Wireless Temperature and Humidity
Sensor with Display
Model: THGR122N
Wireless Temperature and Humidity
Sensor
Model: THGN122N
USER MANUAL
EN
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientific™ remote sensor (THGR122N / THGN122N). This product is compatible with various wireless weather station products.
For best results:
•Place the sensor out of direct sunlight and moisture.
•Do not place the sensor more than 98 feet (30 meters) from the main (indoor) unit.
•Position the sensor so that it faces the main (indoor) unit, minimizing obstructions such as doors, walls, and furniture.
•Place the sensor in a location with a clear view to the sky, away from metallic or electronic objects.
•Position the sensor close to the main unit during cold winter months as
You may need to experiment with various locations to get the best results.
Standard Alkaline batteries contain significant amounts of water. Because of this they will freeze in low temperatures
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players; children’s electronic learning products and games; projection clocks; health and fitness gear; weather stations; and digital and conference phones. The website also includes contact information for our Customer Care department in case you need to reach us, as well as frequently asked questions and customer downloads.
We hope you will find all the information you need on our website, however if you’re in the US and would like to contact the Oregon Scientific Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.com/service/support
OR
Call
For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.com/about/international
INDUSTRY CANADA STATEMENT
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device
Sensore senza fili di temperatura e
umidità
Modello: THGR122N
Sensore senza fili di temperatura e
umidità
Modello: THGN122N
MANUALE PER L’UTENTE
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto questi sensori senza fili di temperatura ed umidità di Oregon ScientificTM (THGR122N / THGN122N). Questi prodotti sono compatibili con diverse stazioni meteorologiche senza fili.
Si consiglia di tenere questo manuale a portata di mano durante l’utilizzo del prodotto. Il manuale contiene pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e avvertenze che è necessario conoscere.
Per ottenere risultati migliori:
• Posizionare il sensore al riparo da luce solare diretta |
e umidità. |
• Non posizionare il sensore a più di 30 metri (100 piedi) |
dall’unità interna principale. |
• Posizionare il sensore in modo che si trovi di fronte |
all’unità principale, riducendo al minimo le ostruzioni |
causate da porte, pareti e mobili. |
• Posizionare il sensore senza ostruzioni verso il cielo, |
lontano da oggetti metallici o elettronici. |
• Posizionare il sensore vicino all’unità principale durante |
i mesi più freddi, dal momento che le temperature |
inferiori allo zero possono influire sulle prestazioni della |
SPECIFICHE
TIPO | DESCRIZIONE | |
|
| |
Dimensioni | 96 x 50 x 22 mm | |
(B X A X P) | (3,8 x 2,0 x 0,9 pollici) | |
|
| |
Peso | 62 g (2,22 once) senza batteria | |
|
| |
Unità di misura della temperatura °C / °F | ||
Campo di misurazione | da | |
esterna | ||
| ||
|
| |
Risoluzione | 0.1ºC (0.2ºF) | |
Frequenza RF | 433 MHz | |
|
| |
Campo di misurazione | Fino a 30 m (100 piedi) | |
| senza ostruzioni | |
|
| |
Trasmissione | Ogni 40 secondi circa | |
|
| |
Num. canale | 1, 2 o 3 | |
Alimentazione | 1 batteria |
NOTA Per un utilizzo prolungato del prodotto, si consiglia di utilizzare batterie alcaline, mentre in caso di temperature inferiori allo zero, si consiglia l’uso di batterie al litio.
Capteur de Température et d’Humidité
Sans Fil avec Ecran LCD
Modèle : THGR122N
Capteur de Température et d’Humidité
Sans Fil
Modèle : THGN122N
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR
INTRODUCTION
Merci d’avoir sélectionné ce Capteur à Distance de Oregon ScientificTM (modèles THGR122N / THGN122N ) Ce produit est compatible avec plusieurs stations météorologiques sans fil.
Veuillez conserver ce manuel pour toutes références ultérieures. Il contient toutes les instructions pratiques, les caractéristiques techniques et les avertissements à prendre en compte.
VUE D’ENSEMBLE
Pour obtenir de meilleurs résultats :
•Ne placez pas le capteur directement face aux rayons du soleil ou en contact avec de la moisissure.
