas kito ir vienu metu nuspauskite abiejų poravimo mygtukus. Laikykite mygtukus nuspaustus, kol pra- dės nuosekliai mirksėti WR-R10 raudo- nas ir žalias šviesos diodai, nurodydami, kad poravimo procedūra atlikta.

Kad ištrintumėte poravimo duomenis, įjunkite fotoaparatą, nuspauskite WR-R10 poravimo mygtuką ir palaikykite jį nuspaustą apie 3 sekundes, kol pradės greitai mirksėti žalias šviesos diodas. Tada greitai dukart spustelėkite poravimo myg- tuką, kol žalias šviesos diodas dar nenustojo mirksėti. Žalias ir raudonas šviesos diodai kartu sumirksės dukart, parodydami, kad visi poravimo duomenys ištrinti.

Kelių fotoaparatų valdymas

Toliau nurodytos parinktys skirtos naudoti su keliais WR-R10 blokais, su- montuotais ant atskirų fotoaparatų.

WR-T10 naudojimas (vienalaikis atleidimas)

Jei WR-R10 prietaisai susieti tuo pa- čiu kanalu kaip WR-T10, visų fotoa- paratų užraktus galima atleisti vienu metu, iki galo nuspaudžiant WR-T10 užrakto atleidimo mygtuką.

Kelių fotoaparatų sinchronizavimas (sinchronizuotas atleidimas)

WR-R10, sumontuotą ant fotoaparato su dešimties kontaktų nuotolinio val- dymo jungtimi, galima naudoti norint valdyti WR-R10 prietaisus, sumontuo- tus ant kelių nuotolinių fotoaparatų.

1 Prijunkite WR-R10 prietaisus.

Prijunkite WR-R10 prietaisus

prie pagrindinio fotoaparato (bet kurio fotoaparato su dešimties kontaktų nuotolinio valdymo jungtimi) ir nuotolinių fotoaparatų, kaip aprašyta skirsnyje „WR-R10 (siųstuvo-imtuvo) naudojimas“.

2Nustatykite visus prietaisus veikti tuo pačiu kanalu.

3Susiekite fotoaparatus.

Įjunkite fotoaparatus ir nuspauskite prie pagrindinio ir vieno iš nuotoli- nių fotoaparatų prijungtųWR-R10 poravimo mygtukus. Laikykite mygtu- kus nuspaustus, kol pradės nuosekliai mirksėti raudonas ir žalias šviesos diodai, nurodydami, kad poravimo procedūra atlikta. Kartokite, kol pa- grindinis fotoaparatas bus susietas su visais nuotoliniais fotoaparatais.

4Darykite nuotraukas.

Nuspaudus iki galo pagrindinio fotoaparato užrakto atleidimo mygtuką, bus atleisti visų fotoaparatų užraktai.

Keli kanalai

 

Nuotolinius fotoaparatus galima

15CH

suskaidyti į (daugiausiai) tris gru-

 

pes, po suporinimo kiekvienos gru-

 

pės nariams parenkant skirtingus

10CH

kanalus ir pakeičiant WR-T10 arba

 

pagrindinio WR-R10 kanalą, kad

 

būtų valdomi tik pasirinkto kanalo

5CH

nuotoliniai fotoaparatai.

 

Naudojimo atsargumo priemonės

Siekiant išvengti gedimų, būtina pasirūpinti, kad WR-R10 prietaisai būtų prijungti tinkamai.

Kai fotoaparatas veikia nuotolinio valdymo (ML-L3) atleidimo režimu, ne- galima naudoti fotoaparato ir WR-T10 užrakto atleidimo mygtukų.

Kai WR-R10 prietaisai nenaudojami, juos atjunkite. Jei nešiositės fotoapara- tą krepšyje arba už dirželio su prijungtu WR-R10, rizikuojate apgadinti foto- aparatą ir WR-R10, jei kartais fotoaparatas patirtų stiprų smūgį ar virpėjimą.

ASuderinamumas

Belaidžių nuotolinių valdiklių negalima naudoti su D1 serijos fotoaparatais arba MB-D100. Juos galima naudoti su F100, D2X, D2Xs, D2Hs ir D200, tačiau užrakto negalima atleisti, kai F100 veikia automatinio laikmačio režimu. Tuo tarpu D2X, D2Xs, D2Hs ir D200 laikinai parodys O, jei prijungus prietaisą bus suaktyvinti ekspozicijos matuokliai.

