![](/images/new-backgrounds/1139659/1396591x1.webp)
|
| Printed in Japan |
|
| SB2I01(E5) |
|
| |
| Wireless Remote Controller | User’s Manual |
En | ||
| Wireless Remote Controller |
|
| WR adapter |
|
| Funkfernsteuerung | |
De | ||
| Funkfernsteuerung |
|
| Fernsteuerungsadapter |
|
| Télécommande radio sans fil | Manuel |
Fr | ||
| Télécommande radio sans fil | d’utilisation |
| Adaptateur WR |
|
| Trådløs fjernkontroll | Bruksanvisning |
No | ||
| Trådløs fjernkontroll |
|
|
| |
| Trådlös fjärrkontroll | Användarhandbok |
Sv | ||
| Trådlös fjärrkontroll |
|
|
| |
| Langaton | Käyttöopas |
Fi | ||
| Langaton |
|
|
|
English
Thank you for your purchase of a Nikon wireless remote controller. With a
For Your Safety
To prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or to others, read the following safety precautions in their entirety before using this product. Keep these safety instructions where all those who use the product will read them.
The consequences that could result from failure to observe the precautions listed in this sec- tion are indicated by the following symbol:
A This icon marks warnings, information that should be read before using this Nikon product to prevent possible injury.
WARNINGS
ADo not disassemble. Failure to observe this precaution could result in fi re, electric shock, or other injury. Should the product break open as the result of a fall or other ac- cident, disconnect the camera power source and take the product to a
AKeep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result in injury. In addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any part of this product, consult a physician immediately.
ACut power immediately in the event of malfunction. Should you notice smoke or an unusual smell coming from the product, immediately turn the camera off. Continued operation could result in injury. Once the product has cooled, remove it and take it to a
ADo not use in the presence of flammable gas. Failure to observe this precaution could
result in explosion or fi re.
AKeep dry. Do not immerse in or expose to water or rain. Failure to observe this precau- tion could result in fi re or electric shock.
ADo not handle with wet hands. Failure to observe this precaution could result in elec- tric shock.
ADo not remain in contact with the camera or controller for extended periods while
the products are on or in use. Parts of the product become hot. Leaving the product in direct contact with the skin for extended periods may result in
ADo not expose to high temperatures. Do not leave the product in a closed vehicle un- der the sun or in other areas subject to extremely high temperatures. Failure to observe
this precaution could result in fi re or in damage to the casing or internal parts.
AObserve proper precautions when handling batteries. Batteries may leak, rupture, or overheat if improperly handled. Observe the following precautions when handling CR2032 lithium batteries for use in the
•Use only CR2032 lithium batteries. Dispose of used batteries as directed.
•Be sure to insert in the correct orientation.
•Do not short or disassemble.
•Do not expose to fl ame or to excessive heat.
•Do not immerse in or expose to water.
•Discontinue use immediately should you notice any changes in the battery, such as discoloration or deformation.
AFollow the instructions of hospital and airline personnel. This product emits radio fre- quency radiation that could interfere with medical or navigational equipment. Do not use this product in a hospital or on board an airplane without first obtaining the permission of hospital or airline staff.
Notices
•No part of this manual may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form, by any means, without Nikon’s prior written permission.
•Nikon reserves the right to change the specifi cations of the hardware and software described in this manual at any time and without prior notice.
•Nikon will not be held liable for any damages resulting from the use of this product.
•While every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate and complete, we would appreciate it were you to bring any errors or omissions to the at- tention of the Nikon representative in your area (address provided separately).
This product, which contains encryption software developed in the United States, is controlled by the United States Export Administration Regulations and may not be exported or
AThe WR-R10 Strap
Attach the
AReplacing CR2032 3 V Lithium Batteries (Figure 3)
Replace the battery when the LED for the
Supplied Accessories
The product is sold in the sets below. This manual assumes you have a
❑User’s Manual (this manual) | ❑Warranty | |
❑Strap for | ❑Strap for | |
❑CR2032 3 V lithium battery * | ❑Case | |
❑User’s Manual (this manual) | ❑Warranty | |
| ❑Strap for | ❑Case |
❑User’s Manual (this manual) | ❑Warranty | |
| ❑CR2032 3 V lithium battery * | ❑Strap for |
❑User’s Manual (this manual) |
|
*Remove insulating sheet from
Parts of the Controller (Figure 1)
| 1Red LED | 2Channel selector |
3Green LED | 4Pairing button | |
| 5Strap eyelet |
|
| 7Fn button | |
8Strap eyelet | 9Red LED | |
| 0Channel selector | aPairing button |
bRelease button | cMounting mark |
Using the WR-R10 (Transceiver)
Cameras with accessory terminals (Figure
Digital cameras with ) aligned with the ● mark on the terminal. Tighten the
Film cameras with ) aligned with the mark on the terminal (2). After tightening the
Note: Be sure the connectors are in the correct orientation; do not use force or insert the connectors at an angle. Note that the
To remove the
AThe Fn Button
When a
• D4 | • D800/800E |
Using the WR-T10 (Transmitter)
The
AChannel Selection and Pairing
If the camera fails to respond to the
1Set the units to the same channel.
Set the channel selectors on both units to the same channel (5, 10, or 15). Devices on different channels can not be paired, while paired devices can only be used together when both are set to the same channel.
2Pair the devices.
After turning the camera on, place the two devices close together and press the pair- ing buttons on both units simultaneously. Keep the buttons pressed until the red and green LEDs on the
To erase pairing data, turn the camera on and keep the
Controlling Multiple Cameras
The following options are available with multiple
Using a WR-T10 (Simultaneous Release)
If the
Synchronizing Multiple Cameras
(Synchronized Release)
A
1 Attach the WR-R10 units.
Attach
with a
2Set all the units to the same channel.
3Pair the cameras.
Turn the cameras on and press the pairing buttons on the
4Take pictures.
The shutters on all cameras will be released when the shutter- release button on the master camera is pressed all the way down.
Multiple Channels |
| |
The remote cameras can be di- | 15CH | |
vided into up to three groups by | ||
| ||
selecting different channels for the |
| |
cameras in each group after pair- | 10CH | |
ing and then changing the channel |
| |
for the |
| |
to control only the remote cameras | 5CH | |
on the selected channel. |
|
Precautions for Use
•To prevent malfunction, be sure the
•The
•Disconnect
ACompatibility
Wireless remote controllers can not be used with
Specifications
Wireless Remote Controller
Type | ||
Supported cameras | SLR cameras with | |
|
|
|
Wireless |
| |
| Channels | 5 (2.425 GHz), 10 (2.450 GHz), 15 (2.475 GHz) |
| Range (line of sight) * | 50 m (164 ft) between |
| Pairing | Can pair with up to 64 devices |
|
|
|
| Power consumption | Approximately 100 mW maximum |
|
|
|
| Operating environment | • Temperature: |
|
| • Humidity: 85% or less (no condensation) |
|
|
|
| Approximate dimensions | 31.5 × 26.0 × 10.0 mm (1.2 × 1.0 × 0.4 in.) |
| (W × H × D) |
|
|
|
|
| Weight | Approximately 6 g (0.2 oz), body only |
Wireless Remote Controller
Type | ||
|
|
|
Wireless |
| |
| Channels | 5 (2.425 GHz), 10 (2.450 GHz), 15 (2.475 GHz) |
| Range (line of sight) * | 20 m (66 ft) from |
|
| |
Power source | One CR2032 3 V lithium battery | |
|
| |
Battery life | Approximately 10,000 releases | |
|
| |
Operating environment | • Temperature: | |
|
| • Humidity: 85% or less (no condensation) |
|
| |
Approximate dimensions | 28.0 × 60.0 × 8.5 mm (1.1 × 2.4 × 0.3 in.) | |
(W × H × D) |
| |
|
| |
Weight | Approximately 12 g (0.4 oz), including battery; approxi- | |
|
| mately 9 g (0.3 oz), body only |
*Approximate range at height of about 1.2 m (4 ft); varies with weather conditions and pres- ence or absence of obstacles
WR Adapter WR-A10
Type | |
|
|
Approximate dimensions | 26.5 × 32.0 × 23.5 mm (1.0 × 1.3 × 0.9 in.) |
(W × H × D) |
|
|
|
Weight | Approximately 10 g (0.4 oz), body only |
Unless otherwise stated, all fi gures assume a fresh battery and an ambient temperature of 23 ±3 °C (73.4 ±5.4 °F) as specifi ed by the Camera and Imaging Products Association (CIPA). Range and battery life may drop at low temperatures.
Refer to the camera manual for additional information on operating environment and use the products in the narrower of the two operating temperature ranges.
