ALTIMO
Digital Höjdmätarklocka
Modell: RA129
BRUKSANVISNING
SWE
INTRODUKTION
Tack för att du valt en Oregon ScientificTM ALTIMO Digital Höjdmätarklocka (RA129). Utrustad med klocka, stoppur, alarm, bakgrundsbelysning och knapplås. Denna klocka kan också leverera daglig aktuell höjd.
VIKTIGT
•Mätfunktionerna som är inbyggda i RA129 skall inte ersätta proffesionella mätinstrument eller industriella precisionsanordningar. Värden som visas av denna produkt bör endast ses som rimliga uppskattningar.
•Oregon Scientific™ hålls inte ansvariga för några förluster eller andra anspråk av tredje part som kan uppkomma av användningen av denna produkt.
KONTROLLKNAPPAR
1 3
4
2 |
|
|
| 5 |
|
|
1.MODE: Växla till en annan display; snabbavsluta inställningsläge
2.SET: Gå in i inställningsläge; bekräfta inställning
3.ST / SP/ + : Öka inställningsvärde, start / stopp stoppur
4. / : Aktivera bakgrundsbelysning; aktivera knapplås
5.RST /
LCD
1 |
|
2 |
|
3 | 5 |
4 | 6 |
| |
| 7 |
| 8 |
1. : Indikerar att pipton är Från
2. : Indikerar knapplås PÅ
3. Visar stapeldiagram av höjdhistorik
4.Visar klocka, datum, stoppur, alarmtid, höjd eller modeikoner
5. : Indikerar att alarmet är På
6. : Stoppuret är igång eller visas
7. : 12 timmars klocka, höjdenhet
8. eller : Batterinivån börjar bli låg
ATT KOMMA IGÅNG
SLÅ IGÅNG ENHETEN (ENDAST VID FÖRSTA
ANVÄNDNINGEN)
Tryck på valfri tangent i 2 sekunder för att aktivera LCD Displayen.
BATTERIBYTE
RA129 använder ett CR2032 3V batteri, som redan är installerat. Se tabellen nedan för batterivarningar.
INDIKERING BESKRIVNING
Batteriet är svagt.
Batterinivån är för låg för drift. Stapeldiagram av höjdhistorik är nollställd.
NOTERA När ikonen för svagt batteri visas kan inte aktuell höjd, alarmpip och bakgrundsbelysning användas. Värdena återgår till normala så snart batterierna har bytts ut.
NOTERA Om du behöver byta batteri rekommenderar vi att du kontaktar din lokala återförsäljare.
För att byta batteriet:
1.Använd en liten Phillips skruvmejsel för att öppna batteriluckan. Var försiktig med skruvarna efter öppning, så att de ej försvinner.
2.Plocka ur de gamla batterierna och sätt i nya. OBSERVERA polariteten.
3.Återmontera luckan och sätt tillbaka skruvarna.
ARBETSLÄGEN
Tryck MODE för att växla mellan:
•Tidsläge
•Datumläge
•Höjdläge
•Stoppursläge
•Alarmläge
TIDSLÄGE
Detta läge används för att visa aktuell tid och stapeldiagram av höjdhistorik, och för att ställa in tid och datum.
ATT STÄLLA IN TID OCH DATUM
1.Tryck MODE för att gå till Tidsläget.
2.Tryck och håll inne SET för att gå till inställningsläget.
3.Tryck ST/SP/+eller
Tryck och håll inne ST/SP/+ eller RST/- för att snabbställa värdena.
4.Tryck SET för att verkställa och gå till nästa inställning. Upprepa steg
5.Tryck MODE för att bekräfta och avsluta.
DATUMLÄGE
Detta läge används för att visa aktuellt datum och stapeldiagram av höjdhistorik. Tryck MODE för att växla till Datumläget.
HÖJDLÄGE
Detta läge används för att visa aktuell höjd. Tryck MODE för att gå till höjdläget.
MANUELLT JUSTERA OCH STÄLLA HÖJDVÄRDET
För att få bra noggrannhet, rekommenderas att manuellt justera och ställa höjdvärdet. Motsvarande tryck vid havsytan kommer automatiskt att uppdateras.
1.Tryck MODE för att gå till höjdläget.
2.Tryck och håll inne SET för att gå till inställningsläget.
3.Tryck ST/SP/+eller RST/- för att ändra inställningsvärden.
Tryck och håll inne ST/SP/+ eller RST/- för att snabbställa värdena.
4.Tryck MODE för att bekräfta och avsluta.
STAPELDIAGRAM AV HÖJDHISTORIK
Detta stapeldiagram visar höjden de senaste 7 minuterna, där höjden representeras av 5 rader (1 rad = 10 m) och de 7 minuterna av 7 kolumner (1 kolumn = 1 min).
Den senaste mätningen är alltid kolumnen längst till höger och alltid på tredje raden. Detta för att andra kolumner skall kunna justeras i höjd relativt senaste avläsningen.
HÖJDEN EJ MÄTBAR
När höjden är utanför mätområdet, visas “HIGH” och “LOW” tills höjden är inom mätområde igen.
när höjden är över maxvärdet
när höjden är under minvärdet
NOTERA När höjden är utanför mätområdet, blir sista högra kolumnen blank till dess höjden är inom mätområdet igen. Alla andra kolumner justeras i höjd för att återspegla den senaste avläsningen.