Specifikacijos

Belaidis nuotolinio valdymo įtaisas WR-R10

Tipas

WR-R10

Derantys fotoaparatai

Veidrodiniai (SLR) fotoaparatai su dešimties kontaktų

 

 

nuotolinio valdymo jungtimi arba priedų prijungimo

 

 

lizdu

 

 

 

 

 

 

Belaidis

 

 

Kanalai

5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)

 

Veikimo nuotolis

50 m tarp WR-R10 prietaisų

 

(tiesioginio matomumo) *

 

 

Poravimas

Galima suporuoti iki 64 prietaisų

 

 

 

 

Energijos sąnaudos

Maks. apie 100 mW

 

 

 

 

Veikimo aplinka

• Temperatūra: nuo –20 °C iki +50 °C

 

 

• Drėgnumas: 85 % arba mažiau (be kondensacijos)

 

 

 

 

Apytiksliai matmenys

31,5 × 26,0 × 10,0 mm

 

(ilgis × aukštis × plotis)

 

 

 

 

 

Svoris

Apie 6 g, tik korpusas

Belaidis nuotolinio valdymo įtaisas WR-T10

Tipas

WR-T10

 

 

 

Belaidis

 

 

Kanalai

5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)

 

Veikimo nuotolis

20 m nuo WR-T10 iki WR-R10

 

(tiesioginio matomumo) *

 

 

 

Energijos šaltinis

Vienas CR2032 3 V ličio maitinimo elementas

 

 

Akumuliatoriaus naudojimo laikas

Maždaug 10 000 atleidimų

 

 

Veikimo aplinka

• Temperatūra: nuo –20 °C iki +50 °C

 

 

• Drėgnumas: 85 % arba mažiau (be kondensacijos)

 

 

Apytiksliai matmenys

28,0 × 60,0 × 8,5 mm

(ilgis × aukštis × plotis)

 

 

 

Svoris

Apie 12 g (įskaitant bateriją), apie 9 g (tik korpusas)

* Apytikslis veikimo nuotolis maždaug 1,2 m aukštyje, kinta su oro sąlygomis ir priklauso nuo kliūčių

WR adapteris WR-A10

Tipas

WR-A10

 

 

Apytiksliai matmenys

26,5 × 32,0 × 23,5 mm

(ilgis × aukštis × plotis)

 

 

 

Svoris

Apie 10 g, tik korpusas

Jei nenurodyta kitaip, visi rodikliai pateikti darant prielaidą, kad maitinimo elementas yra naujas ir aplinkos temperatūra siekia 23 ± 3 °C, kaip nurodo Fotoaparatų ir vaizdų gavimo gaminių asociacija (CIPA). Veikimo nuotolis (maitinimo elemento naudojimo laikas) žemoje temperatūroje gali sumažėti (sutrumpėti).

Žr. fotoaparato vadovą, kur rasite papildomos informacijos apie veikimo aplinką ir gaminių naudojimą siauresniame iš dviejų paminėtų veikimo temperatūros intervalų.

Ísland

Þakka þér fyrir að festa kaup á þráðlausri Nikon fjarstýringu. Með WR-R10 (senditæki) tengt við tíu pinna- eða aukabúnaðartengi Nikon myndavélarinnar, er hægt að taka myndir með fjarstýringu með því að nota þráðlausan WR-T10 (sendi). WR-A10 er millistykki fyrir tíu pinna tengi fyrir aukabúnað fyrir WR-R10. Áður en þú notar vöruna skalt þú lesa þessa handbók vel og öll gögn sem fylgdu myndavélinni þinni. Frekari leiðbeiningar, þar á meðal upplýsingar um þær reglugerðir sem tækið fellur undir, má finna á blaðinu Reglugerðir um þráðlaus gögn sem fylgir vörunni.

Öryggis þíns vegna

Lestu eftirfarandi öryggisatriði í heild sinni áður en þessi vara er notuð til að koma í veg fyrir skemmdir á Nikon vörunni eða skaða á sjálfum þér eða öðrum. Geymdu þessar öryggisleiðbeiningar þar sem allir sem nota vöruna geta lesið þær.