Dk | Trådløs fjernbetjening | Brugervejledning |
| Trådløs fjernbetjening |
|
|
| |
|
| |
| Draadloze afstandsbediening | Gebruikershandleiding |
Nl | ||
| Draadloze afstandsbediening |
|
|
| |
| Telecomando | Manuale d'uso |
It | ||
| Telecomando |
|
| Adattatore WR |
|
| Brezžični daljinski upravljalnik | Navodila za |
Sl | ||
| Brezžični daljinski upravljalnik | uporabo |
|
|
|
| Juhtmevaba kaugjuhtimiskontroller | Kasutusjuhend |
Et | ||
| Juhtmevaba kaugjuhtimiskontroller |
|
| WR adapter |
|
| Bezvadu tālvadības ierīce | Lietotāja |
Lv | ||
| Bezvadu tālvadības ierīce | rokasgrāmata |
| Bezvadu tālvadības adapteris |
|
| Belaidis nuotolinio valdymo įtaisas | Naudotojo |
Lt | ||
| Belaidis nuotolinio valdymo įtaisas | vadovas |
| WR adapteris |
|
Deutsch
Vielen Dank für den Kauf einer
Für Ihre Sicherheit
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr
Die Folgen, die entstehen können, wenn die in diesem Abschnitt aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet werden, werden mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet:
A Dieses Symbol kennzeichnet die Warnhinweise, die gelesen werden sollten, bevor Sie
dieses
WARNHINWEISE
ANehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand, Stromschlag oder eine andere Verletzung verursachen. Ist das Gerät auf- grund eines Sturzes oder eines anderen Unfalls aufgebrochen, trennen Sie die Kamera vom Netz und bringen Sie das Gerät zur Untersuchung zum
ABewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Verletzung verursachen. Beachten Sie außerdem, dass die Kleinteile eine Erstickungsgefahr darstellen. Sollte ein Kind ein Kleinteil dieses Geräts ver- schlucken, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
ASchalten Sie das Gerät bei einer Fehlfunktion sofort aus. Sollten Sie bemerken, dass Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch aus dem Gerät austritt, schalten Sie die Kamera sofort aus. Eine weitere Verwendung kann zu einer Verletzung führen. Hat sich das Gerät abgekühlt, neh- men Sie es heraus und bringen Sie es zur Untersuchung zum
ABenutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Gas. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
AHalten Sie das Gerät von Wasser fern.Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und schützen Sie es vor Nässe. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
ABerühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Stromschlag verursachen.
ABerühren Sie die Kamera oder die Fernsteuerung nicht für längere Zeit, während die Geräte eingeschaltet sind oder verwendet werden. Die Teile des Geräts können heiß werden. Haben Sie mit dem Gerät über einen längeren Zeitraum Hautkontakt, kann dies zu Niedrigtemperaturverbrennungen führen.
AVermeiden Sie hohe Temperaturen. Lassen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Fahrzeug in der Sonne liegen oder an anderen Orten mit extrem hohen Temperaturen. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand oder einer Beschädigung des Gehäuses oder der Teile im Geräteinneren führen.
AVorsicht im Umgang mit Akkus und Batterien. Akkus und Batterien können bei unsachge- mäßem Umgang auslaufen, aufplatzen oder sich überhitzen. Bitte beachten Sie die nachfol- genden Warnhinweise, wenn Sie
•Verwenden Sie ausschließlich
•Achten Sie darauf, dass Sie die Batterie richtig herum einsetzen.
•Schließen Sie die Batterie nicht kurz und versuchen Sie niemals, die Batterie zu öffnen.
•Setzen Sie die Batterie keiner großen Hitze oder offenem Feuer aus.
•Tauchen Sie die Batterie nicht ins Wasser und schützen Sie sie vor Nässe.
•Verwenden Sie keinesfalls Batterien, die durch Verformung oder Verfärbung auf eine Beschädigung hinweisen.
AFolgen Sie den Anweisungen von Krankenhaus- oder Flugzeugpersonal. Dieses Gerät gibt Funkfrequenzstrahlungen ab, die sich störend auf medizinische oder Navigationsgeräte aus- wirken können. Verwenden Sie dieses Gerät in Krankenhäusern oder Flugzeugen erst, wenn Sie eine Erlaubnis durch das Krankenhaus- oder Flugzeugpersonal erhalten haben.
Hinweise
•Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Nikon weder vollständig noch teilweise vervielfältigt, übertragen, transkribiert, in einem Datenabfragesystem gespeichert oder übersetzt werden.
•Nikon behält sich das Recht vor, die in diesem Handbuch beschriebenen technischen Daten der Hardware und Software jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern.
•Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch den unsachgemäßen Gebrauch des Produkts entstehen.
•Die Handbücher wurden mit größter Sorgfalt erstellt, um die Angaben genau und vollständig dar- zustellen. Sollten Sie dennoch Fehler darin entdecken oder Verbesserungsvorschläge haben, wäre Nikon für einen entsprechenden Hinweis sehr dankbar. (Die Adresse der
Dieses Produkt enthält in den USA entwickelte Verschlüsselungssoftware und unterliegt den US- Ausfuhrbestimmungen. Es darf nicht direkt oder indirekt in Länder exportiert werden, gegen die die USA ein Handelsembargo verhängt haben. Derzeit betrifft das Handelsembargo die folgenden Länder: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien.
ADer Riemen der WR-R10
Befestigen Sie den Empfänger/Sender
AAustauschen der 3-Volt-Lithium-Batterie CR2032 (Abbildung 3)
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die Leuchtkraft der LED für die
Mitgeliefertes Zubehör
Das Produkt wird in folgenden Zusammenstellungen ausgeliefert. Diese Bedienungsanleitung geht davon aus, dass Sie die Komponenten
❑ Bedienungsanleitung (dieses Dokument) | ❑ Garantieschein | |
❑ Riemen für | ❑ Riemen für | |
❑ | ❑ Tasche | |
❑ Bedienungsanleitung (dieses Dokument) | ❑Garantieschein | |
| ❑ Riemen für | ❑Tasche |
❑ Bedienungsanleitung (dieses Dokument) | ❑Garantieschein | |
| ❑ | ❑Riemen für |
❑ Bedienungsanleitung (dieses Dokument) |
|
*Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Isolationsfolie von dem Sender
Die Funkfernsteuerung in der Übersicht (Abbildung 1)
| 1 Rote LED | 2 Kanalschalter |
3 Grüne LED | 4 Zuordnungstaste | |
| 5 Öse für Riemen |
|
| 6 Auslöser | 7 Funktionstaste (Fn) |
8 Öse für Riemen | 9 Rote LED | |
| 0 Kanalschalter | a Zuordnungstaste |
b Entriegelungstaste | c Montagemarkierung |
Benutzung des WR-R10 (Sender/Empfänger)
Kameras mit Zubehöranschluss (Abbildung
Digitalkameras mit ) mit der
) an der Markierung am Anschluss ausrichten (2). Nachdem Sie die Befestigungsschraube am
Hinweis: Achten Sie darauf, die Stecker richtig herum hineinzustecken; üben Sie keinen übermäßigen Druck aus und stecken Sie die Stecker nicht angewinkelt in den Anschluss. Beachten Sie, dass der
ADie Funktionstaste (Fn)
Wenn der
• D4 | • D800/800E |
Benutzung des Senders WR-T10
Der Auslöser am
AAuswahl eines Kanals und Pairing
Wenn die Kamera auf das Drücken des Auslösers am Sender
1Stellen Sie an beiden Geräten denselben Kanal ein.
Stellen Sie den Kanalschalter an beiden Geräten auf denselben Kanal ein (5, 10 oder 15). Es kann kein Pairing bei unterschiedli- chen Kanaleinstellungen der Geräte durch- geführt werden, wohingegen „gepairte“ Geräte nur miteinander verwendet werden können, wenn an beiden auch derselbe Kanal eingestellt ist.
2Führen Sie ein Pairing der Geräte durch.
Nachdem Sie die Kamera eingeschaltet ha- ben, legen Sie die Geräte dicht nebenein- ander und drücken Sie die
Wenn Sie die
Steuerung mehrerer Kameras
Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung, wenn Sie mehrere Kameras verwen- den, an denen jeweils ein Empfänger/Sender vom Typ
Verwenden des WR-T10 (Gleichzeitiges Auslösen)
Wenn die Empfänger/Sender vom Typ
Synchronisieren mehrerer Kameras (Synchronisiertes Auslösen)
Mit einem an einer Kamera mit
1 Schließen Sie die Empfänger/ Sender vom Typ WR-R10 an.
Schließen Sie die Empfänger/Sender vom Typ
2Stellen Sie an allen Geräten denselben Kanal ein.
3Pairen Sie alle Kameras.
Schalten Sie die Kameras ein und drücken Sie die
4Nehmen Sie Fotos auf.
