
Operation |
|
|
Travail avec l’appareil |
| |
1 Trabajar con | el aparato | STEP 1: |
|
| Switch the unit ON. |
|
| STEP 2: |
|
| Push forward on floor surface. |
2 |
| STEP 3: |
| Switch OFF and store. | |
| STEP 4: OPTIONAL | |
| Use mounting bracket for storage. | |
| STEP 5: | |
|
| Charge unit as necessary. |
3 |
| 1ère étape : |
| Enclenchez l’appareil. | |
| 2ème étape : | |
| Passez l’appareil en avant sur la | |
| surface du sol. | |
|
| 3ème étape : |
|
| Eteignez l’appareil puis |
|
| 4ème étape (OPTION) : |
4 |
| Utilisez le support mural pour ranger |
| l’appareil. | |
| 5ème étape : |
Care and Maintenance
Entretien et nettoyage
Cuidados y mantenimiento
1 | ! | CAUTION: |
Ensure that unit is OFF. | ||
| How to empty dirt tray? | |
| STEP 1: Switch OFF unit. | |
| STEP 2: Push tab down. | |
2 | STEP 3: Empty into waste basket. | |
How to clean roller brush? | ||
| STEP 4: Check for and remove fluff, hair | |
| and other debris from brush. | |
| ! | Attention : |
| ||
| bien éteint. | |
3 | Comment vider le réservoir à balayures ? | |
1ère étape : éteignez l’appareil. | ||
2ème étape : appuyez sur la touche de | ||
déverrouillage. | ||
3ème étape : videz le réservoir à |
balayures.
Comment nettoyer le
Protect the environment
Respect de l’environnement
Consejos para preservar el medio ambiente
! | Dispose of battery at an | Cd |
| approved recycling facility | |
| only. |
|
! Ne rapportez l’accu qu’à un centre de recyclage agréé.
! Entregue la batería sólo en un centro o punto oficial de recogida o reciclaje.
Troubleshooting
Roller brush does not work
–Check for blockage: i.e. hair and other debris
–Check battery charge status
Cleaning result is not acceptable
–Dirt tray is full. Empty dirt tray
–Roller brush is worn out. Replace roller brush
Dérangements et remèdes
Spare Parts List
Pièces de rechange
Repuestos
Complete Handle Assembly
Le Manche Complet
Manija Completa
Technical specifications
Données techniques
Maintenance and Customer Service
Your ORECK Motorized Sweeper is a product of precise engineering.
The motor bearings are permanently lubricated and should not be oiled. If you require additional information or have problems with your ORECK appliance, you may call ORECK commercial customer service at:
Commercial:
Hospitality:
Canada:
Save your sales or purchase slip. Should your ORECK appliance require warranty service in the U.S.A., present this slip to the Authorized Service Center as your proof of purchase date or, in Canada, call customer service.
Entretien et service à la clientele
Votre balai motorisé ORECK est un produit utilisant des mécanismes précis. Les paliers du moteur sont lubrifiés de façon permanente et ne doivent pas être huilés. Si vous avez besoin d’informations supplémentaires ou si vous avez des problèmes avec votre appareil ORECK, vous pouvez appeler le service à la clientèle commerciaux ORECK au:
Commercial:
Hospitality:
Canada:
Conservez votre reçu de vente ou de caisse. Si votre appareil ORECK a un jour besoin d’une réparation sous garantie aux
Mantenimiento y servicio a clients
| Rechargez l’accu si nécessaire. |
| Paso 1: |
| Conectar el aparato |
| Paso 2: |
| Barrer la superficie a limpiar |
5 | desplazando el aparato hacia adel- |
ante. | |
Paso 3: | |
Desconectar la escoba y guardarla en | |
el emplazamiento previsto al respecto. | |
| Paso 4: OPCIONAL |
| Guardar la escoba colgándola del |
| soporte de fijación mural. |
| Paso 5: |
| Cargar la batería en caso de que fuera |
| necesario. |
4Caution!
!Attention!
Atención!
Rotating brush brosse rotative al cepillo giratorio!
! Atención!
Cerciórese de que el aparato está desconectado.
Vaciar el recipiente para la suciedad.
Paso 1: Desconectar el aparato.
Paso 2: Accionar el dispositivo de desbloqueo.
Paso 3: Vaciar el recipiente para la suciedad.
Limpieza del cepillo cilíndrico
Paso 4: Verificar si hay acumuladas en las cerdas del cepillo pelusas, pelos o cualquier otra suciedad; eliminar la suciedad del cepillo.
Le brosse de rouleau ne tourne pas
–Brosse bloquée par des cheveux et autres salissures. Enlevez les salissures.
–Accu vide,
Rendement de balayage insuffisant
–Réservoir à balayures plein.
–Les crins du brosse de rouleau se sont usés. Changez ce rouleau.
Localización de averías
El cepillo del rodillo no gira
–El cepillo está bloqueado por pelos u otro tipo de suciedad atrapada o enrollada en el mismo; eliminar la suciedad del cepillo.
–La batería está descargada; cargarla
Insuficiente potencia de limpieza
–El recipiente para la suciedad está lleno; vaciarlo.
–Las cerdas del cepillo están desgastadas. Sustituir el cepillo del rodillo por uno nuevo.
Características Técnicas
Unit operating cycle with full battery * | 12 - 20 min |
Durée de fonctionnement de l’appareil, accu chargé * |
|
Autonomía de funcionamiento del aparato con la batería completamente cargada*
Operating voltage (battery) |
|
| 4.8 V |
Tension de travail (accu) |
|
| |
Tensión de trabajo (batería) |
|
|
|
Charging period for fully discharged battery, approx. | 14 h | ||
Durée de recharge de l’accu vide, env. |
|
| |
|
|
| |
Duración del ciclo de carga de una batería vacía, aprox. |
| ||
Battery charger output voltage |
|
| 5.8 V / 100 mA |
Tension du chargeur |
|
|
|
Tensión del cargador de la batería |
|
|
|
Sound level | 60 dB(A) | Weight | 4.4 lb |
Niveau de pression acoustique |
| Poids |
|
Nivel sonoro |
| Peso |
|
* dependent on floor surface / dépendant de la surface du sol / depende del tipo del suelo
Su escoba motorizada ORECK es un producto de diseño preciso. Los cojinetes del motor están lubricados permanentemente y no debe ponerles aceite. Si requiere información adicional o si tiene problemas con su aparato ORECK, llame al servicio a clientes comerciales de ORECK al:
Commercial:
Hospitality:
Canada:
Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente este recibo en el centro de servicio autorizado como su comprobante de fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio a clientes.
7 |
8
9
1 0
1 1