Mögulegar afl eiðingar þess að fara ekki eftir þeim varúðarráðstöfunum sem taldar eru upp í þessum hluta eru gefnar til kynna með eftirfarandi tákni:

A

Þetta tákn merkir viðvaranir, til að fyrirbyggja möguleg slys, skaltu lesa upplýsingarnar

áður en þú notar þessa Nikon vöru.

VIÐVARANIR

AEkki taka í sundur. Ef ekki er farið eftir þessum varúðarráðstöfunum getur það valdið bruna, rafl osti eða öðrum meiðslum. Ef varan brotnar eftir fall eða annað slys, skaltu taka myndavélina úr sambandi og fara því næst með vöruna til viðurkennds þjónustufulltrúa Nikon til athugunar.

AGeymist þar sem börn ná ekki til. Ef ekki er farið eftir þessum varúðarráðstöfunum getur það valdið meiðslum. Þar að auki geta smáhlutir valdið köfnunarhættu. Hafðu strax samband við lækni ef barn kyngir einhverjum hluta af þessum búnaði.

AEf upp kemur bilun skaltu strax taka úr sambandi. Slökktu strax á vélinni ef vart verður við reyk eða óvenjulega lykt frá búnaðinum. Áframhaldandi notkun getur valdið meiðslum. Þegar varan hefur kólnað, fj arlægðu hana og farðu með til viðurkennds þjónustufulltrúa

Nikon til athugunar.

AEkkinotanærrieldfimumlofttegundum.Efekkierfariðeftirþessumvarúðarráðstöfunum

AHaldið þurru. Ekki dýfa í eða hafa nærri vatni eða rigningu. Ef ekki er farið eftir þessum varúðarráðstöfunum getur það valdið bruna eða rafl osti.

AEkkimeðhöndlameðrökumhöndum. Ef ekki er farið eftir þessum varúðarráðstöfunum getur það valdið rafl osti.

AEkki snerta myndavélina eða stjórntækin í lengri tíma á meðan kveikt er á tækjunum eða þau eru í notkun. Hlutar tækisins verða heitir. Ef tækið er látið vera í beinni snertingu við húðina í lengri tíma getur það valdið lághita bruna.

AMá ekki komast í snertingu við mikinn hita. Ekki skilja vöruna eftir í lokaðri bifreið

ísólarljósi eða á öðrum svæðum þar sem mikill hiti er. Ef ekki er farið eftir þessum varúðarráðstöfunum getur það valdið bruna eða skemmdum á umgjörð eða innri hlutum vélarinnar.

AGætið varúðar þegar rafhlöðurnar eru handleiknar. Rafhlöður geta lekið, rofnað eða ofhitnað ef þær eru ekki handleiknar á réttan hátt. Gætið varúðar þegar CR2032 liþíum rafhlöður til notkunar í WR-T10 eru handleiknar:

Notið aðeins CR2032 liþíum rafhlöður. Fargið notuðum rafhlöðum eins og sagt er fyrir um.

Verið viss um að slá inn rétta stefnu.

Ekki stytta eða taka í sundur.

Haldið frá eldi og miklum hita.

Ekki dýfa vörunni í eða láta hana í snertingu við vatn.

Hættið notkun um leið og vart verður einhverra breytinga á rafhlöðunni, á borð við upplitunar eða afl ögunar.

AFylgdu leiðbeiningum frá sjúkrahúss- og flugfélagastarfsmönnum. Þessi vara sendir frá sér geislun frá útvarpstíðni sem gæti trufl að lækninga- eða stjórntæki. Ekki nota þessa vöru á sjúkrahúsi eða um borð í fl ugvél án þess að fá leyfi fyrst frá sjúkrahúss- og fl ugfélagsstarfsmönnum.

Tilkynningar

Ekki má afrita, senda, umrita, geyma í geymslukerfi eða þýða yfi r á annað tungumál í nokkru formi neina hluta þessarar handbókar án þess að fengið sé fyrirfram skrifl egt leyfi frá Nikon.

Nikon áskilur sér rétt til þess að breyta tæknilýsingu vélbúnaðar og hugbúnaðar sem lýst er í þessari handbók hvenær sem er og án frekari fyrirvara.

