Sensor inalámbrico de temperatura y

humedad con pantalla

Modelo: THGR122N

Sensor inalámbrico de temperatura y

humedad

Modelo: THGR122N

MANUAL DE USUARIO

ES

INTRODUCCIÓN

Gracias por elegir el Sensor remoto inalámbrico de Oregon ScientificTM (THGR122N / THGN122N). Este producto es compatible con varias estaciones meteorológicas.

Tenga este manual a mano cuando use el nuevo producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas paso a paso, así como especificaciones técnicas y advertencias que debe conocer.

Cómo conseguir los mejores resultados:

• No exponga el sensor a la luz directa del sol ni a la

humedad.

• No coloque el sensor a más de 30 metros (100 pies)

de la unidad principal (interior).

• Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a la

unidad principal (interior), minimizando obstrucciones

como puertas, paredes y muebles.

• Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo

del cielo, alejado de objetos metálicos o electrónicos.

• Coloque el sensor cerca de la unida central durante

los fríos meses del invierno, ya que las temperaturas

bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas y

la transmisión de la señal.

FICHA TÉCNICA

TIPO

DESCRIPCIÓN

 

 

Dimensiones

96 x 50 x 22 mm

(A x A x P)

(3,8 x 2,0 x 0,9 pulgadas)

 

 

Peso

62 g (2,22 pulgadas) sin pila

 

 

Unidad de temperatura

°C /°F

 

 

Alcance al aire libre

-30°C a 60°C (-22°F a 140°F)

 

 

Resolución

0,1°C (0,2°F)

 

 

Frecuencia RF

433MHz

 

 

Alcance

Hasta 30 m (100 pies)

 

sin obstáculos

 

 

Transmisión

Aprox. cada 40 segundos

 

 

Canal no.

1, 2 ó 3

 

 

Corriente

1 pila UM-3 ( AA) de 1,5V

 

 

NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo, y el uso de pilas de litio en temperaturas bajo cero.

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Sensor de Temperatura e Umidade

Sem-Fio com Display Modelo: THGR122N

Sensor de Temperatura e Umidade

Sem-Fio

Modelo: THGN122N

MANUAL DO USUÁRIO

POR

INTRODUÇÃOAgradecemos por selecionar o sensor

remoto da Oregon ScientificTM (THGR122N / THGN122N). Este produto é compatível com diversas estações meteorológicas sem-fio.

Mantenha este manual à mão ao utilizar seu novo produto. Ele contém práticas instruções passo-a-passo, bem como especificações técnicas e avisos que devem ser do seu

conhecimento.

Para obter melhores resultados:

Não coloque o sensor exposto à luz direta do sol nem

àumidade.

A distância entre o sensor e a unidade principal (interior) não deve ser superior a 30 metros (100 pés).

Coloque o sensor de frente para a unidade principal (interior), reduzindo as obstruções como portas, paredes e móveis.

Coloque o sensor num local com vista aberta para o céu, distante de objetos metálicos ou eletrônicos.

Nos meses de inverno, coloque o sensor próximo

àunidade principal, pois temperaturas abaixo de 0oC podem afetar o desempenho das pilhas e a transmissão do sinal.

ESPECIFICAÇÕES

TIPO

DESCRIÇÃO

 

 

Dimensões

96 x 50 x 22 mm

(C x L x A)

(3,8 x 2,0 x 0,9 polegadas)

 

 

Peso

62 g (2,22 onças) sem pilha

 

 

Unidade de Temperatura – °C / °F

 

 

Variação exterior

-30°C a 60°C (22°F a 140°F)

Resolução

0,1°C (0,2°F)

Frequência RF

433MHz

 

 

Alcance

Até 30 m (100 pés)

 

sem obstruções

Transmissão

Aprox. a cada 40 segundos

 

 

No Canais

1, 2 ou 3

 

 

Alimentação

1 pilha UM-3 (AA) de 1,5V

NOTA Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas neste produto para uso prolongado e de pilhas de Lítio em temperaturas abaixo de 0oC.

SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

Draadloze Temperatuur- en

Vochtigheidssensor met Display

Model: THGR122N

Draadloze Temperatuur- en

Vochtigheidssensor

Model: THGN122N

HANDLEIDING

NL

INTRODUCTIE

Dank u dat u gekozen hebt voor de Oregon ScientificTM draadloze sensor (THGR122N / THGN122N). Dit product is compatibel met diverse draadloze weerstations.