•Ne placez pas le capteur à plus de 30 mètres (100 pieds) de l’appareil principal (intérieur).
•Positionnez le capteur de manière à ce qu’il soit face à l’appareil principal (intérieur), minimisant ainsi les obstructions comme les portes, murs ou les meubles.
•Placez le capteur directement vers le ciel, éloigné des objets métalliques et électroniques.
•Positionnez le capteur à proximité de l’appareil principal pendant les mois d’hiver puisque le gel peut endommager le fonctionnement des piles et la transmission du signal.
CARACTERISTIQUES
TYPE | DESCRIPTION |
|
|
Dimensions | 96 x 50 x 22 mm |
Dimensions (Lx E x P) | (3,8 x 2,0 x 0,9 pouces) |
|
|
Poids | 62 g (2,22 onces) sans piles |
|
|
Unité de mesure de la température °C / °F | |
Gamme intérieure | |
Résolution | 0,1°C (0,2 °F) |
Fréquence radio | 433MHz |
|
|
Distance de | 30 m (100 pieds) maxi. |
transmission | sans obstructions |
|
|
Transmission | Toutes les 40 secondes approx. |
Numéro des canaux | 1, 2 ou 3 |
Alimentation | 1 x |
|
|
REMARQUE Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines pour un usage prolongé et des piles au lithium lors de températures inférieures au gel.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Kabelloser Temperatur- und
Luftfeuchtigkeitssensor mit
Modell: THGR122N
Kabelloser Temperatur- und
Luftfeuchtigkeitssensor
Model: THGN122N
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den externen Sensor (THGR122N / THGN122N) von Oregon ScientificTM entschieden haben. Dieses Produkt ist mit vielen kabellosen Wetterstationen kompatibel.
Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische Schritt-
Für optimale Ergebnisse:
• Platzieren Sie den Sensor entfernt von direkter |
Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit. |
• Platzieren Sie den Sensor nicht weiter als 30 Meter |
von der Basiseinheit (im Haus) entfernt. |
• Positionieren Sie den Sensor so, dass er auf die |
Basiseinheit (im Haus) ausgerichtet ist, und vermeiden |
Sie Hindernisse, wie Türen, Wände und Möbel. |
• Platzieren Sie den Sensor an einem Standort mit freier |
Sicht auf den Himmel, und stellen Sie ihn nicht in die |
Nähe von metallischen Objekten oder elektronischen |
Geräten auf. |
• Positionieren Sie den Sensor während der kalten |
Wintermonate in der Nähe der Basiseinheit, |
da Temperaturen unter dem Gefrierpunkt |
FEHLERSUCHE UND ABHILFE
PROBLEM | MERKMAL | ABHILFE |
|
|
|
Externer | Kann externen | Batterien überprüfen |
Sensor | Sensor nicht finden | Standort überprüfen |
| Kann Kanal | Sensoren überprüfen. |
| nicht ändern | Nur einSensor ist |
|
| funktionstüchtig |
|
|
|
| Daten entsprechen | Manuelle |
| nicht der | Sensorsuche |
| Basiseinheit | veranlassen |
|
|
|
TECHNISCHE DATEN
TYP | BESCHREIBUNG |
Abmessungen | 96 x 50 x 22 mm |
(L x B x T) |
|
|
|
Gewicht | 62 g (ohne Batterie) |
Temperatureinheit – °C / °F | |
Außenbereich |
Keep this manual handy as you use your new product. It contains practical
PRODUCT OVERVIEW
| 1.LCD display |
| (THGN122N does |
1 | not have an LCD |
screen): Shows the | |
2 | channel number, |
temperature and |
humidity readings 2.LED status indicator
of approximately
estimated freezing range of below -40ºC (-29°F).
Wireless ranges can be impacted by a variety of factors such as extremely cold temperatures. Extreme cold may temporarily reduce the effective range between the sensor and the base station. If the unit’s performance fails due to low temperature, the unit will resume proper functioning as the temperature rises to within the normal temperature range (i.e. no permanent damage will occur to the unit due to low temperatures).
RESET
Press RESET to return the unit to the default settings.