STOPPURSLÄGE
FÖR ATT STARTA ELLER STOPPA STOPPURET
1.Tryck MODE för att gå till Stoppursläget.
2.Tryck ST/SP/+ för att starta / stoppa stoppuret.
ATT NOLLSTÄLLA STOPPURET
Tryck RST/- för att nollställa stoppuret.
NOTERA Stoppuret kan endast nollställas till 00:00:00 om det stoppats eller pausats.
ALARMLÄGET
ATT STÄLLA ALARMET
1.Tryck MODE för att gå till Alarmläget.
2.Tryck och håll inne SET för att gå till inställningsläget.
3.Tryck ST/SP/+eller
Tryck och håll inne ST/SP/+ eller RST/- för att snabbställa värdena.
4.Tryck SET för att verkställa och gå till nästa inställning. Upprepa steg
5.Tryck MODE för att bekräfta och avsluta.
FÖR ATT AKTIVERA / AVAKTIVERA ALARMET
1.Tryck MODE för att gå till Alarmläget.
2.Tryck ST/SP/+ eller RST/- för att aktivera / avaktivera alarmet. indikerar att alarmet aktiverats.
3.Tryck MODE för att bekräfta och avsluta.
ATT STÄNGA AV ALARMET
När alarmet är aktiverat kommer det att gå igång vid inställd tid varenda dag. Tryck på valfri knapp för att stoppa alarmet för dagen.
NOTERA Alarmet är fortfarande aktivt och kommer att gå igång nästa dag vid samma tidpunkt.
BAKGRUNDSBELYSNING & KNAPPLÅS
Att aktivera bakgrundsbelysning:
Tryck / för att tända belysningen i 5 sek.
NOTERA Bakgrundsbelysningen fungerar ej om “ ”
eller “ ” visas.
För att växla knapplåset PÅ eller AV:
Tryck och håll inne / i 2 sek. indikerar att tangentlåset är PÅ.
ANVÄNDNING I VATTEN
RA129 är vattenskyddad ner till 30 meter.
| REGNSTÄNK | DUSCH | LÄTT | YTDYKNING / | SNORKLING / |
| MM | (ENDAST | SIMNING / | SURFING / | DJUPVATTEN- |
|
| VARMT / | GRUNT | VATTENSPORT | DYKNING |
|
| KALLT | VATTEN |
|
|
|
| VATTEN) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30M / 98fot | OK | NEJ | NEJ | NEJ | NEJ |
|
|
|
|
|
|
NOTERA Ställ in enheten innan du utsätter den för vatten. Att använda knapparna under vatten eller i kraftiga regnoväder kan orsaka att vatten kommer in i produkten.
SPECIFIKATIONER
Realtidsklocka | ||
timme / minut / sekund | ||
| ||
Stoppur | 00:00:00 till 99:59:59 (tt: | |
mm:ss) | ||
| ||
|
| |
Höjdmätområde | ||
|
| |
Höjduppdateringsint | 20 sek | |
ervall | ||
| ||
Uppdateringsintervall |
| |
för | 1 min | |
höjdstapeldiagrammet |
| |
Drift | 1 x CR2032 3V batteri |
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
För att vara säker på att du använder din produkt säkert och korrekt, bör du läsa följande information samt den kompletta bruksanvisningen innan du använder produkten.
•Använd en mjuk, lätt fuktad trasa. Använd inte repande eller frätande rengöringsmedel då dessa kan orsaka skada. Använd ljummet vatten och milt rengöringsmedel för att rengöra klockan. Använd aldrig produkterna i hett vatten och förvara dem inte fuktiga.
•Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet. Utsätt inte produkten för direkt solljus under längre perioder. Sådan behandling kan orsaka tekniska fel.
•Mixtra inte med interna komponenter. Om det händer upphör garantin på produkten och kan dessutom orsaka skada. Produkten innehåller inga reparerbara delar.
•Använd inget hårt material mot displayen eftersom det kan skada ytan.
•Försiktighetsåtgärder vid handhavande av alla batterityper.
•Plocka ur batterierna om produkten skall förvaras under en längre period.
•Använd endast nya batterier enligt specifikationerna i denna bruksanvisning.
•Produkten är ett precisionsinstrument. Försök aldrig att plocka isär produkten. Kontakta återförsäljaren eller ditt närmaste servicekontor om din produkt behöver service.
•Vidrör inte under några omständigheter blottade elektroniska kretsar på produkten, eftersom det finns risk för elektriska stötar.
•Kontrollera alla huvudfunktioner om produkten har varit oanvänd under en längre tid. Utför regelbundet provning och rengöring av produkten. Få din klocka servad av ett auktoriserat servicecenter årligen.
•Denna produkt skall vid kassering sorteras som elektronikskrot.
•Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna manual skilja sig från dem i verkligheten.
•Innehållet i denna manual får ej kopieras utan tillverkarens medgivande.
NOTERA De tekniska specifikationerna och innehållet i denna manual kan komma att ändras utan vidare upplysning.
NOTERING Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan olika länder. För mer information, kontakta ditt lokala inköpsställe.
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT- telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner information.Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www. oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att finna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Oregon Scientific intygar härmed att denna ALTIMO Digital Höjdmätarklocka (Modell: RA129) överensstämmer med EMC direktivet 89/336/CE. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
© 2008 Oregon Scientific. All rights reserved.