Houd deze handleiding bij de hand terwijl u uw nieuwe product gebruikt. Deze bevat praktische stap-voor-stap instructies, evenals de technische specificaties en

belangrijke waarschuwingen.

Voor de beste resultaten:

• Plaats de sensor niet in direct zonlicht en uit de buurt

van vochtigheid.

• Plaats de sensor niet verder dan 30 meter van het

apparaat (binnen).

• Plaats de sensor in de richting van het apparaat, met

zo min mogelijk obstructies zoals deuren, muren of

meubels.

• Plaats de sensor op een plek met een goed zich op

de lucht, en uit de buurt van metalen of elektronische

objecten.

• Plaats de sensor tijdens de koude wintermaanden in

de buurt van het apparaat, aangezien temperaturen

onder het vriespunt de levensduur van de batterijen

en het zendbereik kunnen beïnvloeden.

SPECIFICATIES

TYPE

BESCHRIJVING

Afmetingen

96 x 50 x 22 mm

(L x B x D)

(3,8 x 2,0 x 22,86 mm)

 

 

Gewicht

62 g (2,22 oz) zonder batterij

 

 

Temperatuureenheid - °C /°F

Buitenbereik

-30°C tot 60°C (-22°F tot 140°F)

 

 

Resolutie

0,1°C (0,2°F)

RF frequentie

433MHz

 

 

Bereik

Tot 30 m (100 ft)

 

zonder obstakels

 

 

Zenden

Ongeveer elke 40 seconden

 

 

Kanaal nr.

1, 2 of 3

 

 

Stroom

1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij

 

 

NB Het is raadzaam alkalinebatterijen te gebruiken in dit product voor langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen onder het vriespunt.

OVER OREGON SCIENTIFIC

Trådlös temperatur- och

luftfuktighetssensor med display

Modell: THGR122N

Trådlös temperatur- och

luftfuktighetssensor Modell: THGN122N

BRUKSANVISNING

SWE

INTRODUKTION

Tack för att du valt en Trådlös Sensor från Oregon ScientificTM (THGR122N / THGN122N). Denna produkt är kompatibel med en mängd olika trådlösa väderstationer.

Ha denna manual till hands när du använder din nya produkt. Den innehåller en praktisk steg-för-steg instruktion, samt teknisk specifikation och varningsmeddelanden som

du bör känna till.

För bästa resultat:

Undvik att placera enheten så att den utsätts för direkt solljus eller fukt.

Placera inte fjärrenheten längre än 30 meter (100 fot) från huvudenheten.

Placera fjärrenheten så att den är riktad mot huvudenheten, minimera hinder såsom dörrar, väggar och möbler.

Placera fjärrenheten med fri sikt mot himlen, avskild från metall– och elektroniska föremål.

Placera fjärrenheten nära huvudenheten under vintermånaderna då temperaturer under nollpunkten kan påverka batterilivslängd och signalstyrka.

Du kan behöva experimentera med olika platser för att

SPECIFIKATIONER

TYP

BESKRIVNING

 

 

Dimensioner

96 x 50 x 22 mm

(L x B x H)

(3,8 x 2,0 x 0.9 tum)

 

 

Vikt

62 g utan batteri

 

 

Temperaturenhet – °C / °F

 

 

Mätområde Utomhus

-30°C till 60°C (-22°F till 140°F)

 

 

Upplösning

0.1°C (0.2°F)

RF frekvens

433MHz

Område

Upp till 30 m (100 ft)

 

utan hinder

 

 

Sändning

Ca varje 40s

Kanal nr.

1, 2 eller 3

Ström

1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri

NOTERING Det rekommenderas att använda Alkaline batterier till denna produkt för maximal drifttid eller lithium- batterier om enheten ska användas under fryspunkten.

RESUMEN

1 2

1

2

3

4

1.P a n t a l l a L C D ( T H G N 1 2 2 N n o tiene pantalla LCD): Muestra el número de canal y las lecturas de temperatura y humedad

2.Indicador LED de estado

1.Montaje en pared

2.Orificio de REINICIO

3.Cambio de CANAL 4.Compartimento para

las pilas

Es posible que tenga que probar varias ubicaciones para obtener los mejores resultados

Las pilas alcalinas estándar contienen importantes cantidades de agua, lo cual provoca que se congelen a baja temperatura, aproximadamente -12°C (10°F). Las pilas de litio no recargables pueden aguantar una temperatura mucho más baja, con un umbral de congelación estimado por debajo de los -40°C (-29°F).