PRECAUTIONS
This product is engineered to give you years of satisfactory service if you handle it carefully. Here are a few precautions:
• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over |
must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
IC:
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
PANORAMICA
1 2
1.D i s p l a y L C D ( i l modello THGN122N n o n d i s p o n e d i display LCD): indica il numero del canale e le rilevazioni di t e m p e r a t u r a e d umidità
2.Indicatore LED di stato
1. Foro per fissaggio a |
parete |
batteria e sulla trasmissione del segnale. |
Èpossibile dover provare diverse posizioni prima di ottenere i risultati migliori.
Le batterie alcaline standard contengono un’alta percentuale d’acqua, per questo motivo gelano alle basse temperature, a circa
Quando si è in modalità senza fili, sul campo influiscono diversi fattori, tra cui le temperature particolarmente rigide. Il freddo intenso può ridurre temporaneamente il campo d’azione tra il sensore e la stazione base. Se le prestazioni dell’unità sono scarse a causa delle basse temperature, l’unità ricomincerà a funzionare correttamente a mano a mano che la temperatura aumenta fino a rientrare nella norma (quindi l’unità non subirà alcun danno permanente a causa delle basse temperature).
RESET
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet www.
oregonscientific.it
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da scaricare gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito www. oregonscientific.it oppure chiamare al numero 199112277. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il
| 1.Affichage LCD (le |
| modèle THGN122N |
1 | n’a pas d’écran LCD) : |
Indique le nombre de | |
2 | canaux, les relevés |
de température et |
d’humidité
2.Indicateur de statut par LED
1.Fixation murale
12.F e n t e R E S E T
Vous pouvez expérimenter plusieurs emplacements afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles.
Les piles alcalines standard sont composées d’un volume d’eau non négligeable. Par conséquent, elles peuvent geler lors de températures inférieures à
-40°C (-29°F).
Les ondes radios peuvent être endommagées par divers facteurs comme les températures extrêmement froides. En effet, le froid intense peut temporairement réduire le champ radio entre le capteur et la station de base. Si un disfonctionnement de l’appareil est remarqué du à des températures froides, l’appareil reviendra en mode de fonctionnement normal dès que la température repassera dans une gamme acceptable (ainsi aucun dommage permanent ne sera remarqué).
RESET (REINITIALISER)
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/default.asp
ou
appelez le
Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EU - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
ÜBERSICHT
1 2
1.L C D - A n z e i g e (THGN122N verfügt über keine LCD- A n z e i g e ) : Z e i g t K a n a l n u m m e r , M e s s w e r t e f ü r Te m p e r a t u r u n d Luftfeuchtigkeit an
die Batterieleistung und die Signalübertragung |
beeinträchtigen können. |
Möglicherweise müssen Sie verschiedene Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
Handelsübliche
unter -40°C (-29°F).
Die Übertragungsreichweite von Funksignalen kann von verschiedenen Faktoren, wie extrem niedrige Temperaturen, beeinflusst werden. Extreme Kälte kann die effektive Übertragungsreichweite zwischen Sensor und Basisstation vorübergehend verringern. Falls Funktionsstörungen am Gerät aufgrund niedriger Temperaturen auftreten, so wird das Gerät wieder ordnungsgemäß funktionieren, sobald sich die Temperaturwerte innerhalb des normalen Bereichs befinden (d.h. niedrige Temperaturen können keine
Auflösung | 0,1 °C (0,2 °F) |
Funkfrequenz | 433 MHz |
|
|
Bereich | Bis zu 30 m |
| (ohne Hindernisse) |
|
|
Übertragung | Etwa alle 40 Sekunden |
1, 2 oder 3 | |
Stromversorgung | 1 Batterie des Typs |
HINWEIS Es wird empfohlen, dass Sie für dieses Produkt
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific- Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, Projektions- Funkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness,
1.Wall mount
12.RESET hole
3.CHANNEL switch
4.Battery compartment
it, dry it immediately with a soft, |
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. |
• Do not subject the unit to excessive force, shock, |
dust, temperature or humidity, which may result in |
malfunction, shorter electronic life span, damaged |
battery and distorted parts. |
• Do not tamper with the unit’s internal components. |
Doing so will invalidate the warranty on the unit and |
may cause unnecessary damage. The unit contains no |
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1
2
3
2. | Foro RESET |
3. | Selettore del canale |
| (CHANNEL) |
4. | Vano batterie |
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite dell’unità.