Nikon tekur enga ábyrgð á skemmdum sem gætu komið til vegna notkunar þessarar vöru.

Þó áhersla hafi verið lögð á að tryggja að upplýsingarnar í þessari handbók séu réttar og tæmandi kunnum við að meta það ef þú vekur athygli umboðsaðila Nikon á þínu svæði á hvers konar villum eða ónógum upplýsingum (heimilisfang veitt sér).

Þessi vara, sem inniheldur dulkóðunarhugbúnað sem þróaður er í Bandaríkjunum, fellur undir útfl utningsreglugerð Bandaríkjanna og hana má ekki fl ytja út eða endurlytja til neinna annarra landa sem Bandaríkin hafa sett í viðskiptabann. Um þessar mundir á viðskiptabann við um eftirfarandi lönd: Kúba, Íran, Norður Kórea, Súdan, og Sýrland.

AÓl fyrir WR-R10

Festu WR-R10 við myndavélarólina eins og sýnt er á mynd 2 til að fyrirbyggja að þú missir WR-R10 eða týnir því.

ASkipt um CR2032 3 V liþíum rafhlöður (Mynd 3)

Skiptið um rafhlöðuna þegar ljóstvisturinn fyrir WR-T10 fer að dofna. Smeygið

ngurnögl bakvið krækjuna á rafhlöðuhólfi nu og opnið rafhlöðuhólfi ð (1). Gætið þess að rafhlaðan sé rétt sett í (3).

Aukabúnaður sem fylgir

Varan er seld í settum eins og greint er frá hér að neðan. Þessi handbók gerir ráð fyrir því að þú sért með WR-R10, WR-T10, og WR-A10.

WR-R10

Notandahandbók (þessi handbók)

Ábyrgð

WR-T10

Ól fyrir WR-R10

Ól fyrir WR-T10

WR-A10

CR2032 3 V liþíum rafhlaða *

Hulstur

WR-R10

Notandahandbók (þessi handbók)

Ábyrgð

 

Ól fyrir WR-R10

Hulstur

WR-T10

Notandahandbók (þessi handbók)

Ábyrgð

 

CR2032 3 V liþíum rafhlaða *

Ól fyrir WR-T10

WR-A10

Notandahandbók (þessi handbók)

 

*Fjarlægðu einangrunarþynnuna úr WR-T10 fyrir fyrstu notkun.

Hlutar fjarstýringarinnar (Mynd 1)

 

1Rauður ljóstvistur

2Hnappur til að velja rás

WR-R10

3Grænn ljóstvistur

4Pörunarhnappur

 

5Kósi fyrir ól

 

 

6Afsmellari

7Fn-hnappur

WR-T10

8Kósi fyrir ól

9Rauður ljóstvistur

 

0Hnappur til að velja rás

aPörunarhnappur

WR-A10

bSleppihnappur

cFestimerki

Að nota WR-R10 (senditæki)

Myndavélar með aukabúnaðartengi (Mynd 4-a): Tengið WR-R10 eins og merkin á myndavélinni og (1) WR-R10 (3) sýna.

Stafrænar myndavélar með tíu pinna tengi fyrir aukabúnað (Mynd 4-b): Tengið WR-A10 WR millistykkið (1) eins og merkin á millistykkinu (1) og WR-R10 (3) sýna og tengið samsetninguna við tíu pinna tengið fyrir aukabúnað (2), gætið þess að festimerkið á WR-A10 (Manual background) flútti við merkið á tenginu. Herðið WR-A10 lásskrúfuna (3).

Filmumyndavélar með tíu pinna tengi fyrir aukabúnað (Mynd 5): Ef tengið er framan

ámyndavélinni skaltu fjarlægja linsuna eða lokið á myndavélarhúsinu

(1). Tengdu WR-A10 og gættu þess að festimerkið (Manual background) flútti við merkið á tenginu (2). Þegar þú hefur hert lásskrúfuna (3), á WR-A10 skaltu snúa WR-A10 (4) og festa WR-R10 (5) líkt og merkin á millistykkinu (1) og WR-R10 (3) sýna.

Athugið: Gættu þess að tengin snúi rétt; ekki beita afl i eða stinga tengjunum skáhallt inn. Athugaðu að ekki má nota WR-R10 með ákveðnum aukabúnaði. Ef tengjunum er stungið af afl i skáhallt inn getur það valdið skemmdum á myndavélinni eða aukabúnaði.