Las coberturas inalámbricas pueden recibir el impacto de una serie de factores, como las temperaturas extremadamente bajas. El frío extremo podría reducir temporalmente la cobertura efectiva entre la estación base y el sensor. Si el rendimiento de la unidad se interrumpe debido a las bajas temperaturas, la unidad volverá a empezar a funcionar cuando la temperatura vuelva a la normalidad (es decir, las bajas temperaturas no provocan daños permanentes a la unidad).

REINICIO

Pulse REINICIO para volver a la configuración predeterminada.

PRECAUCIONES

Este producto está diseñado para funcionar durante muchos años, si se usa correctamente. Aquí tiene algunos consejos:

• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera

líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin

electricidad estática.

• No limpie la unidad con materiales abrasivos o

corrosivos.

• No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas,

Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com)

para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La página web también incluye información de contacto de nuestro departamento de Atención al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y controladores necesarios para nuestros productos.

Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el departamento de Atención al Cliente directamente, por favor visite www. oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al 902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar www2.oregonscientific.com/service/default.asp o llamar al 1-800-853-8883.

EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Reloj proyector inalámbrico (THGR122N / THGN122N) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/ CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific.

FCC STATEMENT

VISÃO GERAL

1 2

1

2

3

4

1.T e l a

L C D ( o

T H G N 1 2 2 N n ã o

possui

tela LCD):

indica o número do canal e as leituras de temperatura e umidade

2.Indicador LED de estado

1.Montagem em parede

2.Orifício RESET

3.Chave CHANNEL (CANAL)

4.Compartimento de pilha

Pode ser necessário experimentar vários locais a fim de obter o melhor resultado.

As pilhas alcalinas padrão contêm quantidades significativas de água. Por esta razão, elas se congelam em baixas temperaturas de aproximadamente -12°C (10°F). As pilhas de lítio descartáveis têm um ponto inicial para temperatura muito mais baixo, com uma escala estimada de congelamento abaixo de -40°C (-29°F).

O alcance sem fio pode ser influenciado por uma variedade de fatores tais como temperaturas extremamente baixas. O frio extremo pode reduzir temporariamente o alcance eficaz entre o sensor e a estação base. Se o desempenho da unidade falhar devido à baixa temperatura, esta voltará a funcionar adequadamente à medida que a temperatura subir, conforme o padrão de temperatura normal (ou seja, nenhum dano permanente ocorrerá à unidade devido às baixas temperaturas).

RESET

Pressione RESET para retornar o aparelho ao ajuste padrão.

PRECAUÇÕES

Este produto foi concebido para proporcionar muitos anos de uso satisfatório se manuseado com cuidado. Observe as seguintes precauções:

• Não mergulhe a unidade na água. Se derramar água

sobre o aparelho, seque-o imediatamente com um

pano macio e livre de fiapos.

• Não limpe a unidade com produtos abrasivos ou

corrosivos.

• Não submeta a unidade a força, choque, poeira,

temperatura e umidade em excesso, pois pode resultar

em mau funcionamento, curta duração do circuito

Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como Câmeras Digitais; Produtos de Aprendizagem; Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site possui também dados para contato com nosso SAC, assim como perguntas e respostas mais recentes e downloads.

Esperamos que você encontre todas as informações que necessitar, entretanto se você quiser entrar em contato direto com nosso SAC, ligue para 55 11 2182-8608.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Oregon Scientific declara que este(a) Relógio de Projeção sem Fio (THGR122N / THGN122N) está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC.

PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE

Todos os países da União Européia, Suíça

CH

e Noruega

N

PRODUCTOVERZICHT

1 2

1

2

3

4

1.L C D - s c h e r m (THGN122N heeft geen LCD-scherm): Geeft kanaalnummer, temperatuur - en vochtigheidsgegvens weer

2.Statusindicator LED

1.Muurbevestiging 2.RESET gat

3.KANAAL schakelaar 4.Batterijvak

U kunt het best verschillende plekken uitproberen om de beste voor uw sensor te vinden.

Standaard Alkaline batterijen bevatten een behoorlijke hoeveelheid water. Hierdoor zullen ze bevriezen bij lage temperaturen van onder de -12°C (10°F). Niet oplaadbare Lithium batterijen bevriezen bij een veel lagere temperatuur van onder de -40°C (-29°F).