Alle Kameras werden ausgelöst, wenn der Auslöser der
Mehrere Kanäle |
| |
Die fernauszulösenden Kameras kön- | 15CH | |
nen in bis zu drei Gruppen aufgeteilt | ||
| ||
werden, indem Sie nach dem Pairing | 10CH | |
für die Kameras, die zu einer Gruppe | ||
gehören sollen, einen anderen Kanal |
| |
einstellen und anschließend diesen |
| |
Kanal auch für den | 5CH | |
| ||
chend ändern, um ausschließlich die |
| |
Kameras mit dieser Kanaleinstellung auszulösen. |
|
Sicherheitsmaßnahmen für die Benutzung
•Achten Sie darauf, dass alle Empfänger/Sender vom Typ
•Die Auslöser an der Kamera und am
•Nehmen Sie den Empfänger/Sender
AKompatibilität
Funkfernsteuerungen können nicht mit Kameras der
Technische Daten
Funkfernsteuerung WR-R10 (Empfänger/Sender)
Typ | ||
Unterstützte Kameras | Spiegelrefl exkameras mit | |
|
|
|
Fernsteuerung |
| |
| Kanäle | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Reichweite (Sichtverbindung)* | 50 m zwischen den Funkfernsteuerungen vom Typ |
| Pairing | Kann mit bis zu 64 Geräten gepairt werden. |
|
|
|
| Energieverbrauch | Ca. 100 mW Maximum |
|
|
|
| Betriebsbedingungen | • Temperatur: |
|
| • Feuchtigkeit: 85% oder weniger (nicht kondensierend) |
|
|
|
| Abmessungen (B×H×T) | 26,0 × 31,5 × 10,0 mm |
|
|
|
| Gewicht | Ca. 6 g, nur Gehäuse |
Funkfernsteuerung
Typ | ||
|
|
|
Fernsteuerung |
| |
| Kanäle | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Reichweite (Sichtverbindung)* | 20 m von der |
|
| |
Energieversorgung | Eine | |
|
| |
Lebensdauer der Batterie | Ca. 10.000 Auslösungen | |
|
| |
Betriebsbedingungen | • Temperatur: | |
|
| • Feuchtigkeit: 85% oder weniger (nicht kondensierend) |
|
| |
Abmessungen (B×H×T) | 60,0 × 28,0 × 8,5 mm | |
|
| |
Gewicht | Ca. 12 g, inklusive Batterie; ca. 9 g, nur Gehäuse |
*Ungefähre Reichweite bei einer Höhe von ca. 1,2 m; variiert je nach Witterungsbedingungen und eventuell vorhandenen Hindernissen.
Fernsteuerungsadapter WR-A10
Typ | |
|
|
Abmessungen (B×H×T) | 32,0 × 26,5 × 23,5 mm |
|
|
Gewicht | Ca. 10 g, nur Gehäuse |
Wenn nicht anders angegeben, beruhen alle Zahlenangaben auf der Verwendung frischer Batterien und einer Umgebungstemperatur von 23 ±3 °C, entsprechend
Weitere Informationen zu den Betriebsbedingungen fi nden Sie Kamerahandbuch. Verwenden Sie bei unterschiedlichen Angaben zur Betriebstemperatur die Produkte innerhalb der geringeren Temperaturspanne.
Is Þráðlaus fjarstýring | Notendahandbók | |
Þráðlaus fjarstýring |
| |
WR millistykki |
|
|
q w e |
|
|
r |
| o |
t |
|
|
| y | !0 |
|
| |
u | !1 | |
| ||
| i |
|
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté une télécommande radio sans fil Nikon. Grâce au module
Pour votre sécurité
Afi n d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attenti- vement et intégralement les consignes de sécurité
A Cette icône signale les avertissements et les informations que vous devez lire avant d’utiliser ce produit Nikon, afi n d’éviter toute blessure potentielle.
AVERTISSEMENTS
ANe pas démonter. Le
ATenir hors de portée des enfants. Le
AEn cas de dysfonctionnement, couper immédiatement le courant. En cas d’apparition de fumée ou d’une odeur inhabituelle provenant du produit, mettez immédiatement l’appareil photo hors tension. Continuer d’utiliser le matériel risque d’entraîner des blessures. Une fois que le produit a refroidi,
ANe pas utiliser en présence de gaz inflammable. Le
ATenir au sec. N’immergez pas le produit dans l’eau et ne l’exposez pas à la pluie. Le
ANe pas manipuler avec les mains mouillées. Le
ANe pas rester longtemps au contact direct de l’appareil photo ou de la télécommande radio lorsque
ANe pas exposer à des températures élevées. Ne laissez pas le produit dans un véhicule fermé en plein soleil, ni dans un endroit exposé à des températures extrêmement élevées. Le non- respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou endommager le revêtement extérieur ou les pièces internes.
ARespecter les consignes de manipulation des piles. Les piles peuvent fuir, se casser ou sur- chauffer si elles ne sont pas manipulées correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous manipulez les piles au lithium CR2032 destinées à la
•Utilisez uniquement des piles au lithium CR2032. Éliminez les piles usagées comme indiqué.
•Vérifi ez que les piles sont insérées dans le bon sens.
•Ne les
•Ne les exposez pas aux fl ammes ni à une chaleur excessive.
•Évitez tout contact avec l’eau.
•Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de la pile, comme une décoloration ou une déformation.
ASuivre les instructions dispensées par le personnel hospitalier ou aérien. Ce produit émet des radiations de fréquence radio susceptibles d’interférer avec le matériel médical ou de naviga- tion. N’utilisez pas ce produit dans un hôpital ni à bord d’un avion sans avoir obtenu au préalable l’autorisation du personnel hospitalier ou aérien.
Avertissements
•Ce manuel ne doit pas être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de recherche documentaire ou traduit en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
•Nikon se réserve le droit de modifi er les caractéristiques techniques du matériel ou des logi- ciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis.
•Nikon ne sera pas tenu responsable des dommages résultant de l’utilisation de ce produit.
•Bien que tous les efforts aient été apportés pour vous fournir des informations précises et complètes dans ce manuel, nous vous saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies séparément).
Ce produit, qui contient un logiciel de cryptage mis au point aux
ADragonne du module WR-R10
Attachez le module
AChangement de la pile au lithium CR2032 3 V (Figure 3)
Changez la pile lorsque la DEL de la
Accessoires fournis
Les modules peuvent être achetés ensemble ou séparément et sont four- nis avec les accessoires indiqués
❑Manuel d’utilisation (ce manuel) | ❑Garantie | |
❑Dragonne pour | ❑Dragonne pour | |
❑Pile au lithium CR2032 3 V * | ❑Étui | |
❑Manuel d’utilisation (ce manuel) | ❑Garantie | |
| ❑Dragonne pour | ❑Étui |
❑Manuel d’utilisation (ce manuel) | ❑Garantie | |
| ❑Pile au lithium CR2032 3 V * | ❑Dragonne pour |
❑Manuel d’utilisation (ce manuel) |
|
*Retirez le feuillet isolant de la
Éléments de la télécommande (Figure 1)
| 1DEL rouge | 2Sélecteur de canal |
3DEL verte | 4Commande de connexion | |
| 5Œillet pour dragonne |
|
| 6Déclencheur | 7Commande Fn |
8Œillet pour dragonne | 9DEL rouge | |
| 0Sélecteur de canal | aCommande de connexion |
bBouton de déverrouillage | cRepère de montage |
Utilisation du module WR-R10 (émetteur-récepteur)
Appareils photo dotés d’une prise pour accessoire (Figure
Appareils photo numériques dotés d’une prise télécommande à dix broches (Figure ) sur le repère ●de la prise. Serrez la vis de blocage du
Appareils photo argentiques dotés d’une prise télécommande à dix broches (Figure 5) : si la prise est située à l’avant de l’appareil photo, retirez l’objectif ou le bou- chon de boîtier (1). Fixez le ) sur le repère de la prise (2). Après avoir serré la vis de blocage du
Remarque : veillez à ce que les connecteurs soient dans le bon sens. Ne forcez pas et n’insérez pas les connecteurs de travers. Notez que le module
Pour retirer le module
ACommande Fn
Lorsqu’un module
• D4 | • D800/800E |
Utilisation de la WR-T10 (émetteur)
Le déclencheur de la
ASélection du canal et connexion
Si l’appareil photo ne répond pas au déclencheur de la
1Réglez les modules sur le même canal.
Réglez les sélecteurs de canal des deux modules sur le même canal (5, 10 ou 15). Il n’est pas possible de connecter entre eux des périphériques qui sont sur des canaux différents. Par ailleurs, les péri- phériques connectés entre eux ne peu- vent être utilisés conjointement que si les deux sont réglés sur le même canal.
2Connectez les périphériques.
Après avoir mis l’appareil photo sous tension, placez les deux périphériques l’un à côté de l’autre et appuyez simul- tanément sur les deux commandes de connexion. Maintenez ces commandes enfoncées jusqu’à ce que les DEL rouge
et verte du module WR-R10 clignotent
de manière séquentielle, indiquant que la connexion est terminée.
Pour supprimer les données de connexion, mettez l’appareil photo sous tension et maintenez enfoncée la commande de connexion du
Contrôle de plusieurs appareils photo
Les options suivantes sont disponibles avec plusieurs modules
Utilisation de la WR-T10 (déclenchement simultané)
Si les modules
Synchronisation de plusieurs appareils photo (déclenchement synchronisé)
Un module
1 Insérez les modules WR-R10.
Insérez les modules
dans l’appareil photo principal (tout appareil photo doté d’une prise télécommande à dix broches) et dans les appareils photo distants comme décrit dans le paragraphe « Utilisation du module
2Réglez tous les modules sur le même canal.