AVVERTENZE
Questo prodotto è progettato per offrire anni di funzionamento soddisfacente purché maneggiato con cura. Attenersi alle seguenti avvertenze:
• Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido |
sito www.oregonscientific.com
For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.com/about/international.asp
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questi sensori senza fili di temperatura ed umidità (THGR122N
(Réinitialiser)
3.Bouton CHANNEL (CANAL)
4.Compartiment des piles
2
3
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut.
PRECAUTIONS
Ce produit est conçu pour vous donner satisfaction pendant de nombreuses années si vous le manipulez avec soins. Voici quelques précautions à prendre en compte :
• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous |
Par la présente Oregon Scientific déclare que Capteur de Température et d’Humidité Sans Fil avec Ecran LCD
/Capteur de Température et d’Humidité Sans Fil (Modèle THGR122N / THGN122N) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
1.Wandaufhängung
12.RESET-Öffnung
2
3
dauerhaften Schäden an Ihrem Gerät verursachen).
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf seine Standardeinstellungen zurückzusetzen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Digitalkameras,
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website:
2
3
4
GETTING STARTED
To set up the sensor:
1.Open the remote sensor battery compartment with a small Phillips screwdriver.
2.Insert the batteries, matching the polarity (+ and
3.Set the channel. If you are using more than one sensor, select a different channel for each sensor.
4.Place the sensor near the main unit. Press RESET on the sensor. Then, press the appropriate main unit button (as specified in the main unit manual) to initiate signal sending between the sensor and the main unit. The reception icon on the main unit will blink for approximately 3 minutes while it is searching for the sensor.
5.Close the sensor battery compartment.
6.Secure the sensor in the desired location using the wall mount or table stand.
NOTE shows on the THGR122N when the batteries are low.
NOTE Install batteries in the remote sensor before the main unit. Press RESET after each battery change. Do not use rechargeable batteries. We recommend that you use alkaline batteries with this product for longer usage and lithium batteries in temperatures below freezing.
THGN122N_M_R6.indd 1
• Only use fresh batteries as specified in the user’s |
instructions. Do not mix new and old batteries. |
• Do not use rechargeable batteries. |
• Remove batteries when storing the product for a long time. |
• Due to printing limitations, the displays shown in this |
manual may differ from the actual display. |
• The contents of this manual may not be reproduced |
without the permission of the manufacturer. |
• Do not dispose this product as unsorted municipal |
waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.
NOTE The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM | SYMPTOM | REMEDY | |
Remote | Cannot locate | Check batteries | |
sensor | remote sensor | Check location |
|
| Cannot change | Check sensors. Only | |
| channel | one sensor is working | |
| Data does not | Initiate a manual | |
| match main unit | sensor search |
SPECIFICATIONS
L x W x H | 92x60x20 mm |
| (3.6 x 2.4 x 0.79 inches) |
|
|
Weight | 62 grams (2.22 ounces) |
|
|
Humidity range | 5% to 95% |
|
|
Humidity resolution | 1% |
|
|
Temperature unit | ºC (ºF) |
Temperature outdoor range | |
Temperature resolution | 0.1ºC (0.2ºF) |
|
|
RF frequency | 433 MHz |
|
|
Range | 30 meters (98 feet) |
Transmission | Every 40 seconds |
|
|
Channel No. | 1 - 3 |
|
|
Batteries | 2 x |
|
|
NOTE It is recommended that you use alkaline batteries with this product for longer usage and lithium batteries in temperatures below freezing.
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific.com), or on the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We |
|
Name: | Oregon Scientific, Inc. |
Address: | 19861 SW 95th Ave., Tualatin, |
| Oregon 97062 USA |
Telephone No.: | |
declare that the product | |
Product No.: | THGR122N / THGN122N |
Product Name: | Remote Sensor |
Manufacturer: | IDT Technology Limited |
Address: | Block C, 9/F, Kaiser Estate, |
| Phase 1,41 Man Yue St., |
Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Remote Sensor (model THGR122N / THGN122N) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
All EU countries, Switzerland | CH |
and Norway | N |
|
4
OPERAZIONI PRELIMINARI
Per l’impostazione del sensore:
1.Con un piccolo cacciavite, aprire il vano batterie del sensore remoto.