Het bereik van draadloze apparatuur kan worden beïnvloed door een aantal factoren, zoals extreem lage temperaturen. Extreme kou kan tijdelijk zorgen voor een verminderd effectief bereik tussen de sensor en het basisstation. Als het apparaat niet meer functioneert door lage temperaturen, zal een stijging van de temperatuur tot binnen de normale grenzen dit probleem verhelpen (het apparaat zal geen

blijvende schade oplopen door de lagere temperatuur).

RESET

Druk RESET om alle instellingen terug te zetten op de standaard instellingen

WAARSCHUWINGEN

Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te geven, mits goed behandeld. Hier volgen een aantal onderhoudstips:

• Dompel het product nooit onder in water. Als u water

over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af

met een zachte stofvrije doek.

• Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende

materialen.

• Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,

schokken, stof, temperatuur of vochtigheid. Dit kan

leiden tot fouten, verkorting van de levensduur, schade

aan de batterijen en vervormde onderdelen.

Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.

EU CONFORMITEITS VERKLARING

Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Draadloze Projectieklok (THGR122N / THGN122N) voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service.

LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E Alle EEG-landen, Zwitserland CH en Noorwegen N

PRODUKTÖVERSIKT

1 2

1

2

3

4

1.L C D d i s p l a y (THGN122N har ingen LCD display): Visar kanalnumret, temperatur - och luftfuktighetsvärden

2.LED indikator

1.Väggmontering 2.RESET knapp 3.Kanalomkopplare 4.Batterifack

erhålla det bästa resultatet.

Alkaliska Standardbatterier innehåller signifikanta mängder av vatten. På grund av detta kommer de att frysa vid låga temperaturer -12°C (10°F). Lithium engångsbatterier tål mycket lägre temperaturer ner till -40°C (-29°F).

Det trådlösa avståndet kan påverkas av olika faktorer såsom extremt kalla temperaturer. Extrem kyla kan temporärt minska det effektiva avståndet mellan sensor och basenhet. Om enheten slutar fungerar på grund av låg temperatur, kommer enheten att fungera normalt igen så fort den kommit inom intervallet för arbetstemperaturen (dvs. Inga permanenta skador kommer ske på grund av sträng kyla).

RESET

Tryck RESET för att återställa produkten till grundinställning.

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

Denna produkt är designad för att ge dig många års glädje om den hanteras på ett korrekt sätt. Här är lite försiktighetsinformation:

• Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska

på produkten skall den omedelbart torkas torr med en

luddfri trasa.

• Rengör inte produkten med rengöringsmedel som

innehåller repande eller korroderande material.

• Utsätt inte apparaten för extrem påverkan av, slag,

damm, temperatur eller fuktighet, då det kan orsaka

driftstörningar, kortare livslängd, skadade batterier och

delar.

• Mixtra inte med interna komponenter. Detta kommer att

förverka garantin på apparaten och kan orsaka onödig

skada. Produkten innehåller inga reparerbara delar.

OM OREGON SCIENTIFIC

Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för

att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner information. Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com

för att finna telefonnummer till respektive supportavdelning.

EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Härmed intygar Oregon Scientific att denna Trådlösa Sensor (THGR122N / THGN122N) står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till Oregon Scientific servicecenter.

LÄNDER SOM OMFATTAS RTTE-DIREKTIVET

Alla länder inom EU, Schweiz CH

och Norge N

PARA EMPEZAR

Para configurar el sensor:

1.Abra el compartimento para pilas del sensor remoto con un destornillador Phillips pequeño.

2.Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y -).

3.Elegir el canal. Si usa más de un sensor, selecciona un canal diferente para cada sensor.

4.Coloque el sensor cerca de la unidad principal. Pulse REINICIO en el sensor. Pulse el botón de la unidad principal correspondiente (tal y como se especifica en el manual de la unidad principal) para empezar a buscar una señal entre el sensor y la unidad principal. El icono de recepción de la unidad principal parpadeará durante aproximadamente 3 minutos, mientras busca el sensor.

5.Cierre el compartimento para pilas del sensor.

6.Coloque el sensor en el lugar deseado usando el montaje en pared o el soporte para mesa.

NOTA aparece en el THGR122N cuando las pilas están casi gastadas.

NOTA Coloque primero las pilas del sensor remoto y luego las de la unidad principal Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas. No use pilas recargables. Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo, y el uso de pilas de litio en temperaturas bajo cero.

THGN122N_M_R6.indd 2

polvo, temperatura o humedad excesivas, lo cual podría

resultar en problemas de funcionamiento, disminución

de la vida útil, pilas gastadas y componentes

dañados.