3 Connectez les appareils photo.
Mettez les appareils photo sous tension et appuyez sur les com- mandes de connexion du
4 Prenez des photos.
Les appareils photo se déclencheront lorsque vous appuierez jusqu’en fin de course sur le déclencheur de l’appareil photo principal.
Canaux multiples
Vous pouvez diviser les appareils | 15CH | |
photo distants en trois groupes | ||
| ||
maximum en sélectionnant des ca- |
| |
naux différents pour les appareils | 10CH | |
de chaque groupe après les avoir |
| |
connectés. Vous pouvez ensuite |
| |
modifier le canal de la | 5CH | |
du |
| |
ler uniquement les appareils photo |
| |
distants réglés sur le canal sélectionné. |
|
Précautions d’utilisation
•Pour éviter tout dysfonctionnement, vérifiez que les modules
•Il n’est pas possible d’utiliser les déclencheurs de l’appareil photo et de la
•Retirez les modules
tant dans un sac ou par la courroie un appareil photo dans lequel est insé- ré un
ACompatibilité
Les télécommandes radio sans fi l ne sont pas compatibles avec les appareils photo de la gamme D1 ou la
Caractéristiques techniques
Télécommande radio sans fil WR-R10
Type | |||
Appareils photo compatibles | Refl ex dotés d’une prise télécommande à dix broches ou | ||
|
|
| d’une prise pour accessoire |
|
|
|
|
Sans fil |
| ||
|
| Canaux | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
|
| Portée (sans obstacle) * | 50 m entre les |
|
| Connexion | Possibilité de connecter jusqu’à 64 périphériques |
|
|
| |
| Consommation | Environ 100 mW maximum | |
|
|
| |
| Conditions de | • Température : | |
| fonctionnement | • Humidité : égale ou inférieure à 85 % (sans condensation) | |
|
|
| |
| Dimensions approximatives | 31,5 × 26,0 × 10,0 mm | |
| (L × H × P) |
| |
|
|
| |
| Poids | Environ 6 g, corps uniquement |
Télécommande radio sans fil WR-T10
Type | ||
|
|
|
Sans fil |
| |
| Canaux | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Portée (sans obstacle) * | 20 m entre les |
|
| |
Source d’alimentation | Une pile au lithium CR2032 3 V | |
|
| |
Autonomie de la pile | Environ 10 000 déclenchements | |
|
| |
Conditions de | • Température : | |
fonctionnement | • Humidité : égale ou inférieure à 85 % (sans condensation) | |
|
| |
Dimensions approximatives | 28,0 × 60,0 × 8,5 mm | |
(L × H × P) |
| |
|
| |
Poids | Environ 12 g, avec pile ; environ 9 g, corps uniquement |
*Portée approximative à une hauteur de 1,2 m environ ; varie en fonction des conditions météorologiques et de la présence ou non d’obstacles
Adaptateur WR WR-A10
Type | |
|
|
Dimensions approximatives | 26,5 × 32,0 × 23,5 mm |
(L × H × P) |
|
|
|
Poids | Environ 10 g, corps uniquement |
Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à une pile neuve et à une température am- biante de 23 ±3 °C telle que préconisée par la CIPA (Camera and Imaging Products Association). La portée et l’autonomie de la pile peuvent être inférieures en cas de faibles températures.
!2 | ||
!3 | ||
| ||
| ||
Figure 1/Abbildung 1/Figure 1/Figur 1/Bild 1/Kuva 1/Figur 1 |
Figure 2/Abbildung 2/Figure 2/Figur 2/Bild 2/Kuva 2/Figur 2 |
Norsk
Takk for at du valgte en Nikon trådløs fjernkontroll. Med en
For din sikkerhet
For å forhindre skade på ditt
Konsekvensene som kan oppstå dersom forholdsreglene som er listet opp i dette avsnittet ikke overholdes, indikeres av følgende symbol:
A Dette ikonet markerer advarsler, informasjon som skal leses før bruk av dette
ADVARSLER
AMå ikke demonteres. Dersom denne forholdsregelen ikke overholdes, kan det føre til brann, elektrisk støt eller annen skade. Dersom produktet åpnes på grunn av et fall el- ler en annen ulykke, koble fra kameraets strømkilde og ta produktet med til en Nikon- autorisert servicerepresentant for inspisering.
AHold utenfor barns rekkevidde. Dersom denne forholdsregelen ikke overholdes, kan det føre til personskade. Merk deg i tillegg at små deler utgjør en kvelningsfare. Dersom et barn skulle komme til å svelge en del fra dette produktet, konsulter en lege øyeblikkelig.
AKutt strømmen øyeblikkelig dersom en funksjonsfeil forekommer. Dersom du opp- dager at det kommer røyk eller en uvanlig lukt fra produktet, skru kameraet av øyeblik- kelig. Fortsatt drift kan føre til skade. Når produktet har kjølt seg ned, fj ern det og ta med det til en
AMå ikke brukes i nærheten av lett antennelig gass. Dersom denne forholdsregelen
AHold tørr. Må ikke dyppes i eller utsettes for vann eller regn. Dersom denne for- holdsregelen ikke overholdes, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
AMå ikke håndteres med våte hender. Dersom denne forholdsregelen ikke overholdes,
AUnngå kontakt med kameraet eller styreenheten over lengre perioder mens pro- duktene er på eller i bruk. Deler av produktet blir varme. Å la produktet være i kontakt med huden over lengre perioder kan føre til forbrenninger av lavere grad.
AMå ikke utsettes for høye temperaturer. Ikke la produktet være i et lukket kjøretøy under solen eller i andre områder som utsettes for ekstremt høye temperaturer. Dersom denne forholdsregelen ikke overholdes, kan det føre til brann eller skade på hylsteret eller innvendige deler.
ATa ordentlige forholdsregler når du håndterer batteriene. Dersom batteriene ikke blir håndtert på riktig måte, kan de komme til å lekke, briste eller gå varme. Ta følgende forholdsregler når du håndterer
•Bruk kun
•Pass på at du setter inn batteriene i riktig retning.
•Må ikke kuttes eller tas fra hverandre.
•Må ikke utsettes for fl ammer eller overdreven varme.
•Må ikke senkes ned i eller utsettes for vann.
•Avslutt bruken øyeblikkelig dersom du observer noen form for endring på batteriet, som misfarging eller deformering.
AFølg instruksjonene fra sykehus- og luftfartspersonell. Dette produktet sender ut radiofrekvensstråling som kan forstyrre medisinsk eller navigeringsutstyr. Ikke bruk dette produktet på et sykehus eller ombord på et fl y uten at du først har fått tillatelse fra sykehus- eller fl ypersonalet.
Merknader
•Ingen del av denne bruksanvisningen må reproduseres, overføres, transkriberes, oppbeva- res i et gjenfi nningssystem eller oversettes til et annet språk i noen som helst form, på noen som helst måte, uten foregående skriftlig tillatelse fra Nikon.
•Nikon forbeholder seg retten når som helst og uten forvarsel til å endre spesifi kasjonene for maskinvare og programvare som beskrives i denne bruksanvisningen.
•Nikon kan ikke holdes ansvarlig for skader som oppstår som resultat av bruk av dette produktet.
•Selv om alt er blitt gjort for å sørge for at informasjonen i denne bruksanvisningen er nøyak- tig og fullstendig, vil vi sette pris på om du gjør
Dette produktet, som inneholder krypteringsprogramvare utviklet i USA, reguleres av de amerikanske eksportadministrasjonsreguleringene og må ikke eksporteres eller reeksporte- res til et land der USA forbyr eksport av varer. Eksport er for øyeblikket forbudt til følgende land: Cuba, Iran,
ABærestroppen for WR-R10
Fest
ABytte CR2032 3 V litium-batterier (Figur 3)
Bytt batteriet når
Medfølgende tilbehør
Produktet selges i settene nedenfor. Denne bruksanvisningen antar at du har en
❑Bruksanvisning (denne bruksanvisningen) | ❑Garantiseddel | |
❑Bærestropp for | ❑Bærestropp for | |
❑3 V | ❑Etui | |
❑Bruksanvisning (denne bruksanvisningen) | ❑Garantiseddel | |
| ❑Bærestropp for | ❑Etui |
❑Bruksanvisning (denne bruksanvisningen) | ❑Garantiseddel | |
| ❑3 V | ❑Bærestropp for |
❑Bruksanvisning (denne bruksanvisningen) |
|
*Fjern isolasjonsarket fra
Styreenhetens deler (Figur 1)
| 1Rødt | 2Kanalvelger |
3Grønt | 4Kanalvelger | |
| 5Festeøye for bærestropp |
|
| 6Utløser | |
8Festeøye for bærestropp | 9Rødt | |
| 0Kanalvelger | aParingsknapp |
bFrigjøringsknapp | cPåsettingsmerke |
Bruke WR-R10 (transceiver)
Kameraer med tilbehørsterminaler (Figur
Digitalkameraer med ) rettet mot termi- nalens
Filmkameraer med ) rettet mot terminalens merke (2). Etter at du har strammet
Merk: Pass på at tilkoblingspunktene er i riktig retning; ikke bruk makt eller sett inn koblingene i vinkel. Merk deg at
Foreta trinnene ovenfor i motsatt rekkefølge for å fjerne
AFn-knappen
Når en
• D4 | • D800/800E |
Bruke WR-T10 (sender)
Utløseren på
AKanalvalg og paring
Dersom kameraet mislykkes i å respondere til utløseren på
1Still inn enhetene på samme kanal.