Til að fjarlægja WR-R10skaltu fylgja ofangreindum skrefum í öfugri röð. Til að fjarlægja WR-A10 skaltu ýta á sleppihnappinn (Mynd 1-b) um leið og þú rennir millistykkinu frá WR-R10.

AFn-hnappurinn

Þegar WR-R10 hefur verið fest á myndavélarnar hér að neðan sinnir Fn -hnappurinn

áWR-T10 því hlutverki sem tengt hefur verið við Fn -hnapp myndavélarinnar. Sjá handbók myndavélarinnar fyrir frekari upplýsingar.

• D4

• D800/800E

Að nota WR-T10 (sendir)

Afsmellarinn á WR-T10 gerir það sama og afsmellari myndavélarinnar hvort sem honum er ýtt hálfa leið eða alla leið niður. Sjá handbók myndavélarinnar fyrir frekari upplýsingar.

AAð velja rás og pörun

Ef myndavélin svarar ekki afsmellaranum á WR-T10 skaltu endurheimta tenginguna milli WR-T10 og móttakarans með því að stefna saman rásum og para tækin eins og lýst er hér að neðan.

1Stilltu tækin á sömu rás.

Stilltu rásarveljarana á báðum tækjunum á sömu rásina (5, 10, eða 15). Ekki er hægt að para tæki á mismunandi rásum, á meðan pöruð tæki er aðeins hægt að nota saman þegar bæði tækin eru stillt á sömu rásina.

2Paraðu tækin.

Eftir að þú kveikir á myndavélinni skaltu stilla tækjunum þannig að þau séu nálægt hvort öðru og ýttu á pörunarhnappana á báðum tækjum á sama tíma. Haltu hnöppunum inni þar til rauðu og grænu ljóstvistarnir á WR-R10 leiftra af og á í röð, en það bendir til þess að pörun sé lokið.

Til að eyða gögnum um pörun skaltu kveikja á myndavélinni og þrýsta á pörunarhnappinn á WR-R10 í 3 sekúndur þar til græni ljóstvisturinn leiftrar hratt og ýttu þá fl jótt tvisvar á pörunarhnappinn áður en græni ljóstvisturinn hættir að leiftra. Grænu og rauðu ljóstvistarnir munu báðir leiftra tvisvar á sama tíma til að gefa til kynna að öll gögn um pörun hafi verið þurrkuð út.

Að stjórna mörgum myndavélum

Eftirfarandi valmöguleikar eru í boði með mörgum WR-R10 tækjum, sem hvert um sig er fest á sína myndavél.

Notkun WR-T10 (sleppt á sama tíma)

Ef WR-R10 tækin eru pöruð og á sömu rás og WR-T10 er hægt að sleppa smellurunum á öllum myndavélunum á sama tíma með því að ýta afsmellaranum á WR-T10 alla leið niður.

Að samhæfa margar myndavélar (samhæfður smellari)

Hægt er að nota WR-R10 sem fest er á myndavél með tíu pinna tengi fyrir aukabúnað til að stýra WR-R10 tækjum á mörgum myndavélum.

1 Tengdu WR-R10 tæki.

 

Tengdu WR-R10 tæki á

aðalmyndavélina

(hvaða

myndavél sem er með tíu pinna tengi fyrir aukabúnað) og allar

fjarstýrðar myndavélar eins og lýst er í„Notkun WR-R10 (senditæki)“.

2Stilltu öll tækin á sömu rás.

3Paraðu myndavélarnar.

Kveiktu á myndavélunum og ýttu á pörunarhnappana á WR-R10

áaðalmyndavélinni og einni af fjarstýrðu myndavélunum. Haltu hnöppunum inni þar til rauðu og grænu ljóstvistarnir leiftra af og

áí röð, en það bendir til þess að pörun sé lokið. Endurtaktu þar til aðalmyndavélin hefur verið pöruð við allar fjarstýrðu myndavélarnar.

4Taktu myndir.

Lokurum allra myndavélanna verður sleppt þegar afsmellara aðalmyndavélarinnar er ýtt alla leið niður.