• No manipule los componentes internos. De hacerlo

anulará la garantía de la unidad y podría causar daños

innecesarios. La unidad contiene componentes que el

usuario no debe manipular.

• Use solamente pilas nuevas como las indicadas en las

instrucciones de uso. No mezcle pilas viejas con pilas

nuevas.

• No use pilas recargables.

• Retire las pilas antes de guardar el producto por un

largo período de tiempo.

• Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que

se muestran en este manual pueden diferir de las

pantallas reales.

• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse

sin permiso del fabricante.

• No elimine este producto con la basura normal. Es

necesario desecharlo separadamente para poder

tratarlo.

NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

SÍNTOMA

SOLUCIÓN

 

 

 

Sensor

No se puede

C o m p r u e b e l a s

pilas

localizar el sensor

 

Compruebe

remoto

 

 

la localización

 

 

 

 

 

 

No se puede

Compruebe los

 

cambiar de canal

sensores. Sólo

 

 

funciona un sensor.

 

 

 

 

Los datos no

Inicie una búsqueda

 

coinciden con la

de sensor manual

 

unidad principal

 

 

 

 

PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE

Todos os países da União Européia, Suíça

CH

e Noruega

N

PARA COMEÇAR

Como montar o sensor:

1.Abra o compartimento de pilha do sensor remoto com uma pequena chave de fenda Phillips.

2.Coloque as pilhas, observando a polaridade (+ / -).

3.Configure o canal. Se estiver utilizando mais de um sensor, selecione um canal diferente para cada um deles.

4.Coloque o sensor próximo à unidade principal. Pressione RESET no sensor. A seguir, pressione o botão adequado na unidade principal (como especificado no manual da unidade principal) a fim de iniciar o envio de sinal entre o sensor e a unidade principal. O ícone de recepção na unidade principal piscará por aproximadamente 3 minutos enquanto estiver fazendo a busca pelo sensor.

5.Feche o compartimento de pilha do sensor.

6.Coloque o sensor no local desejado: fixe-o na parede ou utilize o apoio de mesa.

NOTA aparece no THGR122N quando as pilhas estão fracas.

NOTA Coloque primeiramente as pilhas no sensor remoto e depois na unidade principal. Pressione RESET ao substituir as pilhas. Não utilize pilhas recarregáveis. Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas neste produto para uso prolongado e de pilhas de Lítio em

temperaturas abaixo de 0°C.

eletrônico, dano nas pilhas e partes adulteradas.

• Não tente acessar nem violar os componentes internos

do aparelho. A não observação desta orientação

anulará a garantia do produto, podendo causar danos

desnecessários. A unidade não possui peças que

possam ser reparadas pelo usuário.

• Utilize apenas pilhas novas como especificado no

manual do usuário. Não misture pilhas novas e

usadas.

• Não utilize pilhas recarregáveis.

• Retire as pilhas do aparelho, caso tencione guardá-lo

por um longo tempo.

• Devido aos limites de impressão, as figuras indicadas

neste manual podem ser diferentes da real.

• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido

sem a permissão do fabricante.

• Não disponha deste produto no lixo comum. Este

aparelho deve ser recolhido separadamente para

tratamento especial.

NOTA As especificações técnicas deste produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.

SOLUÇÃO DE PROB

PROBLEMA

SINTOMA

SOLUÇÃO

Sensor

Não é possível localizar

Verifique as pilhas

 

 

 

remoto

o sensor remoto

Verifique a posição

 

 

 

 

Não é possível

Verifique os sensores.

 

alterar o canal

Apenas um sensor

 

está funcionando.

 

 

 

 

 

Dados não

Inicie uma busca

 

são compatíveis

manual pelo

 

com a unidade

sensor.

 

principal

 

 

 

 

STARTEN

Om de sensor in te stellen:

1.Open het batterijvak van de draadloze sensor met een kleine kruiskopschroevendraaier.

2.Plaats batterijen volgens de polariteit (+ en -).

3.Stel een kanaal in. Als u meet dan één sensor gebruik, selecteer dan per sensor een ander kanaal.

4.Plaats de sensor in de buurt van het apparaat. Druk RESET op de sensor. Druk vervolgens op de betreffende knop van het apparaat (als aangegeven in de handleiding) om de communicatie tussen sensor en station te starten. Het ontvangsticoon op het apparaat zal gedurende ongeveer 3 minuten knipperen terwijl het de sensor zoekt.

5.Sluit het batterijvak van de sensor.