Still inn kanalvelgerne på begge en- heter på samme kanal (5, 10 eller 15). Enheter på forskjellige kanaler kan ikke pares, mens parede enheter kun kan brukes sammen når begge er stilt inn på samme kanal.
2Par enhetene.
Etter at du har slått på kameraet, plasser de to enhetene nærme hverandre og trykk på paringsknappene på begge en- hetene samtidig. Hold knappene trykket ned til det røde og det grønne
For å slette paringsdata, slå kameraet på og hold paringsknappen på
Styre flere kameraer
Følgende alternativer er tilgjengelige med flere
Bruke en WR-T10 (samtidig utløsing)
Dersom
Synkronisere flere kameraer (synkronisert utløsing)
En
1 Fest
helst kamera med en
2Still inn alle enhetene på samme kanal.
3Par kameraene.
Slå kameraene på og trykk på paringsknappene på
4Ta bilder.
Lukkerne på alle kameraene vil utløses når utløseren på hovedka- meraet trykkes helt ned.
Flere kanaler |
| |
De fjernstyrte kameraene kan de- | 15CH | |
les opp i tre grupper ved at du vel- | ||
| ||
ger forskjellige kanaler for kamera- |
| |
ene i hver gruppe etter paring og | 10CH | |
ved at du deretter endrer kanal for |
| |
| ||
kun styre de fjernstyrte kameraene | 5CH | |
på den valgte kanalen. |
|
Forholdsregler før bruk
•Pass på at
•Utløserne på kameraet og
•Koble fra
AKompatibilitet
Trådløse fj ernkontroller kan ikke brukes sammen med kameraer i
Spesifikasjoner
Trådløs fjernkontroll WR-R10
Type | ||
Kameraer som støttes | Speilrefl ekskameraer med | |
|
| eller tilbehørsterminal |
|
|
|
|
|
|
Trådløs funksjon |
| |
| Kanaler | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Rekkevidde (synslinje) * | 50 m mellom |
| Paring | Kan pares med opp til 64 enheter |
|
|
|
| Strømforbruk | Cirka 100 mW maksimum |
|
|
|
| Driftsmiljø | • Temperatur: |
|
| • Luftfuktighet: 85% eller mindre (ingen kondensering) |
|
|
|
| Omtrentlige ytre mål | 31,5 × 26,0 × 10,0 mm |
| (B × H × D) |
|
|
|
|
| Vekt | Cirka 6 g, kun enheten |
Trådløs fjernkontroll WR-T10
Type | ||
|
|
|
Trådløs funksjon |
| |
| Kanaler | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Rekkevidde (synslinje) * | 20 m fra |
|
| |
Strømkilde | Ett 3 V | |
|
| |
Batteriets levetid | Cirka 10 000 utløsninger | |
|
| |
Driftsmiljø | • Temperatur: | |
|
| • Luftfuktighet: 85% eller mindre (ingen kondensering) |
|
| |
Omtrentlige ytre mål | 28,0 × 60,0 × 8,5 mm | |
(B × H × D) |
| |
|
| |
Vekt | Cirka 12 g, inklusive batteri; cirka 9 g, kun hus |
*Omtrentlig rekkevidde ved en høyde på rundt 1,2 m; varierer med værforholdene og tilste- deværelsen eller fraværet av hindringer
WR-adapter WR-A10
Type | |
|
|
Omtrentlige ytre mål | 26,5 × 32,0 × 23,5 mm |
(B × H × D) |
|
|
|
Vekt | Cirka 10 g, kun enheten |
Dersom ikke noe annet er oppgitt, gjelder alle tallene for et nytt batteri og en omgivelses- temperatur på 23 ±3 °C som spesifi sert av Camera and Imaging Products Association (CIPA). Rekkevidden og batteriets levetid kan reduseres ved lave temperaturer.
Se kameraets bruksanvisning for tilleggsinformasjon om driftsmiljø, og bruk produktene i den smaleste av de to operasjonstemperaturrekkeviddene.
w |
q |
e |
r |
Figure 3/Abbildung 3/Figure 3/Figur 3/Bild 3/Kuva 3/Figur 3 |
a |
Svenska
Tack för att du köpt en Nikon trådlös fjärrkontroll. Med en
För din säkerhet
Läs följande säkerhetsföreskrifter i sin helhet innan du använder produkten, för att förhindra att
De möjliga konsekvenserna av att inte följa föreskrifterna i detta avsnitt markeras av följande symbol:
A Denna ikon markerar varningar och information som måste läsas innan denna
VARNINGAR
ATa inte isär. Underlåtenhet att följa denna säkerhetsföreskrift kan medföra brand, elstöt eller annan skada. Om produkten öppnas på grund av att den tappas eller annan olyckshändelse, koppla bort kamerans strömförsörjning och ta produkten till en
AFörvara utom räckhåll för barn. Underlåtenhet att följa denna säkerhetsföreskrift kan medföra skador. Dessutom kan smådelar innebära risk för kvävning. Kontakta omedel- bart en läkare om ett barn sväljer någon del av denna produkt.
ABryt strömmen omedelbart om det uppstår ett fel. Stäng omedelbart av kameran om rök eller en ovanlig lukt kommer från produkten. Fortsatt användning kan leda till skador. När produkten har kallnat, ta då bort den och ta med den till en Nikon- auktoriserad servicerepresentant för kontroll.
AAnvänd inte i närheten av brandfarliga gaser. Underlåtenhet att följa denna säker- hetsföreskrift kan medföra explosion eller brand.
AHåll torr. Sänk inte produkten ned i eller utsätt den för vatten eller regn. Underlåtenhet att följa denna säkerhetsföreskrift kan medföra brand eller elstöt.
AHantera inte med våta händer. Underlåtenhet att följa denna säkerhetsföreskrift kan medföra elstötar.
AUndvik att ha direkt hudkontakt med kameran eller kontrollen under längre pe- rioder medan produkten är påslagen eller används. Delar av produkten blir varma. Om produkten är i direkt kontakt med huden under längre perioder kan det leda till
lågtemperaturbrännskador.
AUtsätt inte för höga temperaturer. Lämna inte produkten i ett stängt fordon i solen eller på andra platser med mycket hög temperatur. Underlåtenhet att följa denna säker- hetsföreskrift kan medföra brand eller skador på höljet eller inre delar.
AIakttag nödvändiga försiktighetsåtgärder när batterier hanteras. Batterier kan läcka, spricka eller överhettas om de hanteras felaktigt. Iakttag följande försiktighets- åtgärder vid användning av CR2032 litiumbatterier till
•Använd endast litiumbatterier CR2032. Kassera använda batterier enligt anvisningarna.
•Se till att sätta i i rätt riktning.
•Kortslut inte eller ta isär dem.
•Utsätt inte batteriet för öppen eld eller hög värme.
•Får inte sänkas ned i eller utsättas för vatten.
•Avbryt användningen omedelbart om du upptäcker några förändringar av batteriet, såsom missfärgning eller deformering.
AFölj instruktionerna från sjukvårds- och flygbolagspersonal. Denna produkt avger radiofrekvent strålning som kan störa medicinsk utrustning och navigeringsutrustning. Använd inte denna produkt i ett sjukhus eller fl ygplan utan tillåtelse från sjukvårds- eller fl ygbolagspersonalen.
Anmärkningar
•Ingen del av denna handbok får mångfaldigas, överföras, transkriberas, lagras i ett lag- ringssystem eller översättas till något språk, i någon form, på något sätt utan föregående skriftlig tillåtelse från Nikon.
•Nikon förbehåller sig rätten att ändra specifi kationerna för den hård- och mjukvara som beskrivs i denna handbok när som helst och utan föregående meddelande.
•Nikon ansvarar inte för några skador som kan uppstå genom användning av denna produkt.
•Vi har gjort allt för att säkerställa att informationen i denna handbok är korrekt och full- ständig, men vi är tacksamma om ni uppmärksammar
Denna produkt, som innehåller krypteringsmjukvara som har utvecklats i USA, lyder under Förenta Staternas exportreglering och får inte exporteras eller vidareexporteras till något land som omfattas av USA:s varuembargo. För närvarande omfattas följande länder av detta embargo: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan och Syrien.