2.Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata (+ /
3.Impostare il canale. In caso si utilizzi più di un sensore, selezionare un canale diverso per ciascuno di essi.
4.Collocare il sensore vicino all’unità principale. Premere RESET sul sensore. Successivamente, premere il pulsante corretto sull’unità principale (in base a quanto specificato sul manuale della stessa) per avviare la sincronizzazione tra il sensore e l’unità principale. Durante la ricerca del sensore, l’icona di ricezione dell’unità principale lampeggerà per circa 3 minuti.
5.Chiudere il vano batterie del sensore.
6.Collocare il sensore nella posizione desiderata mediante il foro per fissaggio a parete o con il supporto da tavolo.
NOTA viene visualizzato sul modelloTHGR122N quando le batterie sono in esaurimento.
NOTA Inserire le batterie nel sensore remoto dopo averle inserite nell’unità principale. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria. Non utilizzare batterie ricaricabili. Per un uso prolungato del prodotto, si consiglia di utilizzare batterie alcaline, mentre in caso di temperature inferiori allo zero si consiglia l’uso di batterie al litio.
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno |
morbido e liscio. |
• Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. |
• Non sottoporre l’unità a forza o a urti eccessivi, né |
esporre a polvere e a oscillazioni di temperatura o di |
umidità che potrebbero causarne il malfunzionamento, |
la minore durata, il danneggiamento delle batterie o la |
deformazione di alcune parti. |
• Non manomettere i componenti interni. In questo |
modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono |
provocare danni. L’unità non contiene componenti che |
possono essere riparati dall’utente. |
• Usare solo batterie nuove del tipo e nel modo specificati |
nel manuale per l’utente. Non mescolare batterie nuove |
con batterie vecchie. |
• Non utilizzare batterie ricaricabili. |
• Togliere le batterie se si prevede di non utilizzare il |
prodotto per un lasso di tempo prolungato. |
• A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo |
manuale possono differire dalla realtà. |
• Il contenuto di questo manuale non può essere |
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante. |
• Non smaltire questo prodotto come rifiuto non |
differenziato. È necessario che questo rifiuto venga |
smaltito mediante raccolta differenziata per essere |
trattato in modo particolare. |
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto del manuale per l’utente possono essere modificati senza preavviso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA | SINTOMO | SOLUZIONE |
|
|
|
Sensore | Impossibile localizzare | Controllare le batterie |
remoto | il sensore remoto |
|
Controllare la | ||
|
| posizione del sensore |
| Impossibile | Controllare i sesori. |
| cambiare | Funziona solo un |
| il canale | sensore |
| I dati non | Avviare la ricerca |
| corrispondono | manuale del sensore |
| all’unità principale |
|
/THGN122N) sono conformi ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/ CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti di Oregon Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti i Paesi Europei, Svizzera CH
E Norvegia N
4
AU COMMENCEMENT
Installation du capteur :
1.Ouvrez le compartiment des piles du capteur à distance à l’aide d’un tournevis.
2.Insérez les piles, en respectant les polarités (+et
3.Réglez le canal. Si vous utilisez plus d’un capteur, sélectionnez un canal différent pour chaque capteur.
4.Placez le capteur à proximité de l’appareil principal. Appuyez sur RESET situé sur le capteur. Puis appuyez sur le bouton approprié de l’appareil principal (comme spécifié dans le manuel d’utilisateur de l’appareil principal) pour initier l’envoi du signal entre le capteur et l’appareil principal. L’icône de réception de l’appareil principal clignotera pendant approximativement 3 minutes lorsqu’il sera en recherche de signal.
5.Fermez le compartiment des piles du capteur.
6.Mettez le capteur en un lieu sûr à l’aide de la fixation murale ou du support.
REMARQUE est indiqué sur le modèle THGR122N lorsque les piles sont faibles.