6.Plaats de sensor op de gewenste plek door middel van de tafelstandaard of muurbevestiging.

NB wordt weergegeven op de THGR122N als batterijen leeg raken.

NB Plaats de batterijen eerst in de buitensensor en daarna in het apparaat. Druk elke keer als u de batterijen vervangen heeft op RESET. Gebruik geen oplaadbare batterijen. Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken in dit product voor langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen onder het vriespunt.

• Laat de interne componenten met rust. Doet u dit niet

dan zal de garantie vervallen en kan onnodige schade

ontstaan. Het apparaat bevat geen door de gebruiker

te repareren onderdelen.

• Gebruik alleen nieuwe batterijen zoals aangegeven

in deze handleiding. Gebruik nooit oude en nieuwe

batterijen door elkaar.

• Gebruik geen oplaadbare batterijen.

• Verwijder de batterijen wanneer u het product voor

langere tijd wegbergt.

• Wegens drukbeperkingen kan het in deze handleiding

weergegeven scherm afwijken van het daadwerkelijke

scherm.

• De in houd van deze handleiding mag niet worden

vermenigvuldigd zonder toestemming van de

fabrikant.

• Gooi dit product niet bij het gewone huisvuil. Dit soort

afval wordt apart opgehaald om te kunnen worden

verwerkt.

NB De technische specificaties van dit product en de inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing aan veranderingen onderhevig.

PROBLEMEN OPLOSSEN

PROBLEEM

SYMPTOOM

REMEDIE

 

 

 

Buiten

Kan sensor

Controleer batterijen

sensor

niet vinden

 

Controleer locatie

 

 

 

Kan kanaal

Controleer sensoren.

 

niet wijzigen

Slechts één

 

 

sensor werkt

 

Gegevens kloppen

Begin handmatig

 

niet met het

zoeken van sensor

 

weerstation

 

 

 

 

ATT KOMMA IGÅNG

Att ställa in sensorn:

1.Öppna batterifacket på fjärrenheten med en liten Phillips skruvmejsel.

2.Se till att batterierna sätts in enligt figuren.

3.Ställ in kanalen. Om du använder fler än en fjärrenhet skall varje enhet tilldelas var sitt nummer.

4.Placera sensorn nära huvudenheten. Tryck RESET på sensorn. Tryck sedan anvisad knapp på huvudenheten (som anvisas i huvudenhetens bruksanvisning) för att starta signalöverföring mellan sensorn och huvudenheten. Mottagningsikonen på huvudenheten kommer att blinka ca 3 minuter medan den letar efter en sensor.

5.Stäng batterifacket.

6.Montera sensorn på önskat ställe genom att använda väggmontering eller bordsstativ.

NOTERING visas på THGR122N när batterierna är svaga.

NOTERING Installera batterierna i fjärrenheten före huvudenheten. Tryck RESET efter varje batteribyte. Använd inte laddningsbara batterier. Det rekommenderas att använda Alkaline batterier till denna produkt för maximal drifttid eller lithium-batterier om enheten ska användas under fryspunkten.

• Använd endast nya batterier enligt specifikationerna

i denna bruksanvisning. Blanda inte gamla och nya

batterier.

• Använd inte laddningsbara batterier.

• Plocka ur batterierna om produkten skall förvaras under

en längre period.

• Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna

manual skilja sig från dem i verkligheten. .

• Innehållet i denna manual får ej kopieras utan

tillverkarens medgivande.

• Släng inte förbrukad produkt som vanligt restavfall.

Den bör slängas som elektronikskrot på en

återvinningsstation.

NOTERING De tekniska specifikationerna och innehållet i denna manual kan komma att ändras utan vidare upplysning.

FELSÖKNING

PROBLEM

SYMTOM

ÅTGÄRD

Trådlös

Hittar inte

Kontrollera batterierna

fjärrenhet

fjärrenhet

Kontrollera plats

 

 

 

 

Kan inte ändra

Kontrollera

 

kanal

fjärrenheterna.

 

 

Endast en

 

 

fjärrenhet fungerar

 

 

 

 

Data

Initiera en manuell

 

överensstämmer

sensorsökning

 

inte med

 

 

huvudenhetens

 

 

 

 

©2006 Oregon Scientific. All Rights Reserved. 086L00xxxx-0xx

6/14/06 2:39:01 PM

Page 2
Image 2
Oregon THGN122N Introducción, Ficha Técnica, Sobre Oregon Scientific, Por, Especificações, Sobre a Oregon Scientific