AWR-R10 rem
Fäst
AByte av CR2032 3 V litiumbatterier (Bild 3)
Byt batteriet när lysdioden på
Medföljande tillbehör
Produkten säljs i följande kombinationer. I denna handbok förutsätts att du har en
❑Användarhandbok (denna handbok) | ❑Garanti | |
❑Rem till | ❑Rem till | |
❑CR2032 3 V litiumbatteri * | ❑Fodral | |
❑Användarhandbok (denna handbok) | ❑Garanti | |
| ❑Rem till | ❑Fodral |
❑Användarhandbok (denna handbok) | ❑Garanti | |
| ❑CR2032 3 V litiumbatteri * | ❑Rem till |
❑Användarhandbok (denna handbok) |
|
*Ta bort isoleringsskyddet från
Kontrollens olika delar (Bild 1)
| 1Röd lysdiod | 2Kanalväljare |
3Grön lysdiod | 4Parningsknapp | |
| 5Remögla |
|
| 6Avtryckare | |
8Remögla | 9Röd lysdiod | |
| 0Kanalväljare | aParningsknapp |
bFrigöringsknapp | cMonteringsmarkering |
Använda WR-R10 (transceiver)
Kameror med tillbehörskontakter (Bild
Digitalkameror med ) i linje med ● markeringen på kontakten. Dra åt låsskruven
Filmkameror med ) i linje med markeringen på kontakten (2). Efter att låsskruven
Observera: Se till att kontakterna sitter åt rätt håll; tvinga inte in dem och sätt inte heller in dem snett. Observera att vissa tillbehör inte kan användas till- sammans med
Ta bort
A
Om en
• D4 | • D800/800E |
Använda WR-T10 (transmitter)
Avtryckaren på
AKanalväljare och parkoppling
Om kameran misslyckas med att reagera på avtryckaren på
1Ställ in enheterna på samma kanal.
Ställ in kanalväljarna på bägge enhe- terna på samma kanal (5, 10 eller 15). Enheter på olika kanaler kan inte paras, och parade enheter kan endast använ- das tillsammans om båda är inställda på samma kanal.
2Para ihop enheterna.
Efter att du har startat kameran, placera de två enheterna nära varandra och tryck samtidigt på båda enheternas knappar för ihopparning. Håll knappar- na intryckta tills de röda och gröna lys- dioderna på
För att radera parningsdata sätter du på kameran och håller parningsknap- pen på
Styrning av flera kameror
Följande alternativ är möjliga med flera
Använda en WR-T10 (samtidig utlösning)
Om
Synkronisering av flera kameror (synkroniserad utlösning)
En
1 Anslut
ra som helst med
2Ställ in alla enheterna på samma kanal.
3Para ihop kamerorna.
Sätt på kamerorna och tryck in parningsknapparna på
4Ta bilder.
Slutaren på alla kameror kommer att utlösas när avtryckaren på masterkameran har tryckts hela vägen ned.
Flera kanaler |
| |
Fjärrkamerorna kan delas in i upp | 15CH | |
till tre grupper genom att välja | ||
| ||
olika kanaler för kamerorna i varje |
| |
grupp efter parningen och sedan | 10CH | |
byta kanal för |
| |
| ||
merorna på den valda kanalen. | 5CH |
Försiktighetsåtgärder vid användning
•För att förhindra fel, se till att
•Avtryckarna på kameran och
•Koppla loss
AKompatibilitet
Trådlösa fj ärrkontroller kan inte användas med kameror i D1- eller
Specifikationer
Trådlös fjärrkontroll WR-R10
Typ | ||
Stödda kameror | Systemkameror med | |
|
| tillbehörskontakter |
|
|
|
|
|
|
Trådlös |
| |
| Kanaler | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Räckvidd (syftlinje) * | 50 m mellan |
| Parning | Kan paras ihop med upp till 64 enheter |
|
|
|
| Strömförbrukning | Cirka 100 mW maximum |
|
|
|
| Driftsmiljö | • Temperatur: |
|
| • Luftfuktighet: 85 % eller mindre (ingen kondensation) |
|
|
|
| Ungefärliga mått (B × H × D) | 31,5 × 26,0 × 10,0 mm |
|
|
|
| Vikt | Cirka 6 g, endast huvudenheten |
Trådlös fjärrkontroll WR-T10
Typ | ||
|
|
|
Trådlös |
| |
| Kanaler | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Räckvidd (syftlinje) * | 20 m från |
|
| |
Strömkälla | Ett CR2032 3 V litiumbatteri | |
|
| |
Batteriets livslängd | Ungefär 10 000 bilder | |
|
| |
Driftsmiljö | • Temperatur: | |
|
| • Luftfuktighet: 85 % eller mindre (ingen kondensation) |
|
| |
Ungefärliga mått (B × H × D) | 28,0 × 60,0 × 8,5 mm | |
|
| |
Vikt | Cirka 12 g inklusive batteri; ca 9 g (endast hus) |
*Ungefärlig räckvidd på en höjd av cirka 1,2 m; varierar med väderförhållanden och närva- ron eller frånvaron av hinder
WR-A10 WR adapter
Typ | |
|
|
Ungefärliga mått (B × H × D) | 26,5 × 32,0 × 23,5 mm |
|
|
Vikt | Cirka 10 g, endast huvudenheten |
Om inget annat anges avser alla siffror ett fräscht batteri och en omgivande temperatur på 23 ± 3 °C enligt specifi kationer angivna av Camera and Imaging Products Association (CIPA). Räckvidd och batteriets livslängd kan minska vid låga temperaturer.
För ytterligare information om driftsmiljö och användning av produkterna i det smalare av de två arbetstemperaturområdena hänvisas till kamerans handbok.
b |
q |
e |
w |
Figure 4/Abbildung 4/Figure 4/Figur 4/Bild 4/Kuva 4/Figur 4 |
Suomi
Kiitämme Nikonin langattoman
Turvallisuustietoja
Estääksesi
Tässä osiossa lueteltujen varotoimien huomiotta jättämisestä aiheutuvat mahdolliset seura- ukset osoitetaan tällä merkillä:
A Tämä kuvake ilmaisee varoituksia, tietoa joka tulisi lukea ennen kuin tätä Nikon- tuotetta käytetään, jotta vahingoilta voidaan välttyä.
VAROITUKSIA
AÄlä pura laitetta. Tämän varotoimenpiteen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa tulipaloon, sähköiskuun tai muuhun vahinkoon. Mikäli laite avautuu putoamisen tai muun onnettomuuden seurauksena, irrota kameran virtalähde ja vie laite valtuutetulle
APidä lasten ulottumattomissa. Tämän varotoimenpiteen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa loukkaantumiseen. Huomaa myös pienten osien aiheuttama tukehtumis- vaara. Jos lapsi nielee jonkin laitteen osan, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.
AKatkaise virta välittömästi toimintahäiriön ilmetessä. Mikäli huomaat savua tai epätavallisen hajun tulevan laitteesta, sammuta kamera välittömästi. Käytön jatkami- nen saattaa johtaa loukkaantumiseen. Kun laite on jäähtynyt, irrota se ja vie se valtuute- tulle
AÄlä käytä tulenarkojen kaasujen läheisyydessä. Tämän varotoimenpiteen noudatta- matta jättäminen saattaa johtaa räjähdykseen tai tulipaloon.
AÄlä kastele. Älä upota laitetta veteen tai altista sitä vedelle tai sateelle. Tämän varotoimenpiteen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa tulipaloon tai sähköiskuun.
AÄlä käsittele märin käsin. Tämän varotoimenpiteen noudattamatta jättäminen saat- taa johtaa sähköiskuun.
AÄlä koske kameraa tai ohjainta pitkään tuotteiden ollessa päällä tai käytössä.
Laitteen osat kuumenevat. Laitteen jättäminen suoraan kontaktiin ihon kanssa pitkäksi aikaa saattaa aiheuttaa lieviä palovammoja.
AÄlä altista korkeille lämpötiloille. Älä jätä laitetta suljettuun ajoneuvoon, joka on auringossa, tai muuhun paikkaan, jossa lämpötila on erittäin korkea. Tämän varotoi- menpiteen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa tulipaloon tai kuoren tai sisäosien vioittumiseen.
ANoudata asianmukaisia varotoimenpiteitä käsitellessäsi paristoja. Paristot saat- tavat vuotaa, rikkoutua tai ylikuumentua, jos niitä käsitellään väärin. Noudata seuraavia varotoimenpiteitä käsitellessäsi
•Käytä vain
•Varmista, että paristo on asetettu oikein päin.
•Älä aseta oikosulkuun tai pura osiin.
•Älä altista tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
•Älä upota tai altista vedelle.
•Lopeta käyttö välittömästi, jos huomaat paristossa muutoksia, kuten värimuutoksia tai epämuodostumia.
ANoudata sairaaloiden ja lentoyhtiöiden henkilökunnan antamia ohjeita. Tämä laite tuottaa radiotaajuussäteilyä, joka saattaa häiritä lääketieteellisiä laitteita tai na- vigointilaitteita. Älä käytä tätä laitetta sairaalassa tai lentokoneessa ilman sairaalan tai lentokoneen henkilökunnan antamaa lupaa.
