Contapassi con allarme antipanico
Modello: PE329
MANUALE PER L’UTENTE
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto un contapassi Oregon ScientificTM (PE329).
Si consiglia di tenere questo manuale a portata di mano durante l’utilizzo del prodotto. Il manuale contiene pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e avvertenze che è necessario conoscere.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
VISTA ANTERIORE
1
2
3
4
5
1.MODE: alterna STEP, DIST / TIMR e CAL / TIMR
2.RESET / : azzera i valori della modalità visualizzata, aumenta il valore delle impostazioni
3.: attiva la retroilluminazione
4.ST / SP: avvia / ferma il timer
5.Interruttore della sensibilità di movimento: aumenta o diminuisce la sensibilità dell’unità
VISTA POSTERIORE
3.Premere MODE, le cifre dell’ora lampeggiano.
4.Premere RESET / per modificare il valore dell’ora.
Tenere premuto per aumentare il valore rapidamente.
5.Premere MODE per confermare la modifica e per passare all’impostazione successiva.
6.Ripetere le fasi 3 e 4 per completare l’impostazione di minuti e secondi.
REGOLAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
DISTANZA E CALORIE
Distanza totale = passi effettuati x lunghezza media della falcata La misurazione corretta della distanza dipende dall’impostazione della lunghezza media precisa della propria falcata.
Per la rilevazione precisa delle calorie bruciate occorre prendere in considerazione molti fattori. Per fornire una buona stima, il modello PE329 utilizza il peso corporeo e il numero di passi percorsi.
Per impostare la lunghezza della falcata e il peso:
1.Per accedere alla visualizzazione STRIDE / WEIGHT, tenere premuto MODE per due secondi mentre si è nella modalità DIS / TIMR o CAL / TIMR. I numeri relativi alla falcata lampeggeranno.
2.Premere RESET / finché non appare la lunghezza della falcata desiderata (da 30 a 150 cm oppure da 11 a 60”)*.
3.Premere MODE, le cifre del peso lampeggiano.
4.Premere RESET / finché non si raggiunge l’impostazione del peso desiderata (da 30 a 150kg oppure da 65 a 340lb)*.
5.Premere MODE per confermare e uscire.
SUGGERIMENTO La lunghezza della falcata varia da individuo a individuo. Inserire una lunghezza adeguata ad un passo medio. Per determinare la lunghezza media della falcata, fare 10 passi e dividere la distanza percorsa per 10.
PRECAUZIONI
Per utilizzare il prodotto in modo sicuro e corretto, leggere queste avvertenze e tutto il manuale prima dell’uso:
• Utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito. |
Non utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o corrosivi, in |
quanto potrebbero causare danni. Non utilizzare mai i |
prodotti in acqua calda né riporli se bagnati. |
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, |
variazioni di temperatura o a umidità. Non esporre |
il prodotto a luce solare diretta per lunghi periodi. Un |
simile trattamento può portare al malfunzionamento del |
prodotto. |
• Non manomettere i componenti interni. In questo |
modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono |
provocare danni. L’unità principale non contiene |
componenti che possono essere riparati dall’utente. |
• Non graffi are il display LCD con oggetti duri in quanto |
si potrebbero causare danni. |
• Manipolare le batterie con attenzione. |
• Togliere le batterie ogni volta che si prevede di lasciare |
inutilizzato il prodotto per un lungo periodo di tempo. |
• Al momento della sostituzione delle batterie, utilizzare |
batterie nuove come indicato in questo manuale per |
l’utente. |
• Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare |
mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro |
servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni. |
1
2
3
4
1.Vano batterie
2.Clip per cintura
3.Linguetta allarme antipanico: estrarla dall’unità per attivare l’allarme antipanico.
4.Clip e cordoncino di fissaggio: per fissare l’unità agli indumenti / tirare il cordoncino per far scattare l’allarme antipanico
LCD
1 | 6 | |
2 | ||
7 | ||
| ||
3 | 8 | |
| 9 | |
4 | 10 | |
5 |
|
1.Indica la modalità di funzionamento:
•STEP indica il numero di passi effettuati e l’ora
•DIS / TIMR indica la distanza percorsa e il timer a conteggio progressivo
•CAL / TMR indica il numero approssimativo delle calorie bruciate e il timer a conteggio progressivo
2.Indica il numero dei passi effettuati, la distanza percorsa o le calorie bruciate
3.Appare quando il timer è in funzione
4.Appare quando le batterie sono in esaurimento
5.PM per il formato di 12 ore
6.Distanza in km o in miglia*
7.Appare quando sono visualizzate le calorie
8.Peso in kg o in libbre*
9.Appare quando si è in modalità timer
10.Falcata in cm o in pollici*
NOTA *Le unità di misura britanniche sono utilizzate solo sui modelli americani, quelle metriche solo sui modelli europei e per il Regno Unito.
OPERAZIONI PRELIMINARI
NASTRO ISOLANTE
Prima di utilizzare il dispositivo, togliere il nastro isolante sotto il vano batterie.
NOTA L’unità non funziona finché non viene tolto il nastro isolante.
BATTERIE
Il contapassi funziona con 2 batterie di tipo LR43 da 1.5V. L’allarme antipanico funziona con 1 batteria alcalina da 12V.
Per sostituire le batterie:
1.Togliere il coperchio del vano batterie usando un cacciavite per rimuovere la vite.
2.Inserire 2 batterie di tipo LR43 da 1.5V e 1 batteria alcalina da 12V o equivalenti.
