| SV-9320 |
English | Convenient Powering design through: - Power Adapter / DVB-T Receiver through Coaxial cable. For the best reception |
| performance, place the SV-9320 Indoor Antenna far away from big power consuming devices that may be sources of |
| interference (e.g. air conditioner, elevator, hair dryer and microwave oven etc.). |
Deutch | Überzeugende Strom Lösung durch: - Power-Adapter / DVB-T-Empfänger über das Koaxiale Kabel. Um die besten |
| Empfangsergebnisse zu erzielen, platzieren Sie die SV-9320 Zimmerantenne weit weg von Geräten, die sehr viel Strom |
| verbrauchen. Diese könnten Störungen verursachen (z.B. Klimaanlage, Aufzug, Föhn, Mikrowellen, usw.). |
Français | Alimentation pratique grâce: - Au Transformateur / Au Câble d’antenne pour le décodeur Numérique Terrestre. Afin d’obtenir |
| une réception optimale, placez l’Antenne d’Intérieur Numérique Terrestre SV-9320 le plus loin possible des appareils à forte |
| consommation électrique susceptibles de brouiller la réception (par ex. airco, ascenseur, séchoir, four à micro-ondes, etc.). |
Español | Alimentación eléctrica a través de: - Adaptador eléctrico de / El cable coaxial del mismo receptor DVB-T.Para obtener la mejor |
| recepción, coloque la antena de interior SV-9320 fuera del alcance de electrodomésticos grandes, ya que éstos pueden causar |
| interferencias (p.ej. aires acondicionados, secadores de pelo, hormos microondas, etc). |
Português | Conveniente design de alimentação através de: - Adaptador de energia / Receptor DVB-T através de um cabo Coaxial Para o |
| melhor desempenho da recepção, posicione a Antena para Interior SV-9320 longe de aparelhos que consumem muita energía |
| que podem ser fonte de interferência (por exemplo, condicionador de ar, elevador, secador de cabelo e forno de microonda etc). |
Italiano | Design per un consumo elettrico conveniente grazie a: - Adattatore corrente / Ricevitore DVB-T tramite cavo Coax. Per la miglior |
| ricezione possibile, posizioni l’antenna per interni SV-9320 lontana da apparecchi che consumano molta elettricità quale |
| potrebbero essere causa d’interferenze (p.es. condizionatore d’aria, ascensore, asciugacapelli, e forno a microonde ecc.). |
Nederlands | Handig ontwerp voor stroomvoorziening door: - Stroom adapter / DVB-T ontvanger door coaxiale kabel. Plaats, voor de best |
| mogelijke ontvangst, de SV-9320 Kamerantenne ver weg van veel stroom consumerende apparaten welke bronnen van storing |
| kunnen zijn (bv. airconditioner, lift, föhn, magnetron etc.). |
Dansk | Bekvem strømforsyning gennem: - Strøm Adapter / DVB-T Receiver gennem koaksial kabel. For bedst mulige modtagelse, placér |
| SV-9320 Stue Antennen langt væk fra store strøm krævende apparater som kan være årsag til forstyrrelser ( f.eks. aircondition, |
| elevator, hårtørrer, mikrobølgeovn osv. ). |
Norsk | Strømforsyning via: - Power Adapter eller: / DVB-T Receiver gjennom koaksial kabelen. For best mulig mottak ber vi deg |
| plassere SV-9320 Innendørs Antenne langt unna store elektriske installasjoner som kan forårsake interferens (for eksempel air |
| condition, heis, mikrobølgeovn osv.) |
Sverige | Lämplig strömförsörjning genom: - Power adapter / DVB-T Receiver genom Koaxialkabel. För bästa mottagningsprestanda, |
| placera SV-9320 inomhusantenn långt ifrån stora strömkrävande apparater som kan vara en störande källa (t.ex. |
| luftkonditionering, hissar, hårfönar och mikrovågsugnar mm.). |
Suomi | Käyttäjäystävällinen (2 vaihtoehtoa) virtalähdeteknologia: - Verkkolaite / Virransyöttö digiboksista tai digi-tv-vastaanottimesta |
| koaksiaalikaapelin välityksellä. Saavuttaaksesi parhaan vastaanoton aseta SV-9320 sisäantenni etäälle häiriöitä |
| aiheuttavista suurtehoisista sähkölaitteista kuten tukankuivaajat, mikroaaltouunit, ilmastointilaitteet ja vastaavat. |
EÏÏËÓÈο | Για την καλύτερη δυνατή απόδοση λήψης, τοποθετήστε την Εσωτερική Κεραία SV-9320 μακριά από συσκευές που καταναλώνουν μεγάλες |
| ποσότητες ρεύματος και μπορεί να αποτελούν πηγές παρεμβολής (π.χ. κλιματιστικό μηχάνημα, ανελκυστήρας, σεσουάρ και φούρνος |
| μικροκυμάτων, κτλ.). Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία, ή σε σταγόνες ή |
| πιτσιλιές υγρών. |
Русский | Удобный дизайн деталей подключения питания: - Адаптера питания / DVB-T ресивер через коаксиальный кабель. Для |
| лучшего качества принимаемого сигнала, не размещать комнатную антенну SV-9320 вблизи крупной аппаратуры, которая |
| может исказить сигнал (например, кондиционером, лифтом, феном, печью СВЧ и т.п.). |
Türkçe | En iyi alım performansı için SV-9320 İç Mekan Anteni'ni, parazit yapabilecek yüksek güç tüketen cihazlardan (örn. klima, asansör, saç kurutma |
| makinesi ve mikrodalga fırın vs.) uzağa yerleştirin. Yangın ya da elektrik çarpması riskini en aza indirmek için bu ürünü yağmura, neme, su |
| sıçramasına ya da damlamasına maruz bırakmayın. |
Polski | Wygodne zasilanie dzięki: - Zasilaczowi sieciowemu / Odbiornikowi DVB-T poprzez kabel koncentryczny Aby uzyskać jak najlepszy odbiór, należy |
| ustawić antenę pokojową SV-9320 z dala od urządzeń o dużym poborze mocy, które mogą stanowić źródło zakłóceń (np. klimatyzatorów, wind, |
| suszarek do włosów, kuchenek mikrofalowych, itp.). |
Česky | Praktický design napájení využívající:- adaptér napájenípřijímač DVB-T připojený ke koaxiálnímu kabelu. Abyste zajistili co nejlepší příjem, |
| umístěte pokojovou anténu SV-9320 dostatečně daleko od zařízení s vysokou spotřebou energie, která mohou být zdrojem |
| rušení (např. klimatizační jednotky, vysoušeče vlasů, mikrovlnné trouby a podobně). |
Magyar | Kényelmes tápkialakítás a következőkkel: - tápegység koaxiális kábelre csatlakoztatott DVB-T vevő Az SV-9320 szobaantennát az optimális vételi |
| teljesítmény érdekében a nagy energiafogyasztású készülékektől (pl. légkondicionáló, felvonó, hajszárító, mikrohullámú sütő stb.) távol helyezze |
| el, mivel ezek interferencia forrásai lehetnek. |