Huomautuksia
•Tämän laitteen mukana tulevaa käyttöopasta tai mitään osia siitä ei saa jäljentää, julkais- ta, välittää, tallentaa tai kääntää mihinkään kieleen missään muodossa tai millään tavalla ilman Nikonin ennalta myöntämää kirjallista lupaa.
•Nikon varaa oikeuden muuttaa tässä käyttöppaassa kuvatun laitteiston ja ohjelmiston tek- nisiä tietoja milloin tahansa ja ilman erillistä ilmoitusta.
•Nikon ei ole vastuussa tämän tuotteen käyttämisestä aiheutuvista vahingoista.
•Vaikka kaikki tämän käyttöoppaan tiedot on pyritty parhaan mukaan tarkistamaan ja nii- den virheettömyys on pyritty varmistamaan, pyydämme teitä, mikäli huomaatte virheitä tai puutteita tässä ohjekirjassa, saattamaan ne oman alueenne
Tämä tuote, joka sisältää Yhdysvalloissa kehitetyn salausohjelmiston, on Yhdysvaltain vienti- hallinnon säännösten valvoma, eikä sitä saa viedä tai jälleenviedä mihinkään maahan, joka on Yhdysvaltain kauppasaarron alainen. Tällä hetkellä kauppasaarrossa ovat seuraavat maat: Kuuba, Iran,
AWR-R10:n hihna
Kiinnitä
A3 V:n CR2032-litiumparistojen vaihtaminen (kuva 3)
Vaihda paristo, kun
Mukana toimitettavat varusteet
Tuote myydään alla kuvattuina kokonaisuuksina. Tässä käyttöoppaassa oletetaan, että käytettävissä ovat
❑Käyttöohje (tämä käyttöopas) | ❑Takuu | |
❑3 V:n | ❑Kotelo | |
❑Käyttöohje (tämä käyttöopas) | ❑Takuu | |
| ❑Kotelo | |
❑Käyttöohje (tämä käyttöopas) | ❑Takuu | |
| ❑3 V:n | |
❑Käyttöohje (tämä käyttöopas) |
|
*Poista
Ohjaimen osat (Kuva 1)
| 1Punainen LED | 2Kanavanvalitsin |
3Vihreä LED | 4Pariliitospainike | |
| 5Hihnan kiinnike |
|
| 6Laukaisin | |
8Hihnan kiinnike | 9Punainen LED | |
| 0Hihnan kiinnike | aPariliitospainike |
bVapautuspainike | cKiinnitysmerkki |
WR-R10:n käyttäminen (lähetin-vastaanotin)
Kamerat, joissa on lisälaiteliitäntä (Kuva
Digitaalikamerat, joissa on ) kohdistettuna liitän- nässä olevan merkin ●kanssa. Kiristä
Filmikamerat, joissa on ) kohdistettuna liitännässä olevan merkin kanssa (2). Kun olet kiristänyt
Huomaa: Varmista, että liittimet ovat oikeassa asennossa; älä käytä voimaa tai aseta liittimiä vinosti. Huomaa, että
Irrota
AFn-painike
Kun
• D4 | • D800/800E |
WR-T10:n käyttäminen (lähetin)
AKanavan valitseminen ja pariliitoksen muodostaminen
Jos kamera ei reagoi
1Aseta laitteet käyttämään samaa kanavaa.
Aseta molempien laitteiden kanavanva- litsimet käyttämään samaa kanavaa (5, 10 tai 15). Eri kanavilla olevien laitteiden välille ei voi muodostaa pariliitosta, ja pariliitoksen laitteita voi käyttää yhdessä vain kun molemmat laitteet on asetettu samalle kanavalle.
2Aseta laitteet käyttämään samaa kanavaa.
Kytke kamera päälle, aseta laitteet lähel- le toisiaan ja paina molempien laittei- den pariliitospainikkeita samanaikaises- ti. Pidä painikkeita painettuna, kunnes
Poistaaksesi pariliitostiedot kytke kamera päälle ja pidä
Usean kameran ohjaus
Seuraavat vaihtoehdot ovat käytettävissä, kun käytetään useita
WR-T10:n käyttäminen (samanaikainen laukaisu)
Jos
Usean kameran synkronointi (synkronoitu laukaisu)
Kameran
1 Kiinnitä |
Kiinnitä |
kameraan (mikä tahansa ka- |
mera, jossa on |
meroihin kohdassa |
kuvatulla tavalla. |
2Aseta kaikki laitteet käyttämään samaa kanavaa.
3Muodosta pariliitos kameroiden välille.
Kytke kamerat päälle ja paina pääkameraan ja johonkin etäkame- roista kytketyn
4Ota kuvia.
Kaikkien kameroiden sulkimet laukaistaan, kun pääkameran lau- kaisin painetaan pohjaan.
Useita kanavia |
| |
Etäkamerat voi jakaa enintään kol- | 15CH | |
meen ryhmään valitsemalla kun- | ||
| ||
kin ryhmän kameroille eri kanavat |
| |
pariliitoksen muodostamisen jäl- | 10CH | |
keen ja vaihtamalla |
| |
pääkameran |
| |
jolloin ohjataan vain valitulla kana- | 5CH | |
valla olevia etäkameroita. |
|
Käyttöön liittyviä varotoimia
•Estääksesi toimintahäiriöt varmista, että
•Kameran ja
•Irrota
AYhteensopivuus
Langattomia
Tekniset tiedot
Langaton kauko-ohjain WR-R10
Tyyppi | ||
Tuetut kamerat | ||
|
| tai lisälaiteliitäntä |
|
|
|
|
|
|
Langaton |
| |
| Kanavat | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Kantama (näköyhteys) * | 50 m |
| Pariliitos | Voi muodostaa pariliitoksen enintään 64 laitteen kanssa |
|
|
|
| Virrankulutus | Enintään noin 100 mW |
|
|
|
| Käyttöympäristö | • Lämpötila: |
|
| • Kosteus: 85 % tai vähemmän (ei tiivistymistä) |
|
|
|
| Likimääräiset mitat (L × K × S) | 31,5 × 26,0 × 10,0 mm |
|
|
|
| Paino | Noin 6 g, vain runko |
Langaton kauko-ohjain WR-T10
Tyyppi | ||
|
|
|
Langaton |
| |
| Kanavat | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Kantama (näköyhteys) * | 20 m |
|
| |
Virtalähde | Yksi 3 V:n | |
|
| |
Pariston kesto | Noin 10 000 laukaisua | |
|
| |
Käyttöympäristö | • Lämpötila: | |
|
| • Kosteus: 85 % tai vähemmän (ei tiivistymistä) |
|
| |
Likimääräiset mitat (L × K × S) | 28,0 × 60,0 × 8,5 mm | |
|
| |
Paino | Noin 12 g paristo mukaan lukien; noin 9 g, vain runko |
*Likimääräinen kantama noin 1,2 m:n korkeudella; vaihtelee sääolosuhteiden ja mahdol- listen esteiden mukaan
WR-sovitin WR-A10
Tyyppi | |
|
|
Likimääräiset mitat (L × K × S) | 26,5 × 32,0 × 23,5 mm |
|
|
Paino | Noin 10 g, vain runko |
Ellei toisin mainita, kaikkien lukujen yhteydessä oletetaan, että paristo on uusi ja ympäristön lämpötila on 23 ±3 °C CIPA:n (Camera and Imaging Products Association) määritysten mu- kaisesti. Kantama ja pariston kesto saattavat laskea matalissa lämpötiloissa.
Katso lisätietoja käyttöympäristöstä kameran käyttöoppaasta ja käytä tuotteita lämpötilassa, joka on määritelty näistä kahdesta
| q |
| e |
| w |
| t |
r | |
Figure 5 | (F6 camera shown)/Abbildung 5 (Die abgebildete Kamera ist die F6)/ |
Figure 5 | (appareil photo F6 représenté)/Figur 5 |
Bild 5 (en F6 kamera visas)/Kuva 5 (kuvassa | |
Figur 5 |
Dansk
Tak, fordi du har købt en trådløs fjernbetjening fra Nikon. Med en
For din sikkerheds skyld
For at undgå at gøre skade på dit
Følgerne af manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne opstillet i dette afsnit indi- keres af følgende symbol:
A Dette ikon markerer advarsler; information, der bør læses før anvendelse af dette
ADVARSLER
ASkil ikke produktet ad. Manglende overholdelse af denne sikkerhedsanvisning kan føre til brand, elektrisk stød eller andre former for skader. Hvis produktet skulle gå itu i forbin- delse med et fald eller andet uheld, skal du frakoble kameraets strømkilde og indlevere
produktet til eftersyn hos en
AOpbevares utilgængeligt for børn. Manglende overholdelse af denne sikkerhedsan- visning kan medføre tilskadekomst. Bemærk desuden, at små dele udgør kvælningsfare. Hvis et barn kommer til at sluge dele af produktet, skal du omgående søge lægehjælp.
AAfbryd straks strømmen ved funktionsfejl. Hvis du oplever røg eller usædvanlig lugt fra produktet, skal du straks slukke kameraet. Du kan komme til skade, hvis du fortsat anvender kameraet. Når produktet er kølet af, skal du fj erne det og indlevere det til ef- tersyn hos en
AAnvend ikke kameraet i nærheden af brændbar gas. Manglende overholdelse af denne sikkerhedsanvisning kan føre til eksplosion eller brand.
AHold produktet tørt. Nedsænk det ikke i, og udsæt det ikke for vand eller regn. Manglende
overholdelse af denne sikkerhedsanvisning kan føre til brand eller elektrisk stød.
AHåndtér ikke produktet med våde hænder. Manglende overholdelse af denne sikker- hedsanvisning kan føre til elektrisk stød.
ARør ikke ved kameraet eller fjernbetjeningen i længere tid ad gangen, når pro- dukterne er tændt eller i brug. Dele af produktet bliver varme. Hvis produktet er i kontakt med din hud i længere tid ad gangen, kan der opstå småforbrændinger.
AUdsæt ikke produktet for høje temperaturer. Lad ikke produktet ligge i et lukket kø- retøj i solen eller andre steder med meget høje temperaturer. Manglende overholdelse af denne sikkerhedsanvisning kan føre til brand eller beskadigelse af kamerahuset og
indvendige dele.
AOverhold de relevante sikkerhedsanvisninger ved håndtering af batterier.
Batterierne kan lække, eksplodere eller overophedes ved forkert håndtering. Overhold følgende sikkerhedsanvisninger ved håndtering af
•Anvend udelukkende
•Sørg for at vende dem rigtigt.
•Kortslut ikke batterierne, og skil dem ikke ad.
•Batterierne må ikke udsættes for åben ild eller høj varme.
•Batterierne må ikke nedsænkes i eller udsættes for vand.
•Indstil øjeblikkeligt brugen, hvis du bemærker ændringer i batteriet som misfarvning eller deformering.
AFølg instruktionerne fra hospitals- eller luftfartspersonale. Dette produkt udsen- der radiofrekvensstråling, der kan påvirke hospitals- eller luftfartsudstyr. Anvend ikke dette produkt på hospitaler eller om bord på et fl y uden forudgående tilladelse fra ho- spitals- eller luftfartspersonalet.
Bemærkninger
•Ingen dele af denne vejledning må under nogen omstændigheder gengives, udsendes, omskrives, lagres i et indsamlingssystem eller oversættes til noget sprog under nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nikon hertil.
•Nikon forbeholder sig ret til uden varsel til hver en tid at ændre specifi kationerne for hard- waren og softwaren, der er beskrevet i denne vejledning.
•Nikon kan ikke holdes ansvarlig for skader, der hidrører fra anvendelsen af dette produkt.
•Vi har gjort vort yderste for at sikre, at oplysningerne i denne vejledning er nøjagtige og fyldestgørende, men beder dig imidlertid meddele eventuelle fejl og mangler i denne vej- ledning hos din lokale
Dette produkt med krypteringssoftware udviklet i USA kontrolleres af den amerikanske eks- portlovgivning og må ikke eksporteres eller videreeksporteres til lande, som USA har han- delsembargoer imod. Følgende lande er aktuelt underlagt embargo: Cuba, Iran, Nordkorea, Sudan og Syrien.
A
Montér
AUdskiftning af 3 volts CR2032-litiumbatterier (Figur 3)
Udskift batteriet, når
Medfølgende tilbehør
Produktet sælges i nedenstående sæt. Denne vejledning forudsætter, at du har en
❑Brugervejledning (denne vejledning) | ❑Garanti | |
❑Rem til | ❑Rem til | |
❑3 volts | ❑Bæretaske | |
❑Brugervejledning (denne vejledning) | ❑Garanti | |
| ❑Rem til | ❑Bæretaske |
❑Brugervejledning (denne vejledning) | ❑Garanti | |
| ❑3 volts | ❑Rem til |
❑Brugervejledning (denne vejledning) |
|
*Fjern isoleringsarket fra
Fjernbetjeningens dele (Figur 1)
| 1Rød | 2Kanalvælger |
3Grøn | 4Sammenkædningsknap | |
| 5Håndledsrem |
|
| 6Udløserknap | 7Knappen Fn |
8Håndledsrem | 9Rød | |
| 0Kanalvælger | aSammenkædningsknap |
bUdløserknap | cMonteringsmærke |
Anvendelse af WR-R10 (sendemodtager)
Kameraer med tilbehørsstik (Figur
Digitalkameraer med ) flugter med mærket ● på polen. Spænd låseskruen på
Analoge kameraer med ) flugter med polens mærke (2). Når du har spændt låseskruen på
Bemærk: Sørg for, at stikkene vender rigtigt; anvend ikke vold, og sæt stikkene lige i. Bemærk, at
For at fjerne
AKnappen Fn
Når der er monteret en
• D4 | • D800/800E |
Anvendelse af WR-T10 (Sender)
Udløserknappen på
AValg af kanal og sammenkædning
Hvis kameraet ikke reagerer på udløserknappen på
1Indstil enhederne til samme kanal.
Indstil kanalvælgerne på begge enhe- der til den samme kanal (5, 10 eller 15). Enheder, der er indstillet til forskellige kanaler, kan ikke kædes sammen. Det skyldes, at sammenkædede enheder kun kan anvendes sammen, hvis de er indstillet til samme kanal.
2Kæd enhederne sammen.
Når du har tændt kameraet, skal du stille de to enheder tæt sammen og trykke samtidigt på begge enheders sammenkædningsknapper. Hold knap- perne nede, indtil de røde og grønne
For at slette data om sammenkædning skal du tænde kameraet og holde sammenkædningsknappen på
Styring af flere kameraer
Følgende indstillinger er tilgængelige med flere
Anvendelse af WR-T10 (samtidig lukkerudløsning)
Synkronisering af flere kameraer (Synkroniseret lukkerudløsning)
En
1 Montér
kamera med
2Indstil alle enhederne til samme kanal.
3Kæd kameraerne sammen.
Tænd kameraerne, og tryk på parringsknapperne på
4Tag billeder.
Lukkerne på alle kameraerne udløses, når masterkameraets udlø- serknap trykkes helt ned.
Flere kanaler |
| |
De fjernstyrede kameraer kan ind- | 15CH | |
deles i indtil tre grupper ved at | ||
| ||
vælge forskellige kanaler til kame- |
| |
raerne i hver gruppe efter sammen- | 10CH | |
kædning og derefter skift af kanal |
| |
for |
| |
5CH | ||
rede kameraer på den valgte kanal. |
|
Forholdsregler for anvendelse
•For at undgå funktionsfejl skal du sørge for, at
•Udløserknapperne på kameraet og
•Kobl
du risikere at beskadige kameraet eller
AKompatibilitet
Du kan ikke anvendes trådløse fj ernbetjeninger til kameraer i
Specifikationer
Trådløs fjernbetjening WR-R10
Type | ||
Understøttede kameraer | Spejlrefl ekskameraer med | |
|
| tilbehørsstik |
|
|
|
Trådløs |
| |
| Kanaler | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Rækkevidde (synsvidde) * | 50 m mellem |
| Sammenkædning | Kan kæde op til 64 enheder sammen |
|
|
|
| Strømforbrug | Omtrent 100 mW maksimalt |
|
|
|
| Anvendelsesområde | • Temperatur: |
|
| • Luftfugtighed: 85 % eller derunder (ingen kondensering) |
|
|
|
| Omtrentlige mål (B × H × D) | 31,5 × 26,0 × 10,0 mm |
|
|
|
| Vægt | Omtrent 6 g, kun kamerahus |
Trådløs fjernbetjening WR-T10
Type | ||
|
|
|
Trådløs |
| |
| Kanaler | 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) |
| Rækkevidde (synsvidde) * | 20 m fra |
|
| |
Strømkilde | Et 3 volts | |
|
| |
Batteribrugstid | Omtrent 10.000 lukkerudløsninger | |
|
| |
Anvendelsesområde | • Temperatur: | |
|
| • Luftfugtighed: 85 % eller derunder (ingen kondensering) |
|
| |
Omtrentlige mål (B × H × D) | 28,0 × 60,0 × 8,5 mm | |
|
| |
Vægt | Cirka 12 g, inklusive batteri; cirka 9 g, kun hus |
*Omtrentlig rækkevidde i en højde på cirka 1,2 m; varierer alt efter vejrliget, og om der er forhindringer eller ej
Type | |
|
|
Omtrentlige mål (B × H × D) | 26,5 × 32,0 × 23,5 mm |
|
|
Vægt | Omtrent 10 g, kun kamerahus |
Medmindre andet er angivet, gælder alle data ved et friskt batteri og en omgivende tempera- tur på 23 ±3 °C som angivet af Camera and Imaging Products Association (CIPA). Rækkevidde og batteribrugstid kan falde ved lave temperaturer.
Se kameraets brugervejledning for yderligere oplysninger om anvendelsesområde, og an- vend produkterne i det af de to temperaturområder, der har det mindste temperaturspænd.