Margar rásir

 

 

 

 

 

 

Hægt

er

skipta

fjarstýrðu

15CH

myndavélunum í þrjá hópa með

 

því að velja mismunandi rásir fyrir

 

myndavélarnar

í

hverjum

hópi

10CH

eftir pörun og breyta svo rásinni

 

fyrir WR-T10 eða aðal- WR-R10 til

 

að stýra aðeins einni fjarstýrðri

5CH

myndavél á valinni rás.

 

 

 

Varnaðarorð

Til að koma í veg fyrir bilun skaltu vera viss um að WR-R10 tækin sé rétt fest.

Ekki er hægt að nota afsmellarana á myndavélinni og WR-T10 þegar myndavélin er á afsmellistillingu fyrir fjarstýringu (ML-L3).

Aftengdu WR-R10 tækin þegar þau eru ekki í notkun. Ef myndavélin er borin í tösku eða látin hanga á ólinni með WR-R10 áfast getur það valdið skemmtum á myndavélinni eða WR-R10 ef myndavélin verður fyrir miklum höggum eða titringi.

ASamþýðanleiki

Ekki er hægt að nota þráðlausar fj arstýringar með myndavélum af gerð D1 eða MB-D100. Þær er hægt að nota með F100, D2X, D2Xs, D2Hs, og D200, en ekki er hægt að sleppa lokaranum með F100 þegar sjálftakarinn er notaður, en D2X, D2Xs, D2Hs, og D200 munu tímabundið birta Oef lýsingarmælingar eru virkjaðar eftir að tækin eru fest á.

Tilgreiningar

Þráðlaus fjarstýring WR-R10

Gerð

WR-R10

Studdar myndavélar

SLR myndavélar með tíu pinna- eða aukabúnaðartengi

 

 

 

Þráðlaust

 

 

Rásir

5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)

 

Drægi (sjónlína) *

50 m á milli WR-R10 tækja

 

Pörun

Hægt að para við allt að 64 tæki

 

 

 

 

Orkunotkun

Um það bil 100 mW að hámarki

 

 

 

 

Vinnuumhverfi

• Hitastig: –20 °C – +50 °C

 

 

• Raki: 85% eða minna (engin þétting)

 

 

 

 

Áætluð mál (B × H × D)

31,5 × 26,0 × 10,0 mm

 

 

 

 

Þyngd

Um það bil 6 g, aðeins hús

Þráðlaus fjarstýring WR-T10

Gerð

WR-T10

 

 

 

Þráðlaust

 

 

Rásir

5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)

 

Drægi (sjónlína) *

20 m frá WR-T10WR-R10

 

 

Straumveita

Ein CR2032 3 V liþíum rafhlaða

 

 

Endingartími rafhlöðu

Um það bil 10.000 tökur

 

 

Vinnuumhverfi

• Hitastig: –20 °C – +50 °C

 

 

• Raki: 85% eða minna (engin þétting)

 

 

Áætluð mál (B × H × D)

28,0 × 60,0 × 8,5 mm

 

 

Þyngd

Um það bil 12 gr., ásamt rafhlöðu; um það bil 9 gr.,

 

 

aðeins hús

*Áætlað drægi úr u.þ.b. 1,2 m hæð; breytilegt eftir veðri og því hvort fyrirstöður eru til staðar eða ekki

WR millistykki WR-A10

Gerð

WR-A10

 

 

Áætluð mál (B × H × D)

26,5 × 32,0 × 23,5 mm

 

 

Þyngd

Um það bil 10 g, aðeins hús

Allar tölur gera ráð fyrir nýlegri rafhlöðu og umhverfi shita við 23 ±3 °C, nema annað sé tekið fram, líkt og Camera and Imaging Products Association (CIPA) (Samtök framleiðenda myndavéla og ljósmyndabúnaðar) tilgreina. Verið getur að það dragi úr drægi og endingartíma rafhlöðu við lágan umhverfi shita.

Skoðaðu handbók myndavélarinnar fyrir ítarlegri upplýsingar um vinnuumhverfi og notaðu myndavélina í þrengra bilinu sem gefi ð er upp fyrir vinnuhitastig.

©2012 Nikon Corporation

Page 2
Image 2
Nikon WR-T10 user manual Nederlands, Italiano, Slovenščina, Eesti, Latviešu, Lietuvių, Ísland, WR-A10, q w e, WR-R10