3.Riposizionare la copertura del vano batterie.
NOTA Proteggi l’ambiente portando le batterie scariche in stazioni di raccolta autorizzate.
appare quando le batterie sono in esaurimento.
OROLOGIO
1.Premere MODE finché non viene visualizzata la modalità STEP.
2.Tenere premuto MODE per due secondi. Il valore relativo alle 12 ore lampeggia. Premere RESET / per scegliere tra il formato di 12 ore e quello di 24 ore.
SENSIBILITÀ AL MOVIMENTO
Seguire queste importanti istruzioni per regolare la sensibilità al movimento e garantire la rilevazione di dati precisi:
1.Posizionare e agganciare in modo corretto l’unità ad una cintura o ad una fascia.
2.Azzerare il contatore dei passi.
3.Camminare a passo normale; fare almeno 100 passi.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Se l’unità indica un | Se l’unità indica un | ||||
numero di passi superiore | numero di passi inferiore | ||||
a quello effettivo, ruotare | a quello effettivo, ruotare | ||||
il cursore verso il | il cursore verso il “+” . | ||||
|
|
|
|
|
|
4.Regolare l’interruttore della sensibilità al variare della velocità di camminata. Ripetere le fasi da 2 a 4 finché non si ottengono rilevazioni precise.
Le seguenti condizioni possono causare la lettura errata dei passi effettuati:
1.Passo irregolare, come ad esempio se si cammina in aree affollate o su una superficie irregolare.
2.Movimenti frequenti verso l’alto e verso il basso, ad es. alzarsi e/o sedersi, correre, saltare, salire/scendere scale ecc.
UTILIZZO DEL CONTAPASSI
TIMER A CONTEGGIO PROGRESSIVO
Il timer a conteggio progressivo parte da 0 e conteggia un tempo massimo di 99 ore, 59 minuti e 59 secondi (99:59’59”)
1.In modalità DIS / TIMR o CAL / TIMR , premere ST / SP per avviare il timer.
2.Premere nuovamente ST / SP per fermare il timer.
Per azzerare il timer, premere RESET / | mentre ci si |
trova in modalità DIS / TIMR o CAL / TIMR. |
|
VISUALIZZAZIONE DEI VALORI
Per visualizzare i passi effettuati, la distanza percorsa e le calorie bruciate:
Premere MODE per accedere alla modalità desiderata.
Per azzerare i valori, premere RESET / | in modalità |
STEP. |
|
NOTA La distanza totale e le calorie bruciate verranno azzerate insieme con i passi totali.
ALLARME ANTIPANICO
Per attivare l’allarme antipanico:
Se si rendesse necessario, estrarre la linguetta dell’allarme antipanico dall’entrata tirando il cordoncino.
Per interrompere l’allarme, reinserire la linguetta nell’entrata corrispondente.
NOTA Se è attivato l’allarme antipanico, una batteria nuova da 12V può durare circa 15 minuti. Si consiglia di provare la funzione di allarme prima di utilizzare il contapassi.
CONSIGLI PER MANTENERSI IN FORMA
Per mantenersi in forma, una persona del peso di 60kg dovrebbe percorrere 10.000 passi, in modo da bruciare circa 300 calorie. Il diagramma riportato di seguito costituisce un riferimento di base del consumo di calorie per persone di vario peso.
• Non toccare il circuito elettrico esposto, poiché questo |
può provocare scosse elettriche. |
• Controllare tutte le funzioni più importanti se il prodotto |
non è stato utilizzato per un lungo periodo di tempo. |
Controllare e pulire l’apparecchio regolarmente. |
• Al momento dello smaltimento di questo prodotto, agire |
in conformità con i regolamenti locali sullo smaltimento |
dei rifiuti. |
• A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo |
manuale possono differire dalla realtà. |
• Il contenuto di questo manuale non può essere |
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante. |
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto del manuale per l’utente possono essere modificati senza preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO | DESCRIZIONE |
Modalità di | STEP, DIS / TMR, CAL / TMR |
funzionamento |
|
Orologio in tempo | Opzione formato 12 - 24 ore con |
reale | visualizzazione ora / minuti / |
| secondi |
Contatore di passi | Da 0 a 99.999 passi |
Distanza percorsa | Da 0 a 999,99 km |
| (da 0 a 999,99 miglia)* |
Timer a conteggio | 99 ore, 59 minuti, 59 secondi |
progressivo |
|
Lunghezza falcata | Da 30 a 150 cm (da 11 a 60”)* |
Calorie | Da 0,1 to 9999,9 kcal |
Fascia di peso | Da 30 a 150 kg (da 60 a 340 lb)* |
Allarme antipanico | Approx. |
| distanza di 5 cm (2”) |
|
|
Temp. di esercizio | Da |
Temp. di stoccaggio | Da |
Batterie | 2 batterie alcaline di tipo LR43 da |
| 1.5V + 1 batteria alcalina da 12V |
Durata batteria: |
|
Alcalina LR43 da 1.5V | 1 anno |
Alcalina da 12V | circa 15 minuti |
Dimensioni del prodotto | 72,3 x 34,8 x 47,9 mm |
(base x altezza x profondità) | (2,85 x 1,37 x 1,88”) |
Peso | 54,5 g (1,92 once) |
NOTA *Le unità di misura britanniche sono utilizzate solo sui modelli americani, quelle metriche solo sui modelli europei e per il Regno Unito.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific. it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Oregon Scientific dichiara che questo prodotto PE329 è conforme alla direttiva EMC 2004/108/EC. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.