REMARQUE Insérez les piles du capteur à distance avant celles de l’appareil principal. Appuyez sur REINITIALISER (RESET) après chaque changement de piles. Ne pas utiliser de piles rechargeables. Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines pour un usage prolongé et des piles au lithium lors de températures inférieures au gel.
renversez du liquide sur l’appareil, |
immédiatement avec un tissu doux. |
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs |
ou abrasifs. |
• Ne pas soumettre l’appareil à une force excessive, aux |
chocs, à la poussière, la température ou l’humidité, |
ce qui pourrait rendre l’appareil défectueux, réduire |
sa durée de vie, endommager les piles et tordre les |
pièces. |
• Ne pas trafiquer les composants internes. Ce qui |
pourrait causer des dommages inutiles et annuler |
votre garantie. L’appareil est composé de parties non |
accessibles aux utilisateurs. |
• N’utilisez que des piles neuves comme indiquées |
dans le manuel. Ne pas mélanger des piles neuves |
et usagées. |
• Ne pas utiliser de piles rechargeables. |
• Retirez les piles si vous rangez l’appareil pour une |
période indéterminée. |
• En raison des limitations d’impressions, les images |
de ce manuel peuvent être différentes de l’affichage |
actuel. |
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit |
sans la permission du fabriquant. |
• Ne pas jeter ce produit dans les containers municipaux |
non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour |
un traitement adapté si nécessaire. |
NOTA Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.
DEPANNAGE
PROBLEME | SYMPTOME | SOLUTION | ||
|
|
|
| |
Capteur à | Impossibilité | Vérifier les piles | ||
distance | de situer le capteur |
| ||
Vérifier l’emplacement | ||||
|
|
| ||
|
| Impossibilité de | Vérifier les capteurs. | |
|
| changer de canal | Seul un capteur | |
|
|
| est en fonctionnement | |
|
|
|
| |
|
| Les données ne | Initiez une | |
|
| correspondent pas | recherche manuelle | |
|
| à l’appareil principal | du capteur. | |
|
|
|
|
PAYS CONCERNES RTT&E
Tous les pays de l’UE, Suisse CH et Norvège N
4
ERSTE SCHRITTE
So richten Sie den Sensor ein:
1.Öffnen Sie das Batteriefach des externen Sensors mit einem kleinen Kreuzschraubenzieher.
2.Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ und
3.Stellen Sie den Kanal ein. Wenn Sie mehr als einen Sensor verwenden, müssen Sie für jeden Sensor einen eigenen Kanal auswählen.
4.Platzieren Sie den Sensor in der Nähe der Basiseinheit. Drücken Sie auf dem Sensor auf RESET. Anschließend drücken Sie die entsprechende Taste auf der Basiseinheit (wie in der Anleitung der Basiseinheit angegeben), um die Signalübertragung zwischen Sensor und Basiseinheit zu veranlassen. Das Empfangssymbol auf der Basiseinheit blinkt während der Sensorsuche etwa 3 Minuten lang.
5.Schließen Sie das Batteriefach des Sensors.
6.Befestigen Sie den Sensor mit der Wandaufhängung oder dem Tischaufsteller an der gewünschten Stelle.
HINWEIS wird auf dem THGR122N angezeigt, wenn die Batterien schwach sind.
HINWEIS Installieren Sie die Batterien zuerst im externen Sensor und anschließend in der Basiseinheit. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien. Es wird empfohlen, dass Sie
Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihnen bei sorgfältiger Handhabung viele Jahre zuverlässige Dienste zu leisten. Hierbei sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu beachten:
•Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. Wenn Sie eine Flüssigkeit darauf verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
•Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit einem scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel.
•Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von Staub, Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit fern, da dies zu Funktionsstörungen, einer kürzeren elektronischen Betriebsdauer, beschädigten Batterien und verformten Einzelteilen führen kann.
•Nehmen Sie keine Änderungen an den internen Komponenten des Geräts vor. Dies kann zu einem Verlust der Garantie führen und eine unnötige Beschädigung des Geräts verursachen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst repariert werden dürfen.
•Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
•Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
•Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum lagern.
•Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen können sich die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen vom Original unterscheiden.
•Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne Genehmigung des Herstellers vervielfältigt werden.
•Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden.
www2.oregonscientific.com
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor (THGR122N / THGN122N) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle EG Staaten, die Schweiz CH und Norwegen N
6/14/06 2